Franja

Zadetki iskanja

  • stekleníca botella f

    kristalna steklenica botella de cristal
    steklenica pletenka botella forrada, (velika) damajuana f; (balon) bombona f
    steklenica za vodo garrafa f
    leidenska steklenica (fiz) botella de Leiden
    otroška steklenica biberón m
    steklenica vina una botella de vino
    mleko (pivo) v steklenicah leche f (cerveza f) embotellada (ali en botellas)
    dno steklenice fondo m de botella
    vrat steklenice gollete m
    hladilnik za steklenice enfriador m de botellas
    vedro za hlajenje steklenic cubillo m (para refrescar botellas)
    odpirač za steklenice abre-botellas m, descapsulador m
    polica za steklenice estante m para botellas; porta-botellas m
    pomivalni stroj za steklenice enjuagadora f (ali lavadora f) de botellas
    stroj za polnjenje steklenic (máquina f) llenadora f de botellas
    stroj za čepljenje steklenic máquina f para taponar botellas
    ščetka za čiščenje steklenic escobilla f, limpiabotellas m
    piti iz steklenice beber en (ali de) la botella
  • stezà senda f ; sendero m

    shojena, utrta steza camino m trillado (tudi fig)
    tovorna steza camino de herradura
    vlačilna steza camino de sirga
    s peskom posuta steza (v parku) sendero enarenado
    tihotapska steza senda contrabandista
    iti, hoditi po utrti stezi seguir la senda trillada
  • stíh verso m

    prosti stih verso libro
    drama v stihih drama m en versos
    kovati stihe hacer versos
  • stík contacto m (tudi el)

    kratek stik (el) cortocircuito m
    menjalni stik contacto intermitente
    zemeljski stik contacto a tierra
    biti v stiku z estar en contacto con
    navezati stike z ponerse en contacto con
    spraviti v stik poner en contacto
    stopiti v stik z entrar en contacto (ali en relación) con
    vzpostaviti (prekiniti) stik z establecer (interrumpir) el contacto con
  • stíl estilo m

    v stilu (od) al estilo (de)
    v velikem stilu en gran escala
    časnikarski stil estilo periodístico
    pisemski stil estilo epistolar
    bočni (mešani, prosti, metuljček) stil plavanja estilo (de natación) a la marinera (mixto, libre, mariposa)
    arabski (gotski, romanski, renesančni) stil estilo árabe (gótico, románico, renacimiento)
  • stíska apuro m ; aprieto m ; (gneča) aprieto m , gentío m , apretura f

    v stiski en un apuro, en situación apurada
    duševna stiska aflicción f, tribulación f
    velika stiska (gneča) je tam hay gran gentío allí
    stiska za denar penuria f (ali falta f) de dinero, escasez f de dinero (ali de fondos)
    denarna stiska dificultad f financiera, fam apuro m de dinero
    stanovanjska stiska crisis f (ali escasez f) de viviendas
    biti v stiski estar en un apuro
    biti v veliki stiski estar muy apurado
    pomagati komu iz stiske sacar de un apuro a alg
  • stísniti apretar; oprimir; comprimir

    stisniti koga k sebi estrechar en los brazos a alg
    stisniti pesti apretar los puños
    stisniti komu roko estrechar la mano a alg
    stisniti zobe apretar los dientes
    stisniti rep med nogé (fig) fam bajar las orejas, irse con el rabo entre piernas
    (skrivaj) komu kaj stisniti v roko poner (ali deslizar) en la mano de alg a/c
  • stólči triturar; machacar (tudi v možnarju) ; (zmečkati) aplastar

    stolči v prah pulverizar
  • stólp torre f ; (zvonik) torre f de la iglesia

    babilonski stolp torre de Babel
    grajski, opazovalni stolp vigía f
    razgledni stolp torre mirador, mirador m, atalaya f
    stražni stolp atalaya f
    trdnjavski stolp torreón m
    obrambni stolp torre defensiva
    oklopni stolp torre acorazada, torre blindada
    vrtalni stolp castillete m de sondeo, pozo m
    vrtljiv stolp torre giratoria
    vodéni stolp tromba f, manga f (de agua)
    vodni stolp depósito m elevado de agua; cambija f
    stolp pri tanku torrecilla f blindada
    stolp za skoke v vodo torre de saltos
  • stôlpec tisk columna f

    v stolpcih por columnas
    naslov stolpca título m de columna, titulillo m
  • stopíti1 fundir

    stopiti se entrar en fusión, fundirse, derretirse
    stopljen fundido
    stopiti se v solzah deshacerse en lágrimas, anegarse en llanto
  • stópiti2 dar un paso; dar pasos; andar, caminar

    stopiti iz salir de
    stopiti na kaj pisar en (ali sobre) a/c
    stopiti poleg ponerse (ali colocarse) junto a (ali al lado de)
    stopiti pred ponerse (ali colocarse) delante de
    stopiti za (izza) ponerse (ali colocarse) detrás de
    stopiti čez bregove (o reki) desbordarse, salirse de madre
    stopiti čez rob (o tekočini) rebosar, derramarse
    stopiti na čelo ponerse al frente de (ali a la cabeza de)
    stopiti h komu acercarse a alg
    stopiti na dan manifestarse, hacerse patente, aparecer
    stopiti na mesto kake osebe substituir (ali re(e)mplazar) a alg
    napačno stopiti dar un paso en falso, (spotakniti se) dar un traspié
    stopite bliže! ¡pase usted!; ¡acérquese (usted)!
    stopiti komu pred oči presentarse ante alg
    stopiti pod streho ponerse bajo techo
    stopiti v stike z entrar en relaciones con
    stopiti na stran kake osebe ponerse de parte de alg, tomar partido por alg
    stopiti v veljavo entrar en vigor (A en vigencia) (s 1. majem a partir del 1o de mayo)
  • strádanje hambre f

