Franja

Zadetki iskanja

  • parranda ženski spol veseljačenje, zabava

    ir de parranda iti na veseljačenje
  • partir ločiti, razrezati, razklati, razcepiti, razbiti; razdeliti, deliti; uničiti; oditi, odpotovati

    partir el cráneo (a) uno komu glavo razbiti
    partir nueces orehe treti
    partir en pedazos razkosati
    partir leña drva cepiti
    partir el pelo lase razčesati
    partir el pan kruh (raz)rezati
    partir por medio razpoloviti; zbegati, uničiti koga
    eso parte el alma to trga srce
    partir en (auto itd.) odpeljati se
    partir para la guerra v vojsko iti
    partir para Madrid odpotovati v M.
    partir corriendo proč (s)teči
    partirse cepiti se; odpotovati
    la gente se partía de risa ljudje so pokali od smeha
  • pasear na sprehod peljati; razkazovati; sem in tja hoditi

    pasear su ocio razvedriti se s sprehajanjem
    pasearse sprehajati se, na sprehod iti; brez dela biti, praznovati
  • paseo moški spol sprehod, sprehajanje, pohajkovanje za zabavo; sprehajališče, promenada, korzo

    paseo (de la cuadrilla) (bikob) prihod bikoborcev v areno
    paseo en auto(móvil) vožnja z avtom
    paseo en barca de vela vodno jadranje
    dar un paseo na sprehod iti
    dar un paseo en coche na sprehod peljati (s kočijo, avtom itd.)
    mandar a paseo koga k vragu poslati
    ¡vete a paseo! pojdi k vragu!
  • paso moški spol korak; stopinja, sled; hoja; prehod, prevoz, dohod; prelet (jata) ptic; stopnica, lestvični klin; kratka gledališka igra; cerkven sprevod, procesija; morska ožina, soteska

    paso acelerado (voj) hitri korak
    paso de comedia gledališka igrica
    paso en falso napačen korak, spotikljaj
    paso ligero (voj) tekalni korak, tek
    paso a nivel železniški prehod
    mal paso zadrega, stiska
    a paso korakoma
    paso a paso korak za korakom
    a paso de tortuga po polževo
    a paso de carga v diru, hitro
    a paso lento s počasnimi koraki
    a ese paso na ta način, tako
    a mi paso por pri mojem potovanju (skozi)
    al paso spotoma, med potjo, hkrati
    al paso que tako kot, po; medtem ko
    de paso mimogrede, o priliki, hkrati
    de paso por Paris na poti skozi Pariz
    paso por paso korak za korakom
    a cada paso pri vsakem koraku, neprestano
    al paso que vamos na ta način
    abrir paso pot narediti (utreti)
    abrirse paso (por entre) prebiti se (skozi)
    acortar el paso počasneje iti
    alargar (ali apretar, avivar) el paso pospešiti korak, hitreje iti
    se arrojó al paso de un tren vrgel se je pod vlak
    ceder (ali dejar) el paso (a) komu prednost dati
    cerrar el paso pot zapreti
    coger al paso naleteti na
    dar paso (a) komu vstop priskrbeti
    dar un paso decisivo napraviti odločilen korak
    dar un paso en falso napačno stopiti, spotakniti se, spodrsniti
    dicho sea de paso približno rečeno
    aquí estoy de paso tu se le prehodno mudim
    hacerse paso preriniti se, prebiti se
    marchar (ali ir, andar) al paso počasi iti
    no poder dar (un) paso nič ne napredovati, ne moči naprej
    sacar del mal paso a uno komu iz stiske pomagati
    tener el paso prednost imeti
    ¡paso! s poti! mirno!
    ¡prohibido el paso! prehod prepovedan!
    pasos (de la Pasión) (rel) postaje križevega pota
    a dos pasos nekaj korakov od tu, nedaleč
    a pasos medidos umerjenih korakov
    dar pasos inútiles zaman se truditi
    dar los pasos necesarios napraviti ustrezne korake
    seguir los pasos (de) komu za petami slediti
    volver sobre sus pasos (zopet) vrniti se, nazaj iti, po isti poti
  • pekél infierno m

    iti v pekel ir al infierno
    ogenj v ognju fuego m del infierno
  • penetrar prodreti, vdreti, pronikniti, uvideti, spregledati

    penetrar en detalles iti v podrobnosti
    no lo penetro ne spoznam (znajdem) se v tem
    penetrarse de vtisniti si kaj (v spomin), trdno se prepričati o
    estar penetrado de biti prežet z
  • péš a pie

    peš iti ir a pie
    peš pot camino m de peatones; sendero m
  • píldora ženski spol (zdravilna) kroglica

    tragarse la píldora iti na limanice
  • pisada ženski spol stopinja; korak

    seguir las pisadas (de alg.) iti po stopinjah; hoditi za kom, posnemati koga
  • po después de; según; por; a

    po abecednem (kronološkem) redu por orden alfabético (cronológico)
    po čem, po kakšni ceni? ¿a qué precio?
    po špansko a la española
    po obedu después de comer; de sobremesa
    po pošti por correo
    po naključju por casualidad, casualmente
    po dva dos a dos
    po kosu, po akordu a destajo
    po resnici conforme a la verdad
    po spominu de memoria
    po zakonu según la ley
    po videzu por las apariencias
    sodeč po njegovi zunanjosti a juzgar por su aspecto
    po okoliščinah según las circunstancias
    po pravici conforme a derecho
    po mojem mnenju en mi opinión, a mi parecer
    po vrsti por turno, uno después (ali detrás) otro
    dišati po vrtnicah oler a rosas
    vsak (dela) po svoje cada cual a su manera (ali a su gusto)
    po njemu je (fig) acaba de morir
    iti po opravkih atender sus negocios
    poslati po pošti enviar (ali remitir) por correo
    poslati po zdravnika enviar a buscar al médico
    prodajati po teži vender al peso
    poznati po imenu (po obrazu) koga conocer a alg de nombre (de vista)
  • počási lentamente; despacio; poco a poco; paso a paso

    le počasi! ¡sin apresurarse!, fam ¡despacito!
    počasneje iti acortar el paso
    počasneje voziti moderar la marcha
    hiti počasi si tienes prisa, vístete despacio
  • počitnice vacaciones f pl

    šolske (sodne, visokošolske, velikonočne) počitnice vacaciones escolares (judiciales, académicas, de Pascuas)
    poletne počitnice veraneo m, vacaciones de canícula
    imeti šest tednov počitnic tener seis semanas de vacaciones
    biti na počitnicah estar de vacaciones
    iti na počitnice ir de vacaciones, ir a veranear, ir de veraneo
    preživeti počitnice na morju (v planinah) pasar las vacaciones a la orilla del mar (en las montañas)
  • podróbnost detalle m

    do zadnje podrobnosti hasta el último detalle
    iti v podrobnosti entrar en (más) detalles
  • poedínost detalle m

    v poedinostih en detalle
    iti v poedinosti entrar en detalles, puntualizar, particularizar
  • pokòj descanso m ; paz f ; tranquilidad f ; (upokojitev) jubilación f , voj retiro m

    pokoj v grobu paz f del sepulcro
    iti v pokoj jubilarse, voj retirarse
    v pokoju jubilado, voj retirado
  • pólž zool caracol m ; (brez hišice) limaza f , babosa f ; (v ušesu) caracol m ; (sveder) tornillo m sin fin ; (voluta) voluta f ; (spirala) espira f

    iti kot polž ir a paso de tortuga
  • pólžev de caracol

    polževa hoja (fig) paso m de tortuga
    polževa hišica concha f de caracol
    po polževo (iti) (ir) a paso de tortuga
  • pomágati ayudar, prestar ayuda ; (v sili) auxiliar (ali socorrer) (komu a alg) ; asistir, secundar a alg ; (podpirati) apoyar a alg

    pomagati komu pri čem ayudar a alg en a/c
    Vam smem pomagati? ¿le ayudo?
    pomagati nesti ayudar a llevar
    pomagati komu iz stiske ayudar a alg a salir de un apuro
    pomagati pri pobegu ayudar en la fuga
    pomagati proti (med) ser bueno para, ser eficaz contra
    znati si pomagati saber arreglarse (fam manejarse) bien; ayudarse; saber cuidar de sí
    tu se ne da nič pomagati esto ya no tiene remedio
    kaj pomaga tarnati? ¿de qué sirve lamentarse?
    nič ne pomaga, iti moramo nos guste o no, tenemos que irnos
    s tem mi ni nič pomagano con eso no se me ayuda en nada
    pomagati komu v stiski auxiliar (ali socorrer) a alg necesitado de ayuda
    tako mi bog pomagaj! ¡así Dios me salve!
    bog nam pomagaj! ¡Dios nos asista!
  • pomóč ayuda f ; auxilio m ; socorro m ; asistencia f ; apoyo m

    na pomoč! ¡socorro!; ¡auxilio!; ¡a mí!
    s pomočjo koga con la ayuda de alg
    z božjo pomočjo con la ayuda de Dios
    brez tuje pomoči sin ayuda de nadie
    denarna pomoč ayuda económica
    medsebojna pomoč ayuda mutua, socorro mutuo
    prva pomoč socorro de urgencia
    postaja prve pomoči caseta f de socorro
    kriki, klici na pomoč gritos m pl (ali voces f pl) de socorro
    zdravniška pomoč asistencia médica
    iti (priteči) komu na pomoč ir (acudir) en socorro a alg
    prositi (koga) za pomoč pedir socorro (ali auxilio) a alg; pedir ayuda a alg
    klicati na pomoč llamar en ayuda
    nuditi komu pomoč socorrer (ali auxiliar) a alg, prestar ayuda (ali auxilio) a alg, asistir a alg
    prva pomoč (na cesti) primeros auxilios m pl (en carretera)
    nudíti prvo pomoč komu prestar a alg los primeros auxilios, (pri ranjencih) curar de primera intención, hacer la prima cura (ali la cura de urgencia)
    ti si mi v lepo pomoč! (ironično) ¡bonita ayuda tengo en tí!