gláditi to smooth (down, out); to leek; to polish; (z roko) to stroke, to caress; (les) to plane, to smooth
gláditi mačko po hrbtu to stroke a cat's back
gláditi si brado to stroke one's beard
gláditi si lase to slick (ali to sleek) one's hair
Zadetki iskanja
- attemper [ətémpə] prehodni glagol
mešati, (raz)redčiti; ublažiti, (z)gladiti (to)
prilagoditi, prilagajati; kaliti (kovino) - burnish1 [bə́:niš]
1. prehodni glagol
loščiti, gladiti, polirati
2. neprehodni glagol
svetiti se - gloss2 [glɔs] prehodni glagol & neprehodni glagol
loščiti, gladiti; olepšati
to gloss over prekriti - grind*1 [graind]
1. prehodni glagol
(z)mleti, (z)drobiti; brusiti, stružiti, gladiti; vrteti pogonsko ročico
ameriško jeziti (into s.o.)
vbijati komu v glavo
figurativno zatirati, mučiti; škrtati (z zobmi) (into)
vtisniti (on, against ob)
drgniti, treti
2. neprehodni glagol
mleti, dati se zmleti; igrati na lajno
figurativno (away) mučiti se (at)
naporno delati; guliti se
to grind the face of s.o. surovo s kom ravnati
to have an axe to grind imeti osebne skrite namene
to grind the faces of the poor izkoriščati reveže
to grind s.o. in grammar vbijati komu slovnico v glavo
to grind the teeth škrtati z zobmi
to grind to powder zdrobiti v prah
to grind roughly razsekati - howel [háuəl]
1. samostalnik
tehnično ličnik
2. prehodni glagol
skobljati, gladiti - iron3 [áiən] prehodni glagol
likati; vkleniti, vkovati, obiti z železom
figurativno (iz)gladiti
to iron out izgladiti (prepir) - nurse2 [nə:s]
1. prehodni glagol
dojiti, hraniti; vzgajati, vzrediti (otroka); streči, negovati (bolnika); brigati se za kaj, paziti na kaj, varovati (zdravje); pestovati, okleniti (kaj z obema rokama)
figurativno gojiti (čustva)
figurativno podpirati (umetnost)
figurativno božati, gladiti, razvajati
2. neprehodni glagol
sesati (otrok); biti negovalec, -lka
to be nursed in luxury biti vzgojen v razkošju
to nurse a cold zdraviti prehlad, ostati doma na toplem
to nurse a glass of wine počasi srkati vino
to nurse one's constituency pridobivati si volivce - polish2 [pɔ́liš]
1. prehodni glagol
loščiti, (z)gladiti, poleščiti, polirati
figurativno ugladiti, izpiliti, olikati, olepšati
2. neprehodni glagol
svetiti se, zgladiti se
pogovorno to polish off hitro končati delo; odstraniti, premagati, ubiti nasprotnika
to polish up popraviti, zboljšati, osvežiti (znanje) - rub2 [rʌb] prehodni glagol & neprehodni glagol
otreti (se), frotirati (se), drgniti (se) (against, on ob)
brisati, meti; (po)gladiti; polirati; dotakniti se, poškodovati, zadati rano, ožuliti, povzročiti bolečino; natreti (with z)
figurativno prebijati se (through skozi)
to rub one's hands figurativno méti si roke, biti zadovoljen
to rub one's hand over s.th. z roko pogladiti kaj
to rub on s.o.'s feelings (za)boleti koga
to rub shoulders with s.o. figurativno družiti se s kom, biti zaupen s kom
to rub s.o. the wrong way figurativno iritirati, ozlovoljiti, ujeziti koga
it rubs me the wrong way figurativno ni mi pogodu, spravlja me v slabo voljo, iritira me
they rub through the world prebijajo se, rinejo nekako
we must rub through it to moramo prestati - slick [slik]
1. pridevnik
gladek, polzek (o ribi)
figurativno spreten, vešč, okreten; rafiniran, jeguljast
sleng spreten, sijajen, "prima", famozen
sleng kot namazan
a slick lawyer prebrisan odvetnik
2. prislov
pogovorno hitro, gladko, urno, kot namazano, točno, naravnost
he hit me slick in the eye udaril (zadel) me je naravnost v oko
3. samostalnik
gladka, bleščeča površina; oljni madež (na vodi)
tehnično lopatica, ometača
ameriško, sleng eleganten magazin (revija)
4. prehodni glagol
(= slick up) (z)gladiti, (s)polirati - smalm [sma:m] prehodni glagol
pogovorno pogladiti (lase)
neprehodni glagol
gladiti, božati - smooth2 [smu:ð] prehodni glagol & neprehodni glagol
(iz)gladiti; utreti (pot), poravnati; ublažiti (glas); izbrusiti (stihe); odstraniti ovire (zapreke, nevšečnosti, težave), olajšati; izgladiti se; pomiriti se, postati miren
to smooth one's brow zgladiti čelo
to smooth one's manners izgladiti svoje vedenje (obnašanje)
to smooth s.o.'s rumpled feathers figurativno pomiriti koga (njegovo jezo)
to smooth the soil zravnati zemljo (tla)
to smooth a verse izbrusiti zgladiti stih - stone2 [stóun] prehodni glagol
kamnati, obmetavati s kamenjem; odstraniti koščico (pri sadju); ograditi, obložiti s kamnom; tlakovati, zgraditi iz kamenja; (na)brusiti, polirati, (z)gladiti
zastarelo spremeniti (se) v kamen
to stone to death do smrti kamnati - stroke2 [stróuk] prehodni glagol
šport dajati takt (pri veslanju); označiti s črto, prečrtati; biti (o uri); (po)molsti (kravo); (po)gladiti (z roko), (po)božati (lase, žival, gube); ljubkovati
neprehodni glagol
veslati, dajati tempo veslačem
to stroke a boat (a race, a crew) veslati in dajati takt veslanja v čolnu (pri tekmovanju, moštvu)
the crew was stroking at 32 moštvo je veslalo z 32 udarci (vesljaji) na minuto
to stroke a cat's back pogladiti mačko po hrbtu
he stroked his hair pogladil se je po laseh
to stroke s.o. (s.o.'s hair) the wrong way (raz)dražiti, (raz)jeziti koga
to stroke s.o. down pomiriti koga, omehčati, pridobiti koga z laskanjem - velure [velúə]
1. samostalnik
velur, vrsta baržuna (žameta); baržunasta blazinica za glajenje cilindrov (svilenih klobukov)
2. prehodni glagol
gladiti, likati z baržunasto blazinico (a hat klobuk) - pounce3 [páuns]
1. samostalnik
plovčev prašek (za glajenje); ogleni prah, prerisovalni prašek (za luknjičasti vzorec); naluknjan papir z vzorcem
2. prehodni glagol
gladiti s plovcem; prerisati (vzorec) skozi papir; zbočiti kovino v vzorce - pumice [pʌ́mis]
1. samostalnik
lahnjak, plovec (kamen; tudi pumice stone)
2. prehodni glagol
gladiti s plovcem - pumice-stone [pʌ́misstoun]
1. samostalnik
gladilni kamen, plovec
2. prehodni glagol
gladiti s plovcem - refurbish [ri:fə́:biš] prehodni glagol
ponovno (zopet) (z)gladiti, (s)polirati; renovirati, obnoviti