    leta stradanja años m pl de hambre
    umetnik v stradanju ayunador m profesional
  • stráh temor m ; miedo m ; espanto m ; terror m ; pavor m ; (duh, prikazen) fantasma m , espectro m

    iz strahu por temor
    iz strahu pred kom por temor (ali por miedo) de (ali a) alg
    iz strahu pred čem por temor (ali por miedo) a a/c
    iz strahu, da ... por temor (ali miedo) de que... (subj)
    neosnovan, prazen strah miedo infundado
    paničen strah miedo cerval, terror pánico
    strah pred kaznijo temor al castigo
    biti ves v strahu tener angustia mortal
    strah me je česa tengo miedo a a/c
    imeti strah pred tener miedo a
    navdati koga s strahom meter miedo a alg
    pognati komu strah v kosti infundir miedo a alg, atemorizar a alg, amedrentar a alg
    strah se me polasti (me obide, me postane) me entra miedo
    ima velik strah pred njim le tiene mucho temor
    tresti se od strahu temblar de miedo
    zbujati strah dar miedo
    umirati od strahu morirse de miedo
    povsod strahove videti antojársele a uno los dedos huéspedes
    strah pred javnim nastopom nerviosidad f ante la presentación al público
  • stránka pol partido m ; (stanovanjski najemnik) inquilino m ; jur parte f ; (odjemalec) cliente m/f

    član stranke afiliado m a un partido, miembro m de un partido, (iste stranke) correligionario m
    vodja stranke jefe m de partido
    kongres stranke congreso m del partido
    vodstvo stranke jefatura f (ali dirección f) del partido
    komunistična (ljudska, laburistična, desničarska, socialdemokratska, opozicijska, vladna) stranka partido comunista (populista, laborista, de la derecha, social-demócrata, de oposición, gubernamental)
    nasprotna stranka (jur) parte f contraria
    pravdna stranka parte f litigante
    stranka pogodbenica parte f contratante
    pripadati kaki stranki pertenecer a un partido
    vstopiti v stranko ingresar en (ali afiliarse a) un partido
  • strást pasión f ; (bolestna) manía f ; gran afecto m , gran amor m ; fig ardor m , fuego m

    brez strasti sin pasión, desapasionado, (objektiven) imparcial
    s strastjo con pasión
    strast za (šp) afición f
    igralska (plesalska, slepa, ljubezenska, lovska) strast pasión del juego (de baile, ciega, de amor, de caza)
    uničevalna strast furia f destructora, vandalismo m, salvajismo m
    kartanje je njegova strast el juego de cartas (ali de naipes) es su pasión
    spolna strast pasión sexual
    pivska strast alcoholismo m, dipsomanía f
    v strasti se razvneti za apasionarse por
    popustiti svoji strasti dejarse llevar de la pasión
    v strasti zakrivljen zločin crimen m pasional
  • strásten apasionado ; (ognjevit) fogoso, ardiente, fervoroso, ferviente

    strasten igralec apasionado m (por el juego)
    strastno zaljubljen perdidamente enamorado
    strastno ljubiti amar apasionadamente; amar con pasión
    strastno ljubiti umetnost ser apasionado al arte
    postati strasten apasionarse
    strastno se zaljubiti v fam enamorarse perdidamente de alg
    strastno se vneti za koga, za kaj apasionarse por alg, por a/c
  • strašíti espantar; atemorizar; aterrorizar; aterrar; horrorizar; asustar, dar un susto

    strašiti se tener miedo (pred a, de)
    v tej hiši straši en esta casa hay duendes
  • stráža guardia f ; (stražar) guardia m , centinela m ; (oboroženo spremstvo) escolta f

    častna (narodna, taborna, garnizijska) straža guardia f de honor (nacional, de campamento, de guarnición)
    grajska straža (v stolpu, hist) vigía f
    prednja straža (voj) puesto m avanzado
    švicarska, papeževa straža guardia suiza
    nočna straža vigilia f
    zadnja straža (voj) retaguardia f
    mejna straža guardia f de fronteras, (stražar) guardia m fronterizo, (v Španiji) carabinero m
    telesna straža (hist) guardia f de corps
    biti na straži (voj) estar de guardia, hacer guardia
    zamenjati stražo relevar la guardia
    nastopiti stražo entrar de guardia, montar la guardia
    požarna straža retén m de bomberos
  • stréči servir (pri mizi a la mesa) ; atender ; (stroju) manejar, hacer funcionar; maniobrar

    Vam že strežejo? (v trgovini) ¿le atienden ya?
    streči bolnikom atender a les enfermos
    streči svojim strastem ser esclavo de sus pasiones
    streči komu po življenju atentar contra la vida de alg