Franja

Zadetki iskanja

  • péna foam; (na pivu) froth; arhaično spume; (umazana, nečista) scum; (konjska) froth

    milna péna lather
    péna za gašenje ognja fire-extinguishing foam
    zlata péna tinsel, gold leaf, gold foil
    delati péno, pokriti se s péno to scum
    posneti péno to skim
  • collar1 [kɔ́lə] samostalnik
    ovratnik; komat; ogrlica; (pasji) navratnik
    tehnično čep, mašilnik, obroč(ek), kolut, prirobnica; ustje rova; pena (na pivu)

    against the collar težaven (opravek)
    collar work težko delo
    out of a collar brezposeln
    in collar zaposlen
    to slip the collar izmuzniti se, uiti
    up to the collar do vratu, do grla
    to get hot under the collar razsrditi se, pobesneti
  • foam2 [foum] samostalnik
    pena
    poetično morje

    foam rubber penasta guma
  • froth1 [frɔɵ] samostalnik
    pena, gošča
    figurativno govoričenje, gobezdanje; drobnarije
  • lather1 [lá:ðə, lǽðə] samostalnik
    milna pena, milnica; pena (konjeva)

    ameriško in a lather about ves iz sebe zaradi česa
  • ream3 [ri:m]

    1. samostalnik
    arhaično, narečno smetana (na mleku), pena (na pivu)

    2. neprehodni glagol
    peniti se
    prehodni glagol
    posneti peno, smetano
  • scum [skʌm]

    1. samostalnik
    (umazana, nečista) pena; izmeček, izvržek, odpadek
    tehnično žlindra, troska
    figurativno usedlina, gošča
    figurativno pridanič, ničvrednež, izprijenec, izgubljenec

    the scum of society (of the earth) izmeček družbe (človeštva)

    2. prehodni glagol
    (po)snemati umazano peno; obrati; odstraniti žlindro iz staljene kovine
    neprehodni glagol
    delati (narediti) peno, (na)peniti se, pokriti se s peno
  • spoondrift [spú:ndrift] samostalnik
    navtika pena
  • spume [spju:m]

    1. samostalnik
    pena

    2. neprehodni glagol
    peniti se
    prehodni glagol
    speniti, razpeniti
  • surf [sə:f]

    1. samostalnik
    butanje, udarjanje, kipenje morja ob obalo ali ob kleči; pena, ki pri tem nastane

    2. neprehodni glagol
    kopati se v kipečem morju
    šport jezditi na valovih (stati na deski, ki jo nosijo valovi ali jo vleče motorni čoln)
  • top1 [tɔp]

    1. samostalnik
    vrh, vrhunec (gore); najvišja točka (česa); krona, vrh (drevesa); teme, glava; zgornji konec; začetek; pena (pri pivu); pokrov
    navtika krov, paluba; šop, pramen (las, volne); površje; izbor, izbira
    figurativno smetana; najvišja stopnja, prvo mesto, najvišji rang; cilj
    figurativno višek, vrhunec; višina (glasu); nebo (pri postelji)
    množina, sleng visoke osebnosti, visoke "živine"

    at the top na vrhu
    from top to toe od glave do pet
    on (the) top nad, vrh, vrh tega
    the top of the school najboljši učenec šole
    the top of all creation krona ustvaritve
    top of the milk figurativno najboljša točka programa
    at the top of one's voice na ves glas
    at the top of one's speed, on top z največjo hitrostjo
    off one's top sleng prismojen
    to the top of one's bent kolikor je le mogoče, do skrajnosti; v popolno zadovoljstvo
    from top to bottom od zgoraj navzdol
    the top of the water površje vode
    the top of the morning to you! (irsko) lepo jutro vam (želim)!
    to be (to become) top biti (postati) prvak; biti na čelu
    to be on top biti močnejši, biti na površju
    to be at the top of the tree figurativno biti na najvišjem položaju, pri krmilu
    he is top of his class on je prvi v razredu
    he is tops on je sijajen dečko
    to blow one's top sleng razjeziti se, razburiti se
    to come out on top iziti kot zmagovalec ali kot najboljši (npr. pri izpitu itd.)
    to come to the top priti na površje (na čelo); uspeti, imeti uspeh
    to go over the top vojska jurišati iz rova; figurativno, sleng tvegati skok, poročiti se
    the car ran at the top of its speed avto je drvel z največjo hitrostjo
    to shout at the top of one's voice na ves glas (na vse grlo) zakričati, zavpiti
    to take the top of the table zavzeti mesto na gornjem koncu mize; figurativno predsedovati
    to take the top off odpiti peno (piva)

