Franja

Zadetki iskanja

  • odrevenéti to get numb (od mraza with cold); to be benumbed; to stiffen

    odrevenéti od strahu to become paralysed with terror
  • stiffen [stifn] prehodni glagol
    otrditi; naškrobiti; zgostiti (tekočino); napraviti togo, uporno, zakrknjeno
    sleng ubiti, umoriti
    neprehodni glagol
    postati tog, formalen, nepopustljiv; strditi se, zgostiti se; odreveneti; učvrstiti se; postati tog, otrpel, umreti

    to stiffen cloth with starch naškrobiti blago
  • congeal [kəndží:l]

    1. prehodni glagol
    zamrzniti, zaledeniti, zmraziti; strditi

    2. neprehodni glagol
    zmrzniti, zledeniti; strditi se

    to be congealed odreveneti
  • stand1 [stænd] samostalnik
    stanje (na nogah), položaj, mesto; stališče; tribuna, oder; stojnica, začasna prodajalna na trgu; stojalo, mizica, regal, polica
    fotografija stativ; postaja, postajališče, parkirni prostor za taksije; zastoj (tudi figurativno)
    ustavitev, odpor
    gledališče gostovanje igralcev, trajanje gostovanja
    ameriško (še) nepožeto žito; (še) neposekan gozd; zajezena voda
    zastarelo garnitura
    zastarelo, narečno roj (čebel)
    zgodovina krdelo (vojakov)
    pravno, ameriško prostor za priče

    a stand of arms popolna oprema z orožjem za vojaka, puška s priborom
    stand of colours polkovna zastava
    band-stand paviljon za godbo
    a bold stand junaški odpor
    book-stand stojnica, kiosk za prodajo knjig
    cab-stand postajališče taksijev ali kočij
    cruet-stand steklenički za olje in kis
    flower-stand stojalo za cvetlice
    fruit-stand stojnica za prodajo sadja na trgu
    grand stand uradna (glavna) tribuna (na tekmah, dirkah itd.)
    hat-stand polica (obešalnik) za klobuk
    ink-stand tintnik
    news stand ameriško kiosk za prodajo časopisov
    one-night stand gledališče enkratno (igralsko) gostovanje
    umbrella-stand stojalo za dežnike
    wash-stand umivalnik
    to be at a stand zastarelo odreveneti, obstrmeti (od začudenja), biti zbegan, zmeden
    there is a cabstand in this street v tej ulici je parkirni prostor za taksije
    to be brought (to come) to a stand ustaviti se, zastati, obstati
    we were brought to a stand by a deep river zaustavila nas je globoka reka
    to bring to a stand (za)ustaviti, privesti do ustavitve, do zastoja
    to make a stand upirati se, ustavljati se (čemu)
    the enamy made a good stand against our attack sovražnik je nudil krepak odpor našemu napadu
    to take stand in a debate zavzeti stališče v debati
    he took his stand near the door zavzel je mesto (postavil se je) poleg vrat
    he took his stand on the letter figurativno oprl, skliceval se je na pismo
    to take the stand ameriško, pravno nastopiti kot priča, potrditi s prisego (on s.th. kaj)
  • transfix [trænsfiks] prehodni glagol
    prebosti (with z)
    figurativno zbadati (o bolečini); presuniti
    figurativno ohromiti, paralizirati

    to be transfixed with ves odreveneti (otrpniti, biti trd) od, zaradi (česa)
    I was transfixed to the spot with surprise bil sem kot ukopan od začudenja
Število zadetkov: 5