-
ublažíti to alleviate; to ease; to soothe; to relieve; (kazen) to mitigate; (barvo, ton) to tone down; medicina to palliate
-
abate [əbéit]
1. prehodni glagol
zmanjšati, znižati, poceniti; odpraviti, ublažiti
2. neprehodni glagol
popustiti; poceniti se
pravno zgubiti veljavnost
-
allay [əléi] prehodni glagol
pomiriti, ublažiti, olajšati
-
appease [əpí:z] prehodni glagol
pomiriti, ublažiti; spraviti, pobotati se; zadovoljiti, utešiti
-
attemper [ətémpə] prehodni glagol
mešati, (raz)redčiti; ublažiti, (z)gladiti (to)
prilagoditi, prilagajati; kaliti (kovino)
-
break*1 [breik]
1. prehodni glagol
lomiti, prelomiti, zlomiti, odlomiti; skrhati; raztrgati, pretrgati, odtrgati; poškodovati, (po)kvariti; odpreti, odpečatiti; prestreči, prekiniti; odvaditi; (pre)kršiti; oslabiti, ublažiti; (iz)uriti (konja v ježi); uničiti; obzirno sporočiti; izčrpati; orati, kopati; (iz službe) odpustiti, degradirati
2. neprehodni glagol
zlomiti, skrhati, razbiti, raztrgati se; razpasti, razpadati; počiti, razpočiti se; poslabšati se (vreme); svitati; ločiti se, spremeniti smer; propasti, zbankrotirati; vlomiti
to break asunder pretrgati, prelomiti
to break an army razpustiti vojsko
to break s.o.'s back zlomiti komu vrat, uničiti ga
pogovorno to break the back of s.th. opraviti najtežji del česa
to break the bank izčrpati banko
to break the blow prestreči udarec
to break the bounds prekoračiti mejo
to break bread jesti
navtika to break bulk začeti raztovarjati
to break a butterfly on the wheel zapravljati svojo moč, uporabiti drastična sredstva
to break cover zapustiti skrivališče, izkobacati se
to break a custom odvaditi se
the day is breaking svita se, dani se
to break a drunkard of drinking odvaditi pijanca piti
to break the engagement razdreti zaroko
to break even pokriti stroške, poravnati se
to break faith prelomiti prisego, izneveriti se
to break a fall zadržati padec
to break one's fast nekaj pojesti
to break the flax treti lan
to break (new) ground ledino orati, začeti nov obrat
to break hold iztrgati se
to break the ice prebiti led
to break lance with začeti s kom pismeno diskusijo
to break the law kršiti zakon
to break loose odtrgati se, zbežati; prekršiti
to break a match razdreti zaroko
to break the neck of s.th. izvržiti najtežji del naloge, končati kaj
to break o.s. of a habit odvaditi se česa
to break the news povedati novico
to break open nasilno odpreti
to break a promise ne izpolniti obljube
to break s.o.'s pride ponižati koga
to break to pieces zdrobiti (se); razpasti
to break small zdrobiti
to break the thread prekiniti, pretrgati
to break water priti na površino
who breaks pays sam pojej, kar si si skuhal
to break wind prdniti
to break short dokončati
break your neck! veliko sreče!
-
chasten [čéisn] prehodni glagol
kaznovati, pograjati
figurativno ublažiti, očistiti (slog); ukrotiti
-
correct2 [kərékt] prehodni glagol
popraviti, korigirati; grajati, kaznovati
figurativno ublažiti; neutralizirati, regulirati
to correct proofs opravljati korekture
to correct o.s. poboljšati se
to stand corrected priznati svojo krivdo (zmoto)
-
damp3 [dæmp]
1. prehodni glagol
ovlažiti, zmočiti, poškropiti; udušiti
figurativno potreti, potlačiti, zavirati; ublažiti
2. neprehodni glagol
zmočiti se; trohneti
to damp s.o.'s spirits (ali ardour) potreti koga, vzeti komu pogum
to damp down a fire udušiti ogenj
to damp off odpadati zaradi vlage
-
deaden [dédn]
1. prehodni glagol
omrtvičiti, zadušiti, udušiti, ublažiti (to za)
otopiti
2. neprehodni glagol (to za)
otopeti
-
disarm [disá:m]
1. prehodni glagol & neprehodni glagol
razorožiti, pomiriti, spraviti (se)
2. figurativno
ublažiti, pomiriti
-
dull2 [dʌl]
1. prehodni glagol
otopiti; ublažiti, omiliti, zmanjšati, oslabiti, skaliti
2. neprehodni glagol
otopeti, oslabeti; poleči se (veter)
to dull the edge of appetite pokvariti tek
-
extenuate [eksténjueit] prehodni glagol
redčiti, slabiti; (z)manjšati; opravičiti, olepšati, pokazati v boljši luči; omiliti, ublažiti
-
kill3 [kil]
1. prehodni glagol
ubiti, ubijati; klati, zaklati (živino); ubiti, ustreliti (divjad)
vojska uničiti, potopiti (ladjo); pokončati, ugonobiti, udušiti, zatreti
figurativno preklicati, stornirati, razveljaviti, črtati
figurativno potlačiti, zadušiti (čustva), obsipati (s pretirano dobroto); olajšati, ublažiti (bolečino), nevtralizirati (barvo, hrup); odbiti, preprečiti (zakonski osnutek), prekrižati (načrt)
šport zaustaviti (žogo); zabiti čas
ameriško, pogovorno popiti celo steklenico
2. neprehodni glagol
povzročiti smrt
pogovorno biti neudržljiv, biti očarljiv
to kill two birds with one stone ubiti dve muhi na en mah
to kill the fatted calf for s.o. z veseljem sprejeti, sprejeti kot izgubljenega sina
