facer [féisə] samostalnik
udarec s pestjo v obraz
figurativno nepričakovana težava
Zadetki iskanja
- sociable [sóušəbl]
1. pridevnik (sociably prislov)
družaben, ki ima rad družbo, priljuden, prijeten (za družbo), dostopen, prijateljski, prisrčen
2. samostalnik
ameriško, cerkev družabni sestanek; odprta kočija z nasprotnimi sedeži; dvosedežen tricikel (motorno kolo, letalo); sedež v obliki črke S, pri katerem sedeče osebe gledajo druga drugo v obraz - bíti (bijem) to beat; to strike; (močno) to whack; (srce) to pulsate, to beat, (močno) to throb, to palpitate, to flutter
ura bije sedem the clock is striking seven
bíti žogo to play football
resnica o tem nam bije v obraz the truth of it stares us in the face
bíti se (boriti se) to fight, to struggle, to combat, to battle with - fair2 [fɛə] prislov
naravnost; jasno; pošteno; pravilno; vljudno; nežno
to bespeak s.o. fair dobro o kom govoriti
to promise (ali bid) fair dobro kazati
to copy fair na čisto prepisati
the sea runs fair morje je mirno
for fair zagotovo, nesporno
to keep (ali stand) fair with s.o. dobro se s kom razumeti
to write out fair na čisto prepisati
to strike fair in the face udariti naravnost v obraz
to speak s.o. fair vljudno s kom govoriti
fair and softly počasi, tiho
the wind sits fair veter je ugoden - full1 [ful] pridevnik (fully prislov)
poln, napolnjen, natlačen, natovorjen; popoln, ves; obilen, debelušen; sit; bogat česa; čist, pravi, močen, intenziven (svetloba); temen (barva)
full age polnoletnost
full of beans (ali guts) poln vneme, podjeten
of full blood čistokrven
in full fig (ali feather) v svečani obleki, v najboljšem stanju
full brother (sister) rodni brat (rodna sestra)
full dress svečana obleka
full dress rehearsal generalka v kostumih
full dress debate debata o pomembnem vprašanju
at full length obširno
full length portrait portret v naravni velikosti
full force (ali tilt) na vso moč; s polno paro, z največjo hitrostjo
full professor redni profesor
full stop (ali point) pika
full sail s polno paro
full swing poln razmah
to be full upon na dolgo in široko razlagati
full hand karta, ki dobiva
full tide plima
full face od spredaj, naravnost v obraz
full statement podrobno poročilo
in full view of ravno nasproti česa - full3 [ful] prislov
arhaično, poetično popolnoma, zelo
full well prav dobro
full many a marsikateri
full nigh skorajda; natanko
to hit full in the face udariti naravnost v obraz - glédati to look (at, on); to see; (opazovati) to watch, to observe, to eye, to view, to regard; figurativno to consider; (paziti na) to attend to, to look after, to see that something is done; to look to it that...; (prizadevati si) to endeavour, to try, to make efforts
glej! look!, see!, look here!, arhaično lo; lo and behold!, (začudeno) well, well!, well I never!, just imagine!
glej, glej! well, well!, arhaično lo and behold!
glej no!, glej si no glej! well, well, well!; žargon well get a load of that!
toda glej! but just imagine!, but lo and behold!
glej, da prideš pravočasno! see that you come in time!
dobro glej! look sharp!
jaz samo gledam I am all eyes
debelo glédati to open one's eyes wide, to be all eyes
debelo glédati od značudenja to stare with surprise
grdo, jezno, temno glédati to scowl, to frown
glédati komu v obraz to look someone in the face
glédati okoli to look around
glédati skozi okno to look out of the window
pozorno glédati to look intently
škilavo glédati to squint
glédati s strahom v prihodnost to look forward with dread to the future
glédati za kom to look (ali to gaze) after someone
postrani glédati to look askance (koga at someone)
pogumno glédati nevarnosti v obraz to face danger bravely, to look danger in the face
on ne gleda na stroške he takes no account of the expense, with him expense is no object
zaljubljeno glédati koga to make (ali to cast) sheep's eyes at someone
kam gleda to okno? where does this window face?
