nedólžnost innocence; guiltlessness; harmlessness; blamelessness; (deviškost) virginity, maidenhood; purity
dokazati svojo nedólžnost (nekrivdo) to clear oneself of a charge
umijem si roke v nedólžnosti I wash my hands of it, my hands are clean
izjaviti svojo nedólžnost to plead not guilty
Zadetki iskanja
- blamelessness [bléimlisnis] samostalnik
brezhibnost; čednostnost, krepostnost; nedolžnost - chastity [čǽstiti] samostalnik
čistost, neomadeževanost, devištvo, nedolžnost; preprostost - continence [kɔ́ntinəns] samostalnik
vzdržnost, zmernost; čistost, nedolžnost - guilelessness [gáillisnis] samostalnik
odkritost; nedolžnost - guiltlessness [gíltlisnis] samostalnik
nedolžnost - innocence [ínəsns] samostalnik
nedolžnost, neškodljivost, preprostost
pravno nedolžnost (of) - pureness [pjúənis] samostalnik
čistost, snažnost
figurativno nedolžnost, neomadeževanost, neoporečnost - purity [pjúəriti] samostalnik
čistoča, čistost; nedolžnost, čednost - sanctity [sǽŋktiti] samostalnik
svetost; pobožnost, bogaboječnost; čistost, nedolžnost; lažna pobožnost; nedotakljivost
množina svetinje, svete stvari (obredi, predmeti itd.)
the sanctity of a vow svetost, neprelomljivost zaobljube ali prisege - simplicity [simplísiti] samostalnik
enostavnost, nekompliciranost; jasnost; prozornost; iskrenost, naravnost, neizumetničenost; nedolžnost, preprostost, prostodušnost, naivnost; neumnost, zagovednost - sinlessness [sínlisnis] samostalnik
nedolžnost - verdancy [və́:dənsi] samostalnik
(sveže) zelenje
figurativno nezrelost. nedozorelost; neizkušenost, naivnost, nedolžnost - virginity [və:džíniti] samostalnik
devištvo; samski stan; čistost, nedolžnost, nedotaknjenost (tudi figurativno) - virtue [və́:tju, -ču:] samostalnik
krepost, vrlina, čednost, odlika
figurativno čistost, nedolžnost, neoporečnost; dobra lastnost; sposobnost; vrlost; prednost, visoka vrednost; delovanje, učinkovitost, uspeh
zastarelo pogum, duh (moža)
without virtue brezuspešno, brez učinka
by virtue of s pomočjo; na temelju (česa)
in virtue of zaradi, na temelju
in virtue whereof na temelju česar
a woman of virtue krepostna žena
a lady of easy virtue lahkomiselna, nekrepostna žena
patience is a virtue potrpežljivost je vrlina
virtue is its own reward krepost je sama sebi nagrada
to make virtue of necessity iz sile (nuje) napraviti vrlino - white2 [wáit] samostalnik
belina, bela barva, belilo; bel predmet; belokožnost; belec, človek bele rase; beljak; belo vino
zastarelo srebro, srebrnik; (šah) bela figura; beli krog pri tarči
politika beli, reakcionar, rojalist
figurativno čistost, nedolžnost
tisk vrzel, prazen prostor
in the white tehnično surov, nepleskan (les, kovina itd.)
dressed in white belo oblečen - white hands [wáithændz] samostalnik
množina, figurativno čiste, neomadeževane roke; nedolžnost - bráti (čitati) to read
skrbno bráti to peruse; (nabirati ipd.) to collect, to gather (in), to pick; (trgati) to pluck; to cull
bráti grozdje to gather grapes, to vintage
bráti hmelj to pick hops
bráti mašo to say mass
napačno bráti to misread
do konca bráti to read through
bráti zase (skrivaj) to read to oneself
bráti med vrsticami to read between the lines
to sem bral v časopisu I read it in the paper
ne zna ne bráti ne pisati he can neither read nor write
to se bere kot roman it reads like a novel
tvoja knjiga se mnogo bere your book is much read
bráti komu na obrazu to read someone's face
nedolžnost se mu bere na obrazu innocence is written all over his face, butter wouldn't melt in his mouth
hoteti bráti v besedilu nekaj, česar v njem ni to read something into a text
vsak večer berem očetu časopis every evening I read the paper to my father
rada ima, da ji kaj berejo she likes being read to - incarnate1 [inká:nit] pridevnik
utelešen; barve živega mesa
figurativno poosebljen
incarnate devil hudič v človeški podobi
innocence incarnate poosebljena nedolžnost - izgubíti to lose; to be a loser, to come off a loser, to meet with a loss, to incur (ali to experience) a loss; (s smrtjo) to suffer a bereavement (ali the loss of a dear one), to be bereaved, to lose someone; (založiti kam) to mislay
izgubíti se to be lost, to become lost, to lose one's way, to go astray
izgubi se! be off with you!, begone!, get along with you!, žargon get lost!
izgubíti se v gozdu to be lost in the woods
izgubíti bitko to lose a battle
izgubíti glavo to lose one's head, to become confused
izgubíti v igri to lose at gambling
izgubíti naklonjenost kake osebe to lose someone's good grace (ali someone's favour), to incur displeasure
nismo nič izgubili! (figurativno) not much of a loss!
izgubíti nedolžnost to lose one's innocence (ali chastity)
nimam česa izgubíti I have nothing at stake, I stand to lose nothing
izgubil sem X SIT pri tem poslu I am X tolars out of pocket by this transaction
izgubíti očeta to lose (ali to suffer the loss of) one's father
izgubíti svoje pravice to lose (ali to forfeit) one's rights
izgubíti svoj čas in trud to waste one's time and trouble (ali pains)
izgubíti čut sramežljivosti, sramú to lose one's sense of shame, to be dead to shame
izgubíti potrpljenje to lose (one's) patience, to lose one's temper
izgubíti pot to lose one's way. to go astray
izgubíti pravdo to lose a lawsuit, to be debated in a lawsuit
izgubíti nit svojega govora to lose the thread of one's discourse
izgubíti igro, partijo to lose a game
tudi hipa ne smemo izgubíti there is not one moment to lose
zaradi tega bi (on) utegnil izgubíti svoje mesto that might lose him his place
izgubíti pogum to lose courage, to lose heart, to be discouraged
izgubíti na teži to lose weight, to lose flesh, to slim
izgubíti tla pod nogami to lose one's footing
izgubíti sled to lose the scent, to lose the trail
izgubíti ugled to lose face, (pri kom) to sink in someone's estimation, to lose credit with someone
izgubíti voljo za to lose one's zest for
izgubíti vrednost to depreciate
izgubíti upanje to lose (ali to give up) all hope, to despair (of)
izgubil je pogum his heart (ali spirits) sank
izgubíti iz vida, iz oči to lose sight of
izgubíti zanimanje za to lose interest in
izgubíti zaupanje to lose one's confidence
izgubíti zavest to swoon, to faint away, to have a fainting fit
izgubíti življenje (v bitki) to lose one's life (in battle)
ne bomo izgubljali besed o tem we shall waste no words on that
kakor (pri)dobljeno, tako izgubljeno easy come, easy go