the sight nearly killed me ob pogledu na to sem skoraj počil od smeha
to kill s.o. with kindness škoditi komu s preveliko dobroto
to kill time zabijati čas
dressed up to kill zapeljivo oblečen, gizdavo oblečen
to kill by inches počasi ubijati
to kill the goose that lays golden eggs s svojo grabežljivostjo uničiti vir dohodkov
a kill or cure remedy drastično zdravilo
to dance to kill plesati do iznemoglosti
pigs do not kill well at that age v tej starosti svinje niso godne za klanje
-
lay*1 [lei]
1. prehodni glagol
položiti, polagati, odložiti, odlagati, postaviti; (z)nesti jajca, pripraviti (kurjavo, mizo) prekriti podložiti obložiti (with , tla itd. s čim)
nanesti (barvo); predložiti, vložiti (npr. zahtevo, before pri)
pripisati, pripisovati (to komu)
zasnovati (načrt); poleči (žito); pomiriti, umiriti, ublažiti (veter, valove)
vojska nameriti (top); splesti (vrv); naložiti (kazen), na.ložiti jih komu; zastaviti (čast, glavo)
vulgarno spolno občevati
2. neprehodni glagol
valiti (jajca); staviti
to lay one's accounts with računati s kom ali čim
to lay an accusation against obtožiti, vložiti tožbo
to lay an ambush (ali snare, trap) pripraviti zasedo
to lay bare razgaliti, odkriti
to lay bricks polagati opeko
to lay blame on zvaliti krivdo na koga
to lay blows (ali stick, it) on naložiti jih komu
to lay one's bones položiti svoje kosti, pokopati
to lay claim to postaviti svojo zahtevo; zahtevati kaj zase
to lay a coat of paint premazati z barvo
to lay the cloth (ali the table) pogrniti, pripraviti mizo
to lay s.th. to s.o.'s charge (ali at s.o.'s door) zvaliti krivdo na koga
to lay the damages at zahtevati od koga povračilo za škodo
to lay the dust poškropiti, da se poleže prah
to lay eyes on zagledati, opaziti
to lay field to field povečati posest z nakupom mejnih njiv
to lay fault to s.o. pripisati komu krivdo
to lay the fire podkuriti peč
to lay one's finger on s prstom kaj pokazati, najti
to lay a finger on položiti roko na koga, tepsti
to lay for zalezovati, čakati v zasedi
to lay hands on dobiti v roke, polastiti se, dvigniti roko na koga
to lay hands on o.s. napraviti samomor
to lay (fast) by the heels zapreti v ječo
to lay hold on (ali of) zgrabiti, prijeti; figurativno ujeti se za kaj
to lay one's hopes on veliko pričakovati od, staviti upe na
to lay heads together stikati glave, posvetovati se
to lay s.th. to heart gnati si kaj k srau, položiti na srce
to lay a ghost pregnati duha
to lay an information against prijaviti koga
to lay low (ali in the dust) podreti, pobiti na tla; figurativno ponižati
to lay lunch pripraviti mizo za kosilo
to lay open odkriti, razodeti
to lay o.s. open izpostaviti se
to lay s.th. on the shelf odložiti kakšno delo
to lay to sleep (ali rest) položiti k počitku; figurativno pokopati
to lay (great, little) store upon pripisovati (veliko, majhno) važnost čemu
to lay siege to oblegati
to lay stress (ali weight, emphasis) on dati poseben povdarek čemu
to lay one's shirt on vse zastaviti
the scene is laid in Paris odigrava se v Parizu
to lay troops (on) nastaniti čete (pri)
to lay s.o. under an obligation naložiti komu nalogo
to lay s.o. under necessity prisiliti koga
to lay s.o. under contribution pripraviti koga, da kaj prispeva
to lay a wager staviti
to lay waste opustošiti
to lay wait for čakati koga v zasedi
to lay the whip to s.o.'s back (pre)bičati koga
the wind is laid veter se je umiril
-
lighten1 [láitn]
1. prehodni glagol
olajšati, lajšati, razbremeniti (tudi figurativno)
figurativno ublažiti, razvedriti
2. neprehodni glagol
olajšati si, razbremeniti se
figurativno razvedriti se
-
loosen [lu:sn]
1. prehodni glagol
popustiti, zrahljati, odvezati, razvezati (vozel, vezi, jezik); med omehčati (kašelj, stolico)
figurativno popustiti, ublažiti (disciplino); zrahljati (zemljo); spustiti, odrešiti, osvoboditi
2. neprehodni glagol
zrahljati se, odvezati se, odpeti se
figurativno popustiti, popuščati
medicina zmehčati se (stolica), popustiti (kašelj)
to loosen one's hold on (ali one's grip of) s.th. popustiti
to loosen one's purse strings biti radodaren
-
mince2 [mins]
1. prehodni glagol
(se)sekljati, razkosati, zmleti meso
figurativno olepšati, ublažiti
2. neprehodni glagol
vesti se prisiljeno
to mince one's words afektirano govoriti
not to mince one's words (ali matters) povedati brez ovinkov, naravnost povedati
to mince one's steps drobno hoditi, drobneti
-
mitigate [mítigeit] prehodni glagol & neprehodni glagol
ublažiti (se), (o)lajšati, popustiti
-
modify [mɔ́difai] prehodni glagol
prilagoditi, prikrojiti, modificirati, spremeniti; omejiti, zmanjšati; ublažiti
slovnica bliže določiti, preglasiti (vokal)