Franja

Zadetki iskanja

  • klepetáti to rattle, to clatter; figurativno to chatter, to prattle

    klepeta kot sraka she chatters like a magpie
  • cackle2 [kǽkl] neprehodni glagol & prehodni glagol
    gagati, kokodakati; klepetati

    to cackle out zakrohotati se; blekniti
  • chat1 [čæt] neprehodni glagol
    kramljati, klepetati, meniti se
  • chatter1 [čǽtə] neprehodni glagol
    čenčati, blebetati, klepetati, žlobudrati; žvrgoleti; žuboreti; šklepetati; ropotati (stroji)
  • chin2 [čin] neprehodni glagol
    ameriško, sleng (about) klepetati

    to chin o.s. up potegniti se kvišku (z rokami)
  • clack1 [klæk] neprehodni glagol
    klopotati, šklepetati
    pogovorno klepetati, žlabudrati, drdrati
  • cocher [kɔ́šə]

    1. prehodni glagol & prehodni glagol
    raznežiti; klepetati
    škotsko gostiti se

    to cocher up razvaditi, pomehkužiti

    2. samostalnik ➞ kosher
  • coze [kouz]

    1. neprehodni glagol
    blebetati, klepetati, žlobudrati

    2. samostalnik
    klepet
  • flirt1 [flə:t]

    1. prehodni glagol
    vreči, močno udariti; divje mahati, kriliti

    2. neprehodni glagol (with)
    ljubimkati, spogledovati, šaliti se; kramljati, klepetati
  • gibber [džíbə]

    1. neprehodni glagol
    klepetati, žlobudrati, čenčati

    2. samostalnik
    klepet, žlobudranje, čenče
  • gossip2 [gɔ́sip] neprehodni glagol
    klepetati, čenčati, žlabudrati
  • jabber [džǽbə]

    1. samostalnik
    klepetanje, čenčanje, brbranje

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    klepetati, čenčati, brbrati
  • n atter [nǽtə] neprehodni glagol
    britanska angleščina, pogovorno klepetati, čvekati
    narečno nergati
  • talk2 [tɔ:k] neprehodni glagol
    pogovarjati se, govoriti, kramljati; govoričiti, klepetati, čenčati: izgovarjati glasove; razpravljati; povedati svojo sodbo, svoje stališče, pojasniti; sporazumeti se
    sleng pametno govoriti

    for the sake of talking le zaradi pogovora, samo da govorimo
    to talk big (ali tall) bahavo govoriti, bahati se
    to talk by signals govoriti, sporazumevati se z znaki
    to talk ill of s.o. slabo govoriti o kom
    to talk in one's sleep govoriti v spanju
    to talk nineteen to the dozen figurativno klepetati, brbljati kot raglja
    to talk to the point govoriti konkretno, ne se oddaljiti od predmeta
    he is always talking on neprestano govori
    now you are talking figurativno to je pametno govorjenje; tako je prav; sedaj se bomo mogli sporazumeti
    do what you will, people will talk napravite, kar hočete (karkoli napravite), ljudje bodo vedno imeli svoje pripombe
    prehodni glagol
    govoriti kaj, o čem; reči; izraziti, izpovedati

    to talk a donkey's hind leg off figurativno preveč, neprestano govoriti
    to talk nonsense govoriti nesmisle
    to talk turkey odkrito, naravnost govoriti
    to talk politics govoriti o politiki
    to talk rubbish govoriti neumnosti, čvekati
    to talk sense (ali wise) razumno, pametno govoriti
    to talk shop figurativno govoriti (le) o strokovnih, poslovnih zadevah; govoriti stvarno
    to talk to o.s. sam s seboj govoriti, imeti samogovore
    to talk to s.o. resno govoriti s kom, ošteti koga
    to talk o.s. hoarse do hripavosti govoriti
    you are talking my head off figurativno govoriš toliko, da me glava boli, da mi bo glava odpadla
    you are talking me silly govoriš toliko, da me boš norega naredil
    he can talk five languages on zna (govoriti) pet jezikov
    to talk through one's hat figurativno pretiravati, blefirati, širokoustiti se; govoriti nesmisle, neumnosti
    to get o.s. talked about dati govoriti o sebi
    he tried to talk me into buying the horse skušal me je pregovoriti, da bi kupil konja
    to talk s.o. out of s.th. (skušati) odvrniti koga od česa
    to talk s.o. into believing s.th. prepričati koga o čem
    to talk s.o. into his grave figurativno spraviti koga v grob s svojim govorjenjem
  • tattle [tætl]

    1. samostalnik
    klepet(anje), čenčanje, brbljanje, žlabudranje, opravljanje

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    klepetati, brbljati, čenčati, žlobudrati, opravljati; izbrbljati izklepetati
  • tinkle [tíŋkl]

