Franja

Zadetki iskanja

  • postávljati ➞ postaviti (bahati se) to boast, to brag, to swagger (z about), (prsiti se) to throw out one's chest
  • attitudinize [ætitjú:dinaiz] neprehodni glagol
    postavljati se; spakovati se
  • bound2 [baund] prehodni glagol
    omejiti, omejevati, mejiti, mejo postavljati, mejo določiti
  • buck2 [bʌk]

    1. neprehodni glagol
    bosti se, postavljati se na zadnje noge; upirati se
    sleng hiteti; okrepiti, razveseliti se
    sleng slepariti

    2. prehodni glagol
    lužiti; okrepiti; na vso moč spodbadati (konja)
  • castrametation [kæstrəmetéišən] samostalnik
    arheologija znanje postavljati tabore
  • prance2 [pra:ns] neprehodni glagol
    vzpenjati se, postavljati se na zadnje noge (konj)
    figurativno bahavo hoditi, paradirati
    pogovorno poskakovati
  • prank2 [præŋk]

    1. prehodni glagol
    okititi, okrasiti

    2. neprehodni glagol
    šopiriti se, postavljati se
  • punctuate [pʌ́ŋktjueit, -ču-] prehodni glagol
    postavljati ločila; prekinjati govor (with s, z)
    poudarjati, poudariti, naglasiti
  • renown [rináun]

    1. samostalnik
    sloves, velik ugled, slava, renomé
    arhaično govorica, glas

    of great renown slaven, sloveč, znamenit
    to acquire renown postati slaven

    2. neprehodni glagol (tudi renown it)
    bahati se, postavljati se
  • ruffle2 [rʌfl] prehodni glagol & neprehodni glagol
    nabrati; nakodrati; valoviti (vodno površino); (na)mršiti; razkuštrati (lase); (na)ježiti, (na)sršiti (perje)
    figurativno razdražiti, vznemiriti, razburiti, razburkati, zmesti (koga); spraviti v nered, skaliti, pokvariti (komu) dobro razpoloženje
    neprehodni glagol
    nagubati se, nabrati se, namršiti se, nakodrati se; pomečkati se
    figurativno vznemiriti se, razburiti se, razburkati se, razdražiti se; šopiriti se, postavljati se, hvaliti se, bahati se, širokoustiti se, košatiti se, predrzno se vesti

    the ruffled seas razburkano morje
    to ruffle one's feathers nasršiti se, naježiti se
    don't ruffle your feathers! figurativno ne razburjaj se! pomiri se!
    to ruffle s.o.'s temper pokvariti komu dobro razpoloženje (voljo)
    the wind ruffled the waves veter je kodral valove
  • show off prehodni glagol & neprehodni glagol
    razstaviti, razložiti, poudariti, poudarjati; razkazovati (se), pozirati, paradirati, ponašati se, bahati se, postavljati se, šopiriti se

    he likes to show off his knowledge rad se ponaša s svojim znanjem
    the room is too small to show off the furniture soba je premajhna, da bi poudarila (prinesla do veljave) pohištvo
  • side2 [sáid] neprehodni glagol
    sleng bahati se, širokoustiti se, hvaličiti se, postavljati se

    to side with opredeliti se za, pridružiti se, držati z
    prehodni glagol
    dati, odriniti na stran; opremiti (knjigo) s stranicami

    to side up pospraviti, urediti (sobo)
  • take on prehodni glagol
    vzeti (nase), prevzeti; vzeti (v službo, na ladjo itd.); najeti; peljati, odvesti dalje, naprej; nadeti si, privzeti
    šport vzeti za soigralca; sprejeti (stavo, delo, službo)
    neprehodni glagol
    stopiti v službo
    pogovorno razburjati se, gristi se (at zaradi)
    besneti, postavljati se, prevzetovati, delati se važnega, vihati nos

    to take on flesh (z)rediti se
    to take on a character of dignity nadeti si dostojanstven videz
    to take on s.o. at golf igrati golf s kom
    I cannot take on this job again ne morem zopet (pre)vzeti to delo (posel)
  • theorize [ɵíəraiz] neprehodni glagol
    teoretizirati, postavljati teorije
  • vaunt [vɔ:nt]

    1. samostalnik
    bahanje, bahaštvo, širokoustenje, postavljanje

    2. prehodni glagol
    (po)hvaliti; slaviti, poveličevati, povzdigovati, bahati se z
    neprehodni glagol
    hvalisati se, bahati se, širokoustiti se, postavljati se (of s)
    triumfirati (over nad)

    to vaunt of one's success bahati se s svojim uspehom
  • wiseacre [wáizeikə]

    1. samostalnik
    namišljen modrijan, modrijan
    ironično bedak, norec
    ironično učenjak

    2. neprehodni glagol
    delati se važnega, postavljati se
  • bushel [búšl] samostalnik
    mernik, korec (britanska angleščina 36,3 l, ameriško 35,3 l)

    to hide one's light under a bushel biti preskromen, postavljati svojo luč pod mernik
    don't measure other people's corn by your own bushel ne sodi drugih po sebi
  • chin1 [čin] samostalnik
    brada, obradek

    to thrust the chin into the neck bahati, postavljati se
    up to the chin do ušes
    a chin wag prijateljski pomenek
    keep your chin up! glavo pokonci
  • cut*2 [kʌt]

    1. prehodni glagol
    (od)rezati, (od)sekati, (pri)striči, rezbariti, (po)kositi, (po)žeti; (na)brusiti; gravirati, vrezovati; (pri)krojiti; skopiti, kastrirati; zbosti, zbadati; prizadeti; tepsti, bičati
    figurativno izogniti, izogibati se, ne pozdraviti; zmanjšati, znižati; odložiti; izpustiti, opustiti

    2. neprehodni glagol
    rezati, sekati; zbadati; žeti, kositi
    sleng zbežati, ucvreti, pobrisati jo; privzdigniti (karte)

    to cut after s.o. letati za kom
    to cut at s.o. udariti koga (z mečem); figurativno prizadeti koga
    that cuts both ways to govori za in proti
    figurativno to cut one's cable umreti
    to cut capers (ali didoes) prevračati kozolce; smešne uganjati, norce briti
    to cut cards privzdigniti karte
    to cut s.o.'s claws pristriči komu kremplje
    to cut and come again dvakrat si odrezati
    to cut and contrive varčno gospodariti
    to cut (dead) ne pozdraviti, ignorirati
    to cut dirt, to cut it, to cut one's lucky (ali stick, sticks) popihati jo
    to cut a dash zbujati pozornost
    to cut a figure (ali splash, show, flash) imeti vlogo, postavljati se na vidno mesto
    to cut it fine premalo časa si vzeti; natanko preračunati
    figurativno to cut one's fingers opeči se
    to cut the ground under s.o.'s feet pokvariti komu načrte
    to cut free osvoboditi
    to cut to the heart globoko prizadeti
    sleng to cut no ice ne imeti vpliva
    to cut it (ali the matter) short na kratko, skratka
    cut it! molči(te)!
    figurativno to cut the knot odločno rešiti vprašanje
    to cut a loss odreči se, sprijazniti se z izgubo
    to cut one's profits žrtvovati svoj dobiček
    to cut the painter pretrgati stike
    to cut the record potolči rekord
    to be cutting one's teeth dobivati zobe
    to cut one's own throat samemu sebi škodovati
    to cut to usmeriti kam
    to cut one's wisdom teeth (ali eyeteeth) spametovati, izučiti se
    to cut the price znižati ceno
  • ločílo punctuation mark; stop

    postavljati ločíla to punctuate
    izpustiti ločílo to leave out a stop