Franja

Zadetki iskanja

  • gnéča crush; throng; press

    strašna gnéča a terrible crush
    nastala je gnéča ko so odprli vrata there was a crush when the door opened
    utirati si pot skozi gnéčo to force one's way through the crowd
    bila je gosta (strašna) gnéča it was tightly packed (terribly crowded)
  • concourse [kɔ́ŋkɔ:s] samostalnik
    stekanje, kopičenje, dotok; naval, gneča, vrvež; shod
    ameriško glavna dvorana v železniški postaji; široka prometna žila
  • confluence [kɔ́nfluəns] samostalnik
    pritok, stočišče, stok, sotočje; stekanje; spajanje; gneča
  • cram2 [kræm] samostalnik
    gneča; guljenje; hrana za pitanje živali
    sleng neresnica, laž
  • crowd1 [kraud] samostalnik
    množica, gneča; drhal, tolpa
    pogovorno klika; velika množina
    pogovorno družba

    he might pass in the crowd ni slabši od drugih
    crowd of sail nenavadno veliko razpetih jader
    in crowds v velikem številu
  • crush2 [krʌš] samostalnik
    drobljenje, mlinčenje; trčenje; gneča
    domačno dobro obiskan družabni sestanek
    ameriško, sleng ljubimkanje; sadni sok

    sleng to have (got) a crush on s.th. biti ves nor na kaj
  • hustle1 [hʌsl] samostalnik
    prerivanje, suvanje, gneča; naglica
    ameriško, sleng donosna dejavnost

    hustle and bustle vrvenje, vrvež
  • jam3 [džæm] samostalnik
    gneča, stiskanje, mečkanje, zastoj (stroja, prometa)
    medicina kontuzija; motenje radijskih oddaj
    sleng stiska, neprilika

    figurativno in a jam v kaši
    jam session igranje in improviziranje jazzistov za lastno zabavo
    traffic jam prometni zastoj
  • jostle1 [džɔsl] samostalnik
    prerivanje, udarec, gneča
  • press1 [pres] samostalnik
    tehnično stiskalnica
    tisk tiskarski stroj, tiskarna, tiskarstvo, tisk; časnikarstvo, novinarstvo, novinarji; nateznik (na smučch); omara (knjižna, za obleko, zlasti za perilo); stiskanje, pritiskanje, glajenje, likanje; naval, pritisk, gneča
    figurativno naglica, nujnost, nuja
    navtika čezmeren pritisk (vetra) na jadra

    to correct the press opraviti korekturo, popraviti tiskovne napake
    coming from the press pravkar izšel (knjiga)
    to go to press iti v tisk
    to send to press dati v tisk
    gutter press opolzko časopisje
    to have a good (bad) press imeti pohvalno (slabo) kritiko v časopisju
    in the press v tisku
    navtika press of sail razpeta jadra
    navtika to carry a press of sail pritiskati na jadra
    navtika under a press of canvas z razpetimi jadri
    the yellow press senzacionalno časopisje
  • rout1 [ráut]

    1. samostalnik
    hrupna množica, krdelo, tolpa
    poetično četa; pretep, izgred, zmeda, gneča; divji, brezglavi beg poražene vojske, poraz
    arhaično velika večerna družba ali zabava, reduta

    to put to rout vojska poraziti in pognati v beg, popolnoma uničiti

    2. prehodni glagol
    vojska uničiti, razbiti, poraziti, pognati v divji beg
  • ruck1 [rʌk] samostalnik
    množica, gomila, truma, masa (ljudi); gneča
    figurativno prerez

    out of the ruck nenavaden
    to rise out of the ruck dvigniti se nad poprečje
  • scrimmage [skrímidž]

    1. samostalnik
    prerivanje, gneča, hrup, pretep, spopad, metež
    ameriško prerivanje za žogo

    2. neprehodni glagol
    brskati za (čem), vneto iskati
    ameriško prerivati se za žogo, vreči žogo v gnečo
  • squash1 [skwɔš]

    1. samostalnik
    zmečkanje, stisnjenje; nekaj zmečkanega
    figurativno kaša
    pogovorno gneča, množica, kup (ljudi); sadni sok; zvok ali šum, ki ga pri padcu povzroči mehak predmet (mehka žoga iz gume ipd.)

    lemon squash pijača iz limoninega soka in sode

    2. prehodni glagol
    zmečkati, zdrobiti v kašo; sploščiti, zgnesti; izžeti
    figurativno utišati (koga) s spretnim odgovorom; (v kali) zadušiti
    neprehodni glagol
    gaziti (z nogami), bresti; gnesti se, prerivati se, biti zmečkan, zmečkati se

    to squash s.o.'s hopes uničiti komu upanje
    that reply squashed him ta odgovor mu je končno zaprl usta
  • squeeze1 [skwi:z] samostalnik
    stisk(anje), pritisk, tiščanje, tlačenje; mečkanje, izžemanje; stisk roke, objem(anje); stiska, gneča, naval; izžeti sok (oranže itd.)
    pogovorno denarna stiska
    pogovorno pritisk, izsiljevanje; odtis kovanca (v vosku itd.)

