klofúta slap, clip, smack, box on the ear
to je zanj klofúta v obraz that is a slap in the face (ali a smack in the eye) for him
Zadetki iskanja
- buffet1 [bʌ́fit] samostalnik
udarec, klofuta, sunek
figurativno nesreča, udarec - cuff2 [kʌf]
1. prehodni glagol
suvati, udariti
to cuff s.o.'s ears pripeljati komu zaušnico
2. samostalnik
udarec, zaušnica, klofuta - flapper [flǽpə] samostalnik
plavut; muhalnik; mlada raca; nedoraslo dekle
sleng roka; zaušnica, klofuta; ropotulja za plašenje ptic, klopotec
domačno pečena riba - paddywhack [pǽdi(h)wæk] samostalnik
britanska angleščina, pogovorno bes
ameriško, pogovorno klofuta - paste1 [péist] samostalnik
testo, testenina; kašnata zmes, kaša
tehnično steklovina; lepilo, klej; pasteta, maža; pasta; steklen biser; zmes za izdelavo nepravih biserov
sleng klofuta
this book is scissors and paste ta knjiga je kompilacija, plagiat - slap [slæp]
1. samostalnik
udarec (s plosko dlanjo), klofuta, zaušnica
at a slap naenkrat, na mah, mahoma
a slap in the face klofuta, figurativno razžalitev, razočaranje
that is a slap in his face figurativno to je klofuta zanj
to take (to have) a slap at pogovorno navaliti na, napasti; lotiti se
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
udariti (s plosko roko), udarjati; lopniti; ploskati (z rokami); potrepljati; vreči, zagnati
he slapped his hand on his forehead z roko se je udaril po čelu
to slap s.o.'s face prisoliti komu zaušnico
to slap s.o. into jail vreči koga v ječo
to slap s.o. on the back potrepljati koga po hrbtu (rami), sleng čestitati komu
to slap one's hat on one's head povezniti si klobuk na glavo
to slap around figurativno ošteti, okregati
3. prislov
nenadoma, nepričakovano; ravno; naravnost
to hit s.o. slap in the eye udariti (lopniti) koga ravno po očesu
to run slap into zaleteti se naravnost v
4. medmet
penk!, plosk! - box3 [bɔks] samostalnik
udarec s plosko roko
a box on the ear klofuta - clout1 [klaut] samostalnik
arhaično, narečno krpa, zaplata; tarča, zadetek; udarec, zaušnica
domačno a clout on the ear klofuta, zaušnica
dish clout kuhinjska cunja - smack2 [smæk]
1. samostalnik
plosk (glasen) udarec s plosko roko; tlesk(anje) (z jezikom), pok(anje) z bičem, cmok(anje), glasen poljub
pogovorno poskus, drzno (tvegano) dejanje
a smack in the eye (face) udarec v obraz, klofuta
a smack on the lips sočen poljub
to catch s.o. a smack klofniti koga
to have a smack at s.th. napraviti poskus s čim
2. prislov
tlesk, bum, štrbunk
3. prehodni glagol & neprehodni glagol
oklofutati, klofniti (koga), prisoliti (komu) zaušnico; pomlaskati, pocmakati; švrkniti, oplaziti, tleskati (z bičem, jezikom); mlaskniti, cmokniti
to smack s.o.'s face pripeljati komu klofuto
he smacked his lips mlasknil (tlesknil) je z jezikom
to smack a whip pokati z bičem
he smacked the wine z mlaskanjem je užival vino (se naslajal z vinom)
to smack the hands together ploskniti, ploskati z rokami - thick [ɵik]
1. pridevnik
debel; grob, neotesan, robat
britanska angleščina, sleng otekel; gost (gozd, lasje, tekočina); poln, bogat (with z)
pogosten; blaten, umazan; na debelo pokrit (z); meglen, temačen, oblačen (vreme); hripav (glas); moten, kalen (tekočina); neumen, omejen
thick with dust čez in čez pokrit s prahom
the air is thick with snow zrak je poln snega
a thick ear britanska angleščina, sleng klofuta
a thick head debeloglavec, topoglavec
a bit thick sleng nekoliko pretiran
as thick as peas kot peska ob morju (obilo)
they are as thick as thieves figurativno trdno držijo skupaj
2. samostalnik
najdebelejši, najgostejši del (česa)
figurativno najbolj nevaren, najtežji del; najgostejše mesto, gneča, metež
sleng tepec, bebec, bedak
the thick of the crowd najhujša gneča (ljudi)
in the thick of the crisis v polni krizi, sredi krize
in the thick of the fight(ing) sredi, v žarišču boja, sredi največjega bojnega vrveža
in the thick of the fray tam, kjer je najbolj vroče (v pretepu)
to go through thick and thin figurativno preiti vse zapreke (vse nevarnosti), iti skozi dobro in slabo
3. prislov
debelo; gosto; često; hitro; nerodno; nejasno
fast and thick pogosto, kot toča
the blows came fast and thick udarci so padali kot toča
that is a bit thick to je malo preveč
he lays it on thick on pretirava (v laskanju, s komplimenti)
the snow fell thick močnó je snežilo
to sow thick gosto sejati
to speak thick nejasno, nerazločno govoriti
the shots fell thick around him krogle so gosto (kot toča) padale okrog njega
4. prehodni glagol & neprehodni glagol
zgostiti (se) (o tekočini)
/ 1
Število zadetkov: 11