zelo glédati na svojo obleko (figurativno) to be very particular about one's dress
zelo gleda na svoje interese he keeps an eye on his interests
zviška glédati na koga to look down on someone
glédati se to look at one another (at each other)
glédati se (v zrcalu) to look at oneself
glédati se postrani to look askance at one another (at each other)
grdó se gledata they are at daggers drawn - hurl2 [hə:l]
1. prehodni glagol
zalučati, zagnati
2. neprehodni glagol
irsko, šport igrati neke vrste hokeja
to hurl down zalučati na tla
to hurl o.s. on planiti na
to hurl abuse at s.o. vreči komu žalitev v obraz - klofúta slap, clip, smack, box on the ear
to je zanj klofúta v obraz that is a slap in the face (ali a smack in the eye) for him - krí blood; figurativno family, race
dajalec krvi blood donor
kaplja krvi drop of blood
izliv krvi shedding of blood, effusion of blood
bljuvanje krvi spitting of blood
naval krvi rush of blood, congestion of blood
prelivanje krvi bloodshed, slaughter
transfuzija krvi blood transfusion
izguba krvi loss of blood
zastrupljenje krvi blood poisoning, sepsis
puščanje krvi bleeding, blood-letting, cupping
sredstvo za ustavitev krvi styptic
preobilica krvi plethora
kepica, strdek krvi clot of blood
centralno zbirališče človeške krvi blood bank
huda krí (sovraštvo) bad blood
soroden po krvi related by blood (z to), consanguineous
strnjena krí coagulated blood
mlada krí young blood
modra krí blue blood, high birth
omadeževan s krvjo bloodstained
žejen krvi bloodthirsty
huda krí (antagonizem) ill (bad) blood
kraljevska krí royal blood
brez krvi bloodless, anaemic
iz mesa in krvi flesh and blood
v krvi (prirojen) bred in the bone
krí je brizgnila iz rane blood gushed from the wound
delati hudo krí to breed ill blood
krí ni voda blood is thicker than water
biti vroče krvi to have a passionate temper
biti plemenite krvi to be of a noble stock
po krvi mi je soroden he is a blood relation of mine
boriti se do zadnje kaplje krvi to fight to the last drop of blood
kar mirno krí! keep your temper!
biti, ležati v krvi (figurativno) to run in the blood
to mu je v krvi it runs in his blood, it is bred in the bone
krí ga je oblila he is running with blood
obdržati hladno krí to keep cool
ohranite mirno krí! keep your hair on! take it easy!
ohraniti mirno krí to retain one's composure
krí mi je šla v glavo the blood rushed to my head
krí mu je planila v obraz there was a rush of blood to his face
krí mi je poledenela (od groze) my blood ran cold; it made my blood freeze (ali run cold)
krí ji je šinila v obraz the blood rushed into her cheeks
krí puščati to let blood, to bleed (ali to phlebotomize) (komu someone); arhaično to cup
piti komu krí (figurativno) to suck someone's lifeblood
to mu je prešlo v meso in krí it has become second nature with (ali to) him
omadeževati si roke s krvjo (figurativno) to bathe one's hands in blood
prelil je mnogo krvi he has spilt much blood
šibati do krvi to flog till the blood runs
krí mi teče iz nosa I have a nosebleed, my nose is bleeding (ali pogosto bleeds)
krí mi je zastala it made my blood run cold
krí mi je zavrela my blood began to boil, my blood was up
krí prelivati to shed blood - lagáti to lie (komu to someone); to tell lies; to belie; to speak untruths; pogovorno to tell fibs, to fib; evfemizem to be economical with the truth; (pretiravati) to talk tall, to exaggerate, to stretch (ali to colour) the truth, to draw the long bow
lagal sem mu I lied to him
debelo to lie in (ali through) one's back teeth
on mi laže v obraz he lies to my face
laže tako, da sam sebi verjame he lies like a book
laže, kot pes teče she's a bare-faced liar, he lies like a gas-meter, arhaično he can spin a twister - laugh2 [la:f]
1. neprehodni glagol
smejati se
2. prehodni glagol
s smehom povedati
to laugh one's head off umirati od smeha, zvijati se od smeha
to make s.o. laugh spraviti koga v smeh
he laughs best who laughs last kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje
to laugh on the wrong side of one's mouth (ali face) kislo se smejati
to laugh in one's sleeve v pest se smejati
he laughed his thanks s smehom se je zahvaljeval
to laugh a bittter laugh grenko se smejati
to laugh in s.o.'s face smejati se komu v obraz
to laugh to scorn rogati se - lie2 [lai]
1. prehodni glagol
lagati (to komu)
nalagati
2. prehodni glagol
z lažmi zmamiti (into v, k)
he lies like a book laže, da sam sebi verjame
he lies like a gasmeter laže, kakor pes teče
to lie o.s. out of z lažmi se izvleči iz česa
šaljivo to lie in one's throat (ali teeth) lagati komu v obraz, predrzno lagati - look2 [luk]
1. neprehodni glagol
gledati, pogledati, motriti, ogledovati (at)
pogovorno strmeti, čuditi se; biti videti, zdeti se; kazati (to, towards na kaj)
figurativno obrniti, nameriti, usmeriti (pogled, pozornost; at)
paziti (to na)
skrbeti (that da)
gledati (that da how kako)
upati, pričakovati; gledati na, biti obrnjen proti (to, towards)
2. prehodni glagol
gledati, pogledati, (s pogledom) izraziti
look here! poglej, poslušaj!
