Franja

Zadetki iskanja

  • nedólžnost innocence; guiltlessness; harmlessness; blamelessness; (deviškost) virginity, maidenhood; purity

    dokazati svojo nedólžnost (nekrivdo) to clear oneself of a charge
    umijem si roke v nedólžnosti I wash my hands of it, my hands are clean
    izjaviti svojo nedólžnost to plead not guilty
  • blamelessness [bléimlisnis] samostalnik
    brezhibnost; čednostnost, krepostnost; nedolžnost
  • chastity [čǽstiti] samostalnik
    čistost, neomadeževanost, devištvo, nedolžnost; preprostost
  • continence [kɔ́ntinəns] samostalnik
    vzdržnost, zmernost; čistost, nedolžnost
  • guilelessness [gáillisnis] samostalnik
    odkritost; nedolžnost
  • guiltlessness [gíltlisnis] samostalnik
    nedolžnost
  • innocence [ínəsns] samostalnik
    nedolžnost, neškodljivost, preprostost
    pravno nedolžnost (of)
  • pureness [pjúənis] samostalnik
    čistost, snažnost
    figurativno nedolžnost, neomadeževanost, neoporečnost
  • purity [pjúəriti] samostalnik
    čistoča, čistost; nedolžnost, čednost
  • sanctity [sǽŋktiti] samostalnik
    svetost; pobožnost, bogaboječnost; čistost, nedolžnost; lažna pobožnost; nedotakljivost
    množina svetinje, svete stvari (obredi, predmeti itd.)

    the sanctity of a vow svetost, neprelomljivost zaobljube ali prisege
  • simplicity [simplísiti] samostalnik
    enostavnost, nekompliciranost; jasnost; prozornost; iskrenost, naravnost, neizumetničenost; nedolžnost, preprostost, prostodušnost, naivnost; neumnost, zagovednost
  • sinlessness [sínlisnis] samostalnik
    nedolžnost
  • verdancy [və́:dənsi] samostalnik
    (sveže) zelenje
    figurativno nezrelost. nedozorelost; neizkušenost, naivnost, nedolžnost
  • virginity [və:džíniti] samostalnik
    devištvo; samski stan; čistost, nedolžnost, nedotaknjenost (tudi figurativno)
  • virtue [və́:tju, -ču:] samostalnik
    krepost, vrlina, čednost, odlika
    figurativno čistost, nedolžnost, neoporečnost; dobra lastnost; sposobnost; vrlost; prednost, visoka vrednost; delovanje, učinkovitost, uspeh
    zastarelo pogum, duh (moža)

    without virtue brezuspešno, brez učinka
    by virtue of s pomočjo; na temelju (česa)
    in virtue of zaradi, na temelju
    in virtue whereof na temelju česar
    a woman of virtue krepostna žena
    a lady of easy virtue lahkomiselna, nekrepostna žena
    patience is a virtue potrpežljivost je vrlina
    virtue is its own reward krepost je sama sebi nagrada
    to make virtue of necessity iz sile (nuje) napraviti vrlino
  • white2 [wáit] samostalnik
    belina, bela barva, belilo; bel predmet; belokožnost; belec, človek bele rase; beljak; belo vino
    zastarelo srebro, srebrnik; (šah) bela figura; beli krog pri tarči
    politika beli, reakcionar, rojalist
    figurativno čistost, nedolžnost
    tisk vrzel, prazen prostor

    in the white tehnično surov, nepleskan (les, kovina itd.)
    dressed in white belo oblečen
  • white hands [wáithændz] samostalnik
    množina, figurativno čiste, neomadeževane roke; nedolžnost
  • bráti (čitati) to read

    skrbno bráti to peruse; (nabirati ipd.) to collect, to gather (in), to pick; (trgati) to pluck; to cull
    bráti grozdje to gather grapes, to vintage
    bráti hmelj to pick hops
    bráti mašo to say mass
    napačno bráti to misread
    do konca bráti to read through
    bráti zase (skrivaj) to read to oneself
    bráti med vrsticami to read between the lines
    to sem bral v časopisu I read it in the paper
    ne zna ne bráti ne pisati he can neither read nor write
    to se bere kot roman it reads like a novel
    tvoja knjiga se mnogo bere your book is much read
    bráti komu na obrazu to read someone's face
    nedolžnost se mu bere na obrazu innocence is written all over his face, butter wouldn't melt in his mouth
    hoteti bráti v besedilu nekaj, česar v njem ni to read something into a text
    vsak večer berem očetu časopis every evening I read the paper to my father
    rada ima, da ji kaj berejo she likes being read to
  • incarnate1 [inká:nit] pridevnik
    utelešen; barve živega mesa
    figurativno poosebljen

    incarnate devil hudič v človeški podobi
    innocence incarnate poosebljena nedolžnost
  • izgubíti to lose; to be a loser, to come off a loser, to meet with a loss, to incur (ali to experience) a loss; (s smrtjo) to suffer a bereavement (ali the loss of a dear one), to be bereaved, to lose someone; (založiti kam) to mislay

    izgubíti se to be lost, to become lost, to lose one's way, to go astray
    izgubi se! be off with you!, begone!, get along with you!, žargon get lost!
    izgubíti se v gozdu to be lost in the woods
    izgubíti bitko to lose a battle
    izgubíti glavo to lose one's head, to become confused
    izgubíti v igri to lose at gambling
    izgubíti naklonjenost kake osebe to lose someone's good grace (ali someone's favour), to incur displeasure
    nismo nič izgubili! (figurativno) not much of a loss!
    izgubíti nedolžnost to lose one's innocence (ali chastity)
    nimam česa izgubíti I have nothing at stake, I stand to lose nothing
    izgubil sem X SIT pri tem poslu I am X tolars out of pocket by this transaction
    izgubíti očeta to lose (ali to suffer the loss of) one's father
    izgubíti svoje pravice to lose (ali to forfeit) one's rights
    izgubíti svoj čas in trud to waste one's time and trouble (ali pains)
    izgubíti čut sramežljivosti, sramú to lose one's sense of shame, to be dead to shame
    izgubíti potrpljenje to lose (one's) patience, to lose one's temper
    izgubíti pot to lose one's way. to go astray
    izgubíti pravdo to lose a lawsuit, to be debated in a lawsuit
    izgubíti nit svojega govora to lose the thread of one's discourse
    izgubíti igro, partijo to lose a game
    tudi hipa ne smemo izgubíti there is not one moment to lose
    zaradi tega bi (on) utegnil izgubíti svoje mesto that might lose him his place
    izgubíti pogum to lose courage, to lose heart, to be discouraged
    izgubíti na teži to lose weight, to lose flesh, to slim
    izgubíti tla pod nogami to lose one's footing
    izgubíti sled to lose the scent, to lose the trail
    izgubíti ugled to lose face, (pri kom) to sink in someone's estimation, to lose credit with someone
    izgubíti voljo za to lose one's zest for
    izgubíti vrednost to depreciate
    izgubíti upanje to lose (ali to give up) all hope, to despair (of)
    izgubil je pogum his heart (ali spirits) sank
    izgubíti iz vida, iz oči to lose sight of
    izgubíti zanimanje za to lose interest in
    izgubíti zaupanje to lose one's confidence
    izgubíti zavest to swoon, to faint away, to have a fainting fit
    izgubíti življenje (v bitki) to lose one's life (in battle)
    ne bomo izgubljali besed o tem we shall waste no words on that
    kakor (pri)dobljeno, tako izgubljeno easy come, easy go