    credit squeeze kreditna omejitev
    to be in a tight squeeze biti v hudih škripcih
    it was an awful squeeze bila je strašna gneča
    to give s.o. a squeeze (of the hand) stisniti komu roko
    to have a narrow (close, tight) squeeze za las uiti
  • stir1 [stə:] samostalnik
    mešanje, premešanje, premikanje; (živahno) gibanje, vrvež, živahnost, gneča, naval, hrup; nemir; razburjenje, vznemirjenje; stresanje, podrezanje, sunek, spodbuda

    full of stir and movement razgiban, zelo živahen, poln življenja
    to cause a stir povzročiti razburjenje
    to give the fire a stir podrezati ogenj
    he made a great stir napravil je mnogo hrupa (razburjenja), dvignil je precéj prahu
  • thick [ɵik]

    1. pridevnik
    debel; grob, neotesan, robat
    britanska angleščina, sleng otekel; gost (gozd, lasje, tekočina); poln, bogat (with z)
    pogosten; blaten, umazan; na debelo pokrit (z); meglen, temačen, oblačen (vreme); hripav (glas); moten, kalen (tekočina); neumen, omejen

    thick with dust čez in čez pokrit s prahom
    the air is thick with snow zrak je poln snega
    a thick ear britanska angleščina, sleng klofuta
    a thick head debeloglavec, topoglavec
    a bit thick sleng nekoliko pretiran
    as thick as peas kot peska ob morju (obilo)
    they are as thick as thieves figurativno trdno držijo skupaj

    2. samostalnik
    najdebelejši, najgostejši del (česa)
    figurativno najbolj nevaren, najtežji del; najgostejše mesto, gneča, metež
    sleng tepec, bebec, bedak

    the thick of the crowd najhujša gneča (ljudi)
    in the thick of the crisis v polni krizi, sredi krize
    in the thick of the fight(ing) sredi, v žarišču boja, sredi največjega bojnega vrveža
    in the thick of the fray tam, kjer je najbolj vroče (v pretepu)
    to go through thick and thin figurativno preiti vse zapreke (vse nevarnosti), iti skozi dobro in slabo

    3. prislov
    debelo; gosto; često; hitro; nerodno; nejasno

    fast and thick pogosto, kot toča
    the blows came fast and thick udarci so padali kot toča
    that is a bit thick to je malo preveč
    he lays it on thick on pretirava (v laskanju, s komplimenti)
    the snow fell thick močnó je snežilo
    to sow thick gosto sejati
    to speak thick nejasno, nerazločno govoriti
    the shots fell thick around him krogle so gosto (kot toča) padale okrog njega

    4. prehodni glagol & neprehodni glagol
    zgostiti (se) (o tekočini)
  • throng [ɵrɔŋ]

    1. samostalnik
    gneča, stiska, prerivanje, naval; množica, gomila, truma

    2. neprehodni glagol
    prerivati se, drenjati se, gnesti, gomiliti se; natrpati se; priteči v trumah, v množicah

    they thronged to see him v trumah so prišli, da bi ga videli
    prehodni glagol
    navaliti (na kaj), preplaviti, natrpati

    the market-place was thronged živilski trg je bil natrpan, preplavljen (z blagom)
    people thronged the streets na ulicah se je trlo ljudi
  • car pooling [ká:pu:liŋ] samostalnik
    ameriško skupen prevoz z zasebnim avtomobilom (zlasti v službo), da bi se zmanjšala gneča na cesti
  • bôjen fighting; of combat, combat

    bôjni duh fighting spirit
    bôjna črta firing line, front line
    bôjne čete fighting forces
    bôjni cilj objective
    bôjna enota combat (ali fighting) unit, tactical unit
    bôjno izkustvo combat experience
    bôjni konj war-horse; steed
    bôjni krik battle-cry, war-cry, ZDA (Indijancev) whoop
    bôjna cona combat (ali battle) zone
    bôjno letalo bomber (aircraft)
    bôjna moč fighting power, fighting strength
    bôjna oprema soldier's battle (ali combat) gear
    bôjna pesem war-song
    bôjni ples war-dance
    bôjni pohod (vdor) invasion, descent, raid
    bôjno polje battlefield
    bôjno področje fighting zone, combat theatre, battlefield, forward area
    bôjna postojanka fortified position, stronghold
    bôjni sektor combat sector
    bôjni red order of battle, battle array
    bôjna sekira battle-axe
    bôjni spopad action, engagement
    bôjna sreča fortunes of war
    bôjna sredstva means pl of waging war
    bôjno stanje state of war, war footing
    bôjni voz, bôjno vozilo tank; combat vehicle
    bôjni vrvež (gneča) thick of the fray, din of battle, turmoil of battle
    bôjna zvijača stratagem
    bôjna glava (rakete, torpeda itd.) warhead