don't look like that ne glej tako, ne delaj takega obraza
look before you glej pred sebe
look and see sam poglej, sam se prepričaj
look you! pomisli!, pazi!, glej!
it looks promising videti je obetajoče
things look bad for him slabo mu kaže
he looks it videti je tak
it looks as if (ali as though) videti je, ko da bi
to look alive podvizati se
to look askance po strani gledati
to look o.s. again popraviti se (po bolezni itd.)
she does not look her age ne kaže svojih let
to look one's best pokazati se v najboljši luči
to look black (at s.o.) biti videti jezen (mrko koga gledati)
to look blue biti videti otožen, nesrečen
to look back nazaj pogledati, pomisliti na
he looks as if butter wouldn't melt in his mouth videti je, ko da ne bi znal do pet šteti
to look compassion at s.o. sočutno koga gledati
a cat may look at a king še mačka lahko pogleda kralja
to look daggers at s.o. z očmi koga prebadati
to look s.o. in the eyes gledati komu v oči
to look in the face pogledati čemu v obraz, videti kaj v pravi luči
to look death in the face gledati smrti v oči
to look a gift horse in the mouth; ali to look a horse trade in the tushes gledati podarjenemu konju na zobe
let him look at home naj pometa pred svojim pragom
to look like biti videti kot, biti podoben
he looks like my brother podoben je mojemu bratu
it looks like snow kaže na sneg
he looks like winning kaže, da bo zmagal
I look to live many years here pričakujem, da bom dolgo živel tukaj
to look one's last at s.o. zadnjič koga pogledati
look before you leap ne prenagli se, dobro premisli preden kaj storiš
to look round ogledati si
to look on the dark side of things biti črnogled
to look on the sunny side of things biti optimističen
to look sharp (with) pohiteti, podvizati se (s čim)
to look small pokazati se v slabi luči, napraviti slab vtis
to stop to look at a fence obotavljati se (kadar te čaka kaj neprijetnega)
to look one's thanks zahvaljevati se z očmi - narávnost1 straight; directly
narávnost kvišku straight up
narávnost naprej straight on, straight forward
narávnost (brez strahu) povedati svoje mnenje (figurativno) to give it (someone) straight from the shoulder
narávnost povedati to tell (someone) straight out
pojdite narávnost! go straight on!
narávnost vprašati koga to ask someone point-blank
povejmo narávnost (bolj odkrito)! let us put it in plain language!
povej mi narávnost, kaj misliš! tell me straight what you think!