    2. pridevnik
    najvišji, zgornji; glavni, prvi
    pogovorno prvorazreden, izvrsten

    top boy najboljši učenec
    top dog figurativno prvak, zmagovalec
    top line naslovna vrsta
    top prices najvišje cene
    top speed največja hitrost
    to be in top form (shape) biti v najboljši formi
  • whitecap [wáitkæp]

    1. samostalnik
    zoologija drevesni, poljski vrabec; oseba, ki nosi belo čepico; pena, vrh valov

    Whitecap ameriško izvršilec linčanja

    2. prehodni glagol
    ameriško, pogovorno linčati
  • yeast [ji:st]

    1. samostalnik
    kvas, kvasina, kvasilo
    figurativno pena

    2. neprehodni glagol
    vreti; vzhajati (o kruhu)
    prehodni glagol
    prekvasiti
  • cuckoo-spit [kúku:spit] samostalnik
    pena slinaric
  • feather1 [féðə] samostalnik
    pero, perje; čopek; pena na morskem valu; vrsta; razpoloženje

    birds of a feather flock together enak se druži z enakim, ene vrste ptiči skupaj letijo
    to be in full feather imeti dosti denarja
    a feather in one's cap hvalevredna odlika
    to crop s.o.'s feathers pristriči komu krila, ponižati ga
    in grand feather v svečani obleki, našemljen; odličnega zdravja
    in high feather dobre volje; dobrega zdravja
    to knock down with a feather močno presenetiti
    ameriško, sleng feather merchant zmuzne; vojska, sleng civilist
    fur and feather zveri in ptice
    to ruffle s.o.'s feathers dražiti koga
    to show the white feather popihati jo; biti strahopeten
    to smooth s.o.'s ruffled feathers pomiriti koga
    a broken feather in one's wing napaka v značaju
    the vessel cuts a feather ladja pluje s polno paro
  • fire-smothering-foam [fáiəsmʌɵəriŋfoum] samostalnik
    pena za gašenje požara
  • gold-foil [góuldfɔil] samostalnik
    zlata pena
  • gold-leaf [góuldli:f] samostalnik
    zlat listič, zlata pena
  • head2 [hed] samostalnik
    glava; dolžina glave (pri konjskih dirkah); pamet, razum, nadarjenost; vodja, voditelj, predstojnik; šolski direktor, -ica; glava kovanca; glava, vrh, gornji del, vzglavje (strani, postelje, knjige, pisma, stopnišča itd); glava žeblja, kladiva, bucike; višek, kriza; pena na pivu, mleku; rogovje (srnjadi); oseba, komad, kos, glava (živine); stržen čira; izvir reke; zajezena voda; pritisk pare zraka, plina, vode; predgorje, rt
    domačno plačilni, glavni natakar; streha na vozu; glavna točka (govora), poglavje (knjige), rubrika, stolpič (v časopisu)
    ekonomija postavka (v računu, fakturi), kategorija
    sleng latrina

