sentar [-ie-] posaditi, postaviti (tabor); knjižiti, vnesti v; stati na, sedeti na; prilegati se, všeč biti, dobro deti, ugajati
sentar al débito kot dolg knjižiti
sentar un principio postaviti načelo
sentarle la mano a uno lotiti se koga
la lluvia ha sentado el polvo dež je uničil prah
sentar bien tekniti; dobro pristojati; ugajati; spodobiti se
me ha sentado mal el paseo sprehod mi je škodil
le sienta bien prav mu pride; pristoja mu (obleka); prav mu je, prav se mu godi
sentarse sesti; ugrezniti se
sentarse a la mesa k mizi sesti
¡siéntate aquí! sedi semkaj!
Zadetki iskanja
- sentencia ženski spol (raz)sodba, obsodba, mnenje; moder izrek
sentencia de los árbitros razsodba
sentencia de muerte smrtna obsodba
ejecutar una sentencia izvršiti obsodbo
pronunciar la sentencia sodbo izreči - sentido prisrčen, iskren; boleč; otožen; občutljiv, razdražljiv
sentido m čut, smisel, pomen; razsodnost; zavest; pamet; stran, smer; smoter, namen
sentido común zdrava pamet
sentido primitivo prvoten pomen
el sentido del oído (olfato, tacto, gusto, de la vista) sluh (vonj, tip, okus, vid)
sentido de la orientación čut za orientacijo
contrario al sentido nespameten
falto de sentido nesmiseln, nespameten
con sentido po smislu
en este sentido v tem smislu; v tej smeri; v tem pogledu
en sentido recto naravnost naprej
en sentido inverso v obratnem redu
en pleno sentido (ali en el sentido riguroso) de la palabra v polnem (pravem) pomenu besede
carecer de sentido no tener sentido biti nesmiseln, nobenega smisla ne imeti
cuesta un sentido stane ogromno denarja
dar un sentido malo (a) nekaj slabo razlagati, zameriti
dar otro sentido (a) drugače nekaj razlagati, drug smisel dati
perder el sentido zavest izgubiti, omedleti; fig glavo izgubiti
tomar en buen sentido v dobrem smislu sprejeti
los cinco sentidos petero čutov; fig zdrava pamet
en todos los sentidos v vsakem pogledu; povsod, na vse strani
privado (ali falto) de los sentidos onesveščen, v omedlevici - senzácija sensación f ; hecho m sensacional
pohlep po senzacijah sensacionalismo m
povzročiti senzacijo causar (ali hacer ali producir) sensación, fam dar la campanada - sepultura ženski spol grob, grobnica; pokop, pogreb
hasta la sepultura (fig) do groba - ser* biti
es lo que quiero to ravno hočem
eres tú quien debe saberlo ti moraš to (vendar) vedeti
es según kot se vzame
es a saber, es decir namreč
es que... stvar je ta, da ...
sea como fuere naj bo, kot hoče
no puede ser je nemogoče
esto no es vivir to ni nobeno življenje
él es muy otro on je čisto drug človek, on se je čisto spremenil
catedrático que fué bivši profesor
es alegre, pero está triste on je vesele narave, toda (sedaj) je žalosten
¿a cómo es la fruta? po čem je sadje?
¡es así! tako je!
¡que si lo es! mislim da!
soy con V. (al instante) takoj Vam bom na voljo (če koga prosimo, naj malo počaka)
no es de mi incumbencia to se me ne tiče
¿qué va a ser de él? kaj bo z njim?
soy de Ljubljana sem iz Ljubljane
es de desear želeti je
es de pensar treba je dobro premisliti
el balance es de... saldo znaša
¿qué es de ti? kaj (pa) je s teboj?
no soy yo para ello nisem (sposoben) za to
no es para comerlo ni užitno
no era para menos in je tudi bilo tako
si yo fuera que tú, lo haría če bi (jaz) bil na tvojem mestu, bi to naredil
a no ser así sicer, drugače
a no ser que v kolikor ne
un (sí) es, no es nekaj, nekoliko; tako rekoč, v nekem smislu
sea lo que fuere (ali sea), sea como fuere naj bo, kot hoče; na vsak način
haga V. lo que sea napravite, kar hočete
érase un rey bil je nekoč kralj
serse (pop) biti, postati
sea la luz y la luz se fué bodi luč in luč je bila - serena ženski spol večerna rosa
dormir a la serena spati pod milim nebom - servido ponošen (obleka); serviran
¡los señores están servidos!, ¡la comida está servida! jed je servirana!
mi curiosidad estaba servida moja radovednost je bila utešena
¡sea V. servido! prosim, postrezite si!
