Franja

Zadetki iskanja

  • drobíti to crush; (kruh) to crumble; to break into small pieces

    drobíti se to crumble; to fall to pieces
    drobíti korake to trip
    drobíti pesem to sing a song
  • chip2 [čip]

    1. prehodni glagol
    sekati, rezljati, drobiti; (od)krušiti, odlomiti; prekljuvati jajčno lupino; rezati na rezine; norčevati se iz koga

    2. neprehodni glagol
    odkrušiti, odlomiti, odkrhