Franja

Zadetki iskanja

  • digestive2 [didžéstiv] samostalnik
    medicina sredstvo za pospešitev prebave; tampon za vsrkavanje gnoja iz rane
  • hurt*2 [hə:t]

    1. prehodni glagol
    poškodovati, raniti, zadajati rane (tudi figurativno)
    škoditi komu; užatiti koga

    2. neprehodni glagol
    boleti, peči

    my hand hurts roka me boli
    my wound hurts rana me peče
    that won't hurt to nič ne škodi
    to hurt s.o.'s feelings raniti komu čustva
  • intention [inténšən] samostalnik
    namen, namera, nakana; smoter, cilj
    množina, pogovorno ženitveni nameni
    medicina zaceljenje rane

    healing by first intention zaceljenje rane brez gnojenja
    healing by second intention zaceljenje rane po gnojenju
    with the best (of) intentions z najboljšim namenom
  • pickle2 [pikl] prehodni glagol
    vložiti v kis, marinirati
    navtika potresti rane s soljo (po batinanju)
    metalurgija lužiti, dekapirati pločevino
  • vulnerary [vʌ́lnərəri]

    1. pridevnik
    ranarski, ranocelniški; ki zdravi ali (za)celi rane, celilen; zdravilen

    2. samostalnik
    zdravilo (lek) za rane
  • water dressing [wɔ́:tədresiŋ] samostalnik
    medicina zdravljenje rane z vodo; vlažen obkladek
  • wound2 [wu:nd] prehodni glagol
    raniti; poškodovati
    figurativno razžaliti, užaliti
    neprehodni glagol
    raniti, prizadeti rane

    wounded vanity užaljena nečimrnost
    wounded feelings ranjena (prizadeta, užaljena) čustva
    willing to wound žaljiv
    to wound to death smrtno raniti
    to wound to the quick v živo raniti (zadeti)
  • woundy [wú:ndi, wáundi]

    1. pridevnik
    ki rani, prizadene rane

    2. prislov
    zastarelo zelo, izredno
  • bottle1 [bɔ́tl] samostalnik
    steklenica; močna pijača

    figurativno the bottle popivanje
    to crack a bottle popiti steklenico vina
    over a bottle medtem ko pijemo
    to hit the bottle pijančevati
    to bring up on the bottle (otroka) umetno hraniti
    bottle green temno zelen
    to know s.o. from the bottle poznati koga od rane mladosti
    to be fond of the bottle rad ga zvrniti
    to take to the bottle zapiti se
    ameriško black bottle strup
    stone bottle kamnit vrč
    hot-water bottle termofor
  • céliti céliti se to heal

    čas celi vse rane time heals all wounds
  • healer [hí:lə] samostalnik
    zdravnik; zdravilo

    time is a great healer čas zaceli vse rane
  • izlízati to lick up

    izlízati si rane figurativno to lick one's wounds
  • krí blood; figurativno family, race

    dajalec krvi blood donor
    kaplja krvi drop of blood
    izliv krvi shedding of blood, effusion of blood
    bljuvanje krvi spitting of blood
    naval krvi rush of blood, congestion of blood
    prelivanje krvi bloodshed, slaughter
    transfuzija krvi blood transfusion
    izguba krvi loss of blood
    zastrupljenje krvi blood poisoning, sepsis
    puščanje krvi bleeding, blood-letting, cupping
    sredstvo za ustavitev krvi styptic
    preobilica krvi plethora
    kepica, strdek krvi clot of blood
    centralno zbirališče človeške krvi blood bank
    huda krí (sovraštvo) bad blood
    soroden po krvi related by blood (z to), consanguineous
    strnjena krí coagulated blood
    mlada krí young blood
    modra krí blue blood, high birth
    omadeževan s krvjo bloodstained
    žejen krvi bloodthirsty
    huda krí (antagonizem) ill (bad) blood
    kraljevska krí royal blood
    brez krvi bloodless, anaemic
    iz mesa in krvi flesh and blood
    v krvi (prirojen) bred in the bone
    krí je brizgnila iz rane blood gushed from the wound
    delati hudo krí to breed ill blood
    krí ni voda blood is thicker than water
    biti vroče krvi to have a passionate temper
    biti plemenite krvi to be of a noble stock
    po krvi mi je soroden he is a blood relation of mine
    boriti se do zadnje kaplje krvi to fight to the last drop of blood
    kar mirno krí! keep your temper!
    biti, ležati v krvi (figurativno) to run in the blood
    to mu je v krvi it runs in his blood, it is bred in the bone
    krí ga je oblila he is running with blood
    obdržati hladno krí to keep cool
    ohranite mirno krí! keep your hair on! take it easy!
    ohraniti mirno krí to retain one's composure
    krí mi je šla v glavo the blood rushed to my head
    krí mu je planila v obraz there was a rush of blood to his face
    krí mi je poledenela (od groze) my blood ran cold; it made my blood freeze (ali run cold)
    krí ji je šinila v obraz the blood rushed into her cheeks
    krí puščati to let blood, to bleed (ali to phlebotomize) (komu someone); arhaično to cup
    piti komu krí (figurativno) to suck someone's lifeblood
    to mu je prešlo v meso in krí it has become second nature with (ali to) him
    omadeževati si roke s krvjo (figurativno) to bathe one's hands in blood
    prelil je mnogo krvi he has spilt much blood
    šibati do krvi to flog till the blood runs
    krí mi teče iz nosa I have a nosebleed, my nose is bleeding (ali pogosto bleeds)
    krí mi je zastala it made my blood run cold
    krí mi je zavrela my blood began to boil, my blood was up
    krí prelivati to shed blood
  • krvavéti to bleed

    krvavéti iz nosa to have a nosebleed, to bleed from the nose
    krvavéti iz rane to bleed from a wound
    krvavéti kot zaboden vol to bleed like a stuck pig
    krvavéti za domovino to shed one's blood for one's country
    srcé mi krvavi my heart bleeds (zate for you)
    srce mi krvavi ob tem it makes my heart bleed
    močnó, hudó krvavéti to lose much blood
    često krvavéti iz nosa to have frequent nosebleeds (ali attacks of bleeding from the nose)
  • lick2 [lik]

    1. prehodni glagol
    lizati, polizati, oblizati
    figurativno lizati kaj (plamen)
    pogovorno pretepsti, tepsti, premagati, obvladati (problem), presegati, prekašati

    2. neprehodni glagol
    božati, lizati (valovi)
    sleng hiteti, drveti

    to lick s.o.'s boots (ali shoes) plaziti se pred kom
    to lick into shape urediti, spraviti v red, dati čemu pravo obliko
    figurativno to lick one's wounds lizati si rane, oddahniti se
    figurativno to lick the dust biti poražen, pasti v borbi
    sleng that licks creation (ali everything) to presega vse meje
    this licks me temu nisem dorastel, tega ne morem razumeti
    figurativno to lick one's lips (ali chops) oblizovati se
    sleng as hard as he could lick kakor hitro je lahko tekel
    to lick up (ali off) polizati
  • lízati to lick

    lízati si rane to lick one's wounds (tudi figurativno)
    lízati pête komu, lizati se komu (figurativno) to lick someone's boots (ali shoes), to fawn on (ali upon) someone
    lízati si ustnice to lick one's lips (ali chops)
  • rána wound; hurt, sore, lesion; (odrgnina) gall; figurativno injury, harm; (na nogi, od hoje) sore on the foot; (urez) cut, gash; (zmečkanina) contusion, bruise; (opeklina) burn, scald

    brez ráne woundless, unhurt, scatheless, unscathed, without scathe
    gnojna rána festering wound, ulcer
    odprta rána open sore, gaping wound
    rána z nožem knife wound
    smrtna rána mortal wound
    zaceljena rána (brazgotina) cicatrix, pl -ices, cicatrice, scar
    zevajoča rána gash
    gnojitev ráne suppuration of a wound
    mazilo za ráne ointment for wounds
    rob ráne lip of a wound
    spojka za ráno wound clamp, suture clip
    šiv ráne wound suture
    obveza za ráno dressing, bandage
    ki zdravi, (za)celi ráne vulnerary, helping to heal a wound
    poln rán having multiple wounds
    rána dobiva krasto, se celi the wound cicatrizes, forms a scar
    dotaknil se je moje ráne (občutljivega mesta) he touched me on a tender spot
    izžgati ráno to cauterize a wound
    on še vedno kaže ráne, ki jih je dobil v vojni he still shows the scars he got in the war
    ne odpiraj starih rán! (figurativno) don't open old sores
    zopet odpreti ráno to reopen a wound
    zopet odpreti stare ráne (figurativno) to reopen old sores
    zadati ráno to inflict a wound
    zaceliti ráne to heal wounds
    rána se je zacelila the wound has skinned over (ali has healed, has healed up, over)
    čas zaceli vse ráne time is a great healer
    umreti za ránami to die of one's wounds (ali injuries)
    zašiti ráno to sew up a wound
    šivati ráne to put stitches in a wound
    obvezati ráno to dress (ali to bandage) a wound
    krvaveti iz ráne to bleed from a wound
  • sore1 [sɔ:] samostalnik
    rana, ranjeno mesto; vnetje
    figurativno skrb, težava, jeza

    an open sore odprta, nezaceljena rana (tudi figurativno)
    bed-sore rana od dolgega ležanja, preležanina
    eye sore figurativno grda stvar, ki žali oko
    to re-open the old sores figurativno zopet odpreti stare rane
  • stop2 [stɔp]

    1. prehodni glagol
    ustaviti, zaustaviti; prekiniti, ovirati, zadrževati; prenehati s čim; zamašiti (z zamaškom), začepiti (često up)
    zatesniti; plombirati (zob); zapolniti, zapreti, ustaviti (krvavenje itd.); zastavljati, zadrževati (promet); prestreči, odbiti, parirati (udarec); odtrgati, zadržati, prikrajšati (plačo, podporo itd.); zapreti (plin, paro, vodo); odvrniti (from od)
    navtika privezati (ladjo)
    slovnica označiti z ločili, staviti interpunkcijo, ločila
    glasba pritisniti na (žico, struno), spremeniti višino tona s pritiskom na struno; udušiti (glas)

    2. neprehodni glagol
    ustaviti se, obstati
    pogovorno ostati (v postelji, pri kom itd.), biti na obisku; nastaniti se (with s.o. pri kom)
    (pre)nehati, prekiniti se, napraviti prekinitev (odmor, pavzo), pavzirati; zamašiti se (cev)

    a badly spelt and badly stopped letter pismo, polno pravopisnih in interpunkcijskih napak
    stop thief! primite tatu!
    to stop in bed ostati v postelji
    to stop a blow odbiti, parirati udarec
    to stop a blow with one's head hudomušno dobiti udarec po glavi
    to stop s.o.'s breath sapo komu zapreti; zadušiti koga
    to stop a bullet sleng biti zadet od krogle, biti ustreljen
    to stop a car ustaviti, stopati avto
    to stop a cheque prepovedati izplačilo čeka
    to stop dead (short) nenadoma se ustaviti, obstati kot ukopan
    to stop doing s.th. prenehati s čim
    shall you stop for dinner? boste ostali na večerji?
    to stop one's ears (za)mašiti si ušesa, figurativno ne hoteti slišati
    to stop a gap zamašiti vrzel (luknjo), nadomestovati v potrebi
    I am going to stop a few days zaustavil se bom nekaj dni
    to stop s.o.'s mouth zamašiti komu usta
    do stop that noise! nehajte vendar s tem hrupom (ropotom)!
    stop your nonsense! dovolj je vaših neumnosti!
    he'll stop at nothing on se ničesar ne ustraši
    to stop payment ustaviti plačilo
    to stop running nehati teči
    he stopped me from speaking preprečil mi je, da bi povedal svoje mnenje
    he never stops to think nikoli si ne vzame časa, da bi premislil (za premislek)
    to stop a tooth plombirati zob
    my watch has stopped ura se mi je ustavila
    to stop the way zastaviti, zapreti pot, ovirati napredovanje
    to stop work ustaviti delo
    to stop a wound ustaviti krvavitev rane
  • ustáviti to stop, to put a stop to; to bring to a standstill, to stay; to arrest, to cease; to bring to a halt; to suspend; to check; to hold up

    ustáviti se to stop, to halt; to come to a standstill (ali hold-up)
    ustáviti delo to stop (ali to suspend, to cease) work, to strike; (pogovorno) to knock off work
    ustáviti kri to staunch blood
    ustáviti krvavitev rane to stop a wound
    ustáviti plačo to withold someone's salary, to stop someone's pay
    ustáviti plačila to stop payments
    ustáviti (štopati) avto to stop a car
    ustáviti sovražnosti to suspend hostilities
    ustavil me je na ulici he stopped me in the street
    ustavili so mu pokojnino his pension (ali allowance) has been stopped
    ustáviti napredovanje sovražnika to halt an enemy advance
    ustavili so ga sredi njegovega govora he was interrupted right in the middle of his speech
    ustáviti vlak, stroj to stop a train, a machine
    zdravnik je ustavil krvavenje the doctor staunched the flow of blood
    ves promet je bil ustavljen all traffic was stopped, (začasno was suspended)
    biti ustavljen (ne moči naprej) to be at a stop
    nenadoma se ustáviti to stop short, to stop dead
    popolnoma se ustáviti to come to a full (ali dead) stop
    on se ne bo pred ničemer ustavil he'll stop at nothing
    ura se mi je ustavila my watch has stopped
    se ta vlak ustavi v Kranju? does this train stop at Kranj?
    za nekaj dni se bom ustavil v Parizu I am going to stay a few days in paris