¡voy bien servido! (ironično) lepo sem nasedel! - servilleta ženski spol prtiček, servieta
servilleta de papel papirnata servieta
doblar la servilleta zložiti servieto; fig umreti - servírati servir (tudi šp)
servirati pijačo servir de beber
servirati pri mizi servir a la mesa; (pogrniti mizo) poner la mesa - sesión ženski spol seja, zasedanje, zborovanje; sedenje za model
abrir (levantar) la sesión začeti (zaključiti) sejo
sesión de cine kino predstava
sesión continua permanentna kino predstava
celebrar la sesión imeti sejo - sésti sentarse; tomar asiento ; (ptič) posarse
sedite! ¡siéntese usted!, (vljudneje) tenga la bondad de tomar asiento; siéntese, por favor
sesti na konja montar (ali subir) a caballo
sesti h komu sentarse junto a (ali al lado de) alg
sesti k mizi sentarse a la mesa - sêstra hermana f ; (samostanska) monja f , religiosa f
bolniška sestra (hermana f) enfermera f
usmiljena sestra hermana de la Caridad
glavna sestra (bolniška) enfermera f jefe (nočna de noche)
medicinska sestra enfermera diplomada (ali titulada)
patronažna sestra enfermera visitadora
sestra po mleku hermana de leche
polsestra hermanastra f, medio hermana f
sestra po očetu (po materi) hermana consanguínea (uterina) - sétev siembra f
čas setve sementera f, (tiempo m de la) siembra f - seznám lista f ; (imenski) nómina f ; (register) registro m ; (katalog) catálogo m ; (inventar) inventario m ; (vsebine) índice m
seznam cen, cenik lista f de precios
seznam blaga lista (ali especificación f) de las mercancías
seznam članov lista de socios
seznam dobitkov lista de números premiados (ali de sorteo)
seznam kazni registro m de antecedentes penales
seznam knjig catálogo m (ali índice m) de libros
seznam izdatkov lista de gastos
seznam navzočih lista de asistencia
seznam potnikov (na ladji, letalu) lista de pasajeros
seznam perila (v pranju) lista de ropa entregada para lavar
plačilni seznam lista de salarios
seznam stanovanjskih najemnikov lista de inquilinos
seznam tiskovnih pomot fe f de erratas
seznam umrlih lista de defunciones; obituario m
vpísati v seznam inscribir en la lista - shòd reunión f ; asamblea f ; pol mitín, mitin m
javen shod reunión pública
volilni shod reunión electoral
udeleženec shoda asambleísta m
imeti shod reunirse
sklicati (odgoditi, razpustiti) shod convocar (aplazar, disolver) una reunión
shod se je vršil včeraj la reunión se celebró ayer - shujševálen
shujševalna kura cura f de adelgazamiento, tratamiento m de la obesidad - siempre vedno, neprenehoma, neprestano; na vsak način, vsekakor
siempre cuando vedno kadar; če
siempre que če, s pogojem da
siempre y cuando que če (le); kadar koli
(de) una vez para siempre enkrat za vselej, dokončno
a la hora de siempre ob običajni uri, ob istem času
es lo de siempre tako se vedno zgodi; fam to je vedno ista (stara) zgodba - sierpe ženski spol kača; figurativno zlobna ženska
criar la sierpe en el seno (fig) rediti gada na prsih - sierra ženski spol žaga; gorska veriga, gorski hrbet; pogorje; gorovje
sierra de agua vodna žaga, žaga jermenica
sierra circular krožna žaga
sierra de mano ročna žaga
sierra mecánica strojna žaga
sierra de leñador drvarska žaga
sierra de arco, sierra curva žaga na lok
sierra de cinta, sierra continua, sierra rotativa tračna žaga
sierra de marquetería rezljača
sierra de vapor parna žaga
clima de sierra gorsko podnebje, planinski zrak
habitante de la sierra gorjanec, hribovec
madera de sierra rezani les
virutas de sierra žagovina, žaganje
(pez) sierra pilar (riba)