    above one's head težko razumljivo, prepametno za koga
    at the head of na čelu
    by head and shoulders; ali by the head and ears s silo, na silo
    (by) head and shoulders above mnogo boljši od
    by a short head za dolžino nosu, figurativno z majhno prednostjo
    crowned heads kronane glave
    a deer of the first head petleten jelen ali srnjak
    navtika down by the head s prednjim delom ladje globoko v vodi
    head of the family družinski poglavar
    heads of state državni voditelji
    the head and front bistvo, politika glava zarote, vodja upora
    from head to foot od nog do glave, popolnoma
    head first (ali foremost) z glavo naprej, figurativno nepremišljeno
    a large head of game velik trop živali
    hot head vročekrvnež
    a beautiful head of hair gosti lasje
    head over heels narobe, do ušes, na vrat na nos
    old head on young shoulders pameten mlad človek
    off one's head; ali out of one's head nor
    over one's head viseč nad glavo (nevarnost); težko razumljivo
    over head and ears; ali head over ears preko glave, do ušes, popolnoma
    on this head o tem predmetu
    out of one's own head sam od sebe, sam, na lastnem zeljniku
    two heads are better than one kolikor glav, toliko misli
    head of water vodni steber
    heads or tails obe strani kovanca (pri metanju)
    twopence a head 2 penija na osebo
    sleng King's (Queen's) head poštna znamka
    weak in the head slaboumen
    head, cook and bottle washer kdor s svojim vedenjem poudarja svojo veljavo
    figurativno on your head be it! naj gre na tvojo glavo, ti si odgovoren
    ten head of cattle deset glav živine

    Z glagoli:

    to beat s.o.'s head off prekositi koga
    pogovorno to bite (ali snap) s.o.'s head off uničiti koga
    to bring to a head pripeljati do krize
    figurativno to break one's head glavo si razbijati
    to carry one's head high nositi glavo pokonci, biti ponosen
    to come to a head priti do krize, zaostriti se; medicina zagnojiti se, dozoreti (čir)
    sleng to do a thing on one's head igraje kaj napraviti
    to drag in by the head and ears s silo privleči, za ušesa privleči
    to eat (ali cry, scream, run) one's head off pretirano se razburjati
    it entered my head v glavo mi je padlo
    to give s.o. his head figurativno popustiti uzde
    to get s.th. through one's head doumeti, razumeti kaj
    to go over s.o.'s head biti pretežko za koga
    to go to s.o.'s head v glavo stopiti
    this horse eats his head off ta konj več pojé, kot je vreden
    to have a good head for biti nadarjen za
    to have a head imeti "mačka"
    to have a good head on one's shoulders biti dobre glave
    to have one's head in the clouds figurativno živeti v oblakih, sanjariti
    to have one's head screwed in the right way imeti glavo na pravem koncu
    to have a head like a sieve imeti glavo kot rešeto, biti pozabljiv
    to hit the nail on the head točno zadeti
    to keep one's head ostati miren
    figurativno to keep one's head above water obdržati se nad vodo, životariti
    to knock s.th. on the head onemogočiti kaj
    to lay (ali put) heads together glave stikati, posvetovati se
    to let s.o. have his head pustiti komu delati po svoji glavi
    to lie on s.o.'s head biti komu v breme
    to lose one's head izgubiti glavo
    I cannot make head or tail of ne razumem, ne vidim ne repa ne glave
    to make head izbiti na čelo, napredovati
    to make head against uspešno se upirati
    to be put over the heads of other persons pri napredovanju preskočiti druge
    to put s.th. into s.o.'s head vtepsti komu kaj v glavo
    to put s.th. into one's head vtepsti si kaj v glavo
    to put s.th. out of s.o.'s head izbiti komu kaj iz glave
    to put s.th. out of one's head izbiti si kaj iz glave
    to put one's head in the lion's mouth izpostavljati se nevarnosti
    to rear one's head glavo dvigniti
    to run in s.o.'s head vrteti se komu po glavi
    to run one's head against a brick wall riniti z glavo skozi zid
    to shake one's head odkimati
    to shake one's head at z glavo zmajati
    to suffer from swelled (ali swollen) head biti zelo domišljav
    to take the head prevzeti vodstvo
    to take s.th. into one's head v glavo si kaj vtepsti
    to talk over s.o.'s head za koga preučeno govoriti
    to talk s.o.'s head off utruditi koga z nenehnim govorjenjem
    to talk through the back of s.o.'s head neprestano v koga govoriti
    to throw o.s. at the head of obesiti se komu za vrat
    to talk one's head off nenehno govoriti
    to turn one's head v glavo stopiti
    to turn s.o.'s head glavo komu zmešati
    to win by a head zmagati za dolžino glave (konj)
    to work one's head off pretegniti se od dela, garati
    heads I win, tails you lose izgubiš v vsakem primeru
  • leaf metal [lí:fmetl] samostalnik
    tehnično kovinska pena