povedal sem mu narávnost v obraz I told him straight out
narávnost po nosu me je udaril he hit me square on the nose - obráz face; pesniško visage; (figurativno lice, zunanjost) countenance
obráz od spredaj full face
obráz od strani (profil) half face
bled obráz pale (ali livid) face
kozàv obráz pockmarked (ali pitted) face
naguban obráz wrinkled face
odbijajoč obráz forbidding face
smehljajoč se obráz smiling face (ali countenance)
mračnega, jeznega obráza gloomy-visaged
lep obráz good looks pl
upadel, udrt obráz hollow (ali sunken) cheeks pl
v potu svojega obráza in the sweat of one's brow
tu je mnogo novih obrázov here are a lot of new faces
brisati si obráz to mop one's face (with a handkerchief)
delati obráze to pull (ali to make) faces, to grimace
gledati koga v obráz to look someone in the face
napraviti kisel obráz to pull (ali to make) a wry face (ob čem at something)
napraviti prijazen obráz to look pleasant
napravil je dolg obráz (figurativno) his countenance fell, he made (ali pulled) a long face
napraviti jezen obráz to have an angry look
pačiti obráz to grimace, to pull (ali to make) faces, to make grimaces, to distort one's face, to scowl
ne upa se mi pogledati v obráz he dare not look me in the face
pokazati svoj pravi obráz (sneti krinko) (figurativno) to throw off one's disguise
v obráz (naravnost) komu povedati to tell someone straight to his face
komu v obráz reči to say to someone's face
v obráz sem mu to rekel I said it to his face
v obráz se smejati to laugh in someone's face
udariti koga po obrázu to smack someone's face
zagrniti, zastreti si obráz to veil one's face
v obráz zijati koga to stare someone full in the face - planíti
planíti na to fall upon, to leap on, to rush upon, to dash upon, to set upon, to pounce on (upon, at)
planíti noter to rush in
planíti na koga to rush at someone
planíti kvišku to rise impetuously
planíti na sovražnika to charge the enemy
planíti za čem to make a dash for something
planíti (navaliti) na vlak to pile into a train
kri ji je planila v obraz the blood rushed to her face - pljúniti to spit; žargon to glob; to expectorate
pljúniti na kaj to spit upon something
pljúniti komu v obraz to spit in someone's face
pljuni v roke! (figurativno) pull up your socks!; put a jerk in it! - poglédati to look at (ali upon); to have a look at; to cast a glance at, to glance, to cast an eye at, pogovorno to take a peep (ali gander, shufti) at
debelo poglédati to open one's eyes wide, to make big eyes at, to stare (ali to gaze) in astonishment, to be all eyes
bežno poglédati to glance at
proč poglédati to look the other way
poglédati okoli sebe to look around
mrko poglédati to frown at
grdó poglédati to give someone a dirty look, to dart ugly looks at (ali upon)
kvišku poglédati to lift up one's eyes
stran poglédati to look the other way
dobro kaj poglédati to take a good look at
skrivaj koga poglédati to steal a look at someone
preteče poglédati to look black
v obraz koga poglédati to look someone full in the face
poglej! look!, behold!, lo!, lo and behold!
lahkó pogledate! you may have (ali take) a look!
morate bliže, bolj od blizu pogledati! you must get a closer look!
poglédati se (sebe) to look at oneself
pogledala sta se they looked at each other
pogledali so se they looked at one another - resníca truth; arhaično sooth
v resníci in truth, in fact; in (good) sooth
gola resníca naked truth
čista resníca the very truth
neolepšana resníca unvarnished truth
sveta (božja) resníca gospel truth, God's truth
nepotvorjena resníca unadulterated truth
resníci na ljubo out of regard for the truth
vsa, polna resníca the whole (ali full, plain) truth
povedati vso resníco (figurativno) to spill the beans
grenka, neugodna resníca home truth
dokaz resníce proof of truth
brez trohice resníce without a shred of truth
zaradi resníce for the sake of truth
resníca ni prijetna truth is unpalatable
to je sveta resníc! it's God's truth!
v tem ni niti besedice resníce there is not a word of truth about it
dokazati resníco to prove (ali to establish) the truth
imeti, vzeti kaj za sveto resníco to take something for gospel
ne lepšam resníce I call a spade a spade; I don't mince words, I speak frankly
postati resníca to become reality, to be realised; to come true
izkriviti, popačiti resníco to colour (ali to stretch, to heighten) the truth, to distort (ali to mispresent, to garble) the truth
potlačiti resníco to hush something up; to suppress the truth, to keep things (ali something) dark
povedati čisto resníco to tell the plain, unvarnished truth
povedal sem mu nekaj gorkih resníc I told him some home truths
da povem resníco... to tell the truth, truth to tell...
v obraz sem mu povedal resníco I told him bluntly (ali plainly)
v brk sem mu povedal resníco I told him point-blank
prikrojiti resníco po svoje to strain the truth
zabrusiti komu resníco v obraz to fling the truth in someone's teeth
to je pačenje resníce it is a distortion of the truth
resníca je počasi prišla na dan the truth has leaked out