    1. samostalnik
    zvonjenje, zvončkljanje, cingljanje, zvenenje
    figurativno prazno govoričenje, klepetanje, čenčanje

    to give s.o. a tinkle pogovorno pozvoniti pri kom

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    zvoniti, zvončkljati, cingljati; zveneti
    figurativno klepetati, čenčati, z zvonjenjem oznaniti ali skupaj sklicati
  • tittle-tattle [títltǽtl]

    1. samostalnik
    blebetanje, klepetanje, čenčanje; blebetač, -čka, klepetulja

    2. neprehodni glagol
    blebetati, klepetati, čenčati
  • tongue [tʌŋ]

    1. samostalnik
    jezik
    figurativno človeški govor, jezik, veščina govora; način, spretnost izražanja
    figurativno (zemeljski) rt; jezik plamena; jeziček (pri tehtnici); jezik pri čevlju; kembelj (zvona); ustnik (pihala)
    tehnično tračnica, kretnica

    furred (coated) tongue medicina obložen jezik
    a fluent tongue, a sharp tongue dobro namazan, odrezav jezik
    a long tongue, a sharp tongue dolg, oster jezik
    tongue in cheek figurativno ironično
    much tongue veliko govorjenja
    slanderous tongue zlobni jeziki, obrekovalci
    one's mother tongue materinski jezik
    smoked tongue prekajen jezik
    gift of tongues dar, talent za jezike
    on the tip of one's tongue na konici jezika, na jeziku
    he is all tongue on samo govoriči, njega je samo govorjenje, brbljanje
    his tongue is too long for his teeth on je preveč jezikav, on preveč jezika
    she is on the tongues of all men vsi jo vlačijo po zobeh
    his tongue failed him jezik mu je odpovedal
    to find one's tongue spregovoriti
    he found his tongue jezik se mu je (spet) odvezal
    to give tongue glasno govoriti, vpiti
    to have a long tongue imeti dolg jezik, biti čenčav
    to have a fluent (ready) tongue biti zgovoren
    he has too much tongue kar ima na srcu, ima na jeziku
    I have the word on the tip of my tongue besedo imam na jeziku
    to hold one's tongue molčati
    hold your tongue! drži jezik za zobmi! jezik za zobe!
    to give (to lay) one's tongue to izraziti (izjaviti) se gledé
    to keep a civil tongue in one's head ostati vljuden
    I made a slip of the tongue zareklo se mi je
    to put out one's tongue jezik pokazati
    to speak with one's tongue in one's cheek govoriti ironično (posmehljivo, neiskreno, hinavsko)
    to wag one's tongue neprestano brbljati, žlabudrati

    2. prehodni glagol
    dotakniti se, polizati z jezikom
    pogovorno ozmerjati, ošteti
    neprehodni glagol
    klepetati, jezik vrteti
  • yatter [jǽtə]

    1. samostalnik
    škotsko vpitje, kričanje; blebetanje

    2. neprehodni glagol
    blebetati, brbljati, klepetati; kričati, vpiti
  • day [dei] samostalnik
    dan; obletnica

    all day, all the day, all day long ves dan
    the day after the fair prepozno
    the day before the fair prezgodaj
    the day after tomorrow pojutrišnjem
    the day before yesterday predvčerajšnjim
    ameriško between two days ponoči
    broad day beli dan
    by day podnevi
    by the day na dan (natanko)
    day by day dan za dnevom
    sleng call it a day smatraj za opravljeno
    to carry (ali gain, get, win) the day zmagati
    to end one's days umreti
    every dog has its day vsakomur je kdaj sreča naklonjena
    to give s.o. the time of the day povedati komu, koliko je ura; pozdraviti ga
    far in the day proti večeru
    first day nedelja
    to have one's day imeti srečo
    to have a day of it, to take a merry day of it dobro se zabavati, uživati
    if a day natanko, nič več in nič manj od
    day in day out dan za dnevom
    in the days of old nekoč, prej
    to lose the day zgubiti bitko
    men of the day znameniti ljudje
    to name on (ali in) the same day with dati se primerjati s čim
    one's off day slab dan (v športu)
    every other (third etc.) day vsak drugi (tretji itd.) dan
    one day or other pred kratkim, nedavno, oni dan
    one's out day uspešen dan (v športu)
    the day of judgement sodni dan
    in the face of day pri belem dnevu
    to pass the time of the day pogovarjati se, klepetati
    the present day danes
    to save up (ali put by) for a rainy day prihraniti za hude čase
    this day danes
    he has seen better days nekoč se mu je bolje godilo
    one of these days kmalu
    without day za nedoločen čas
    in the days of yore nekoč
    to know the time of day biti buden, paziti, biti izkušen
    the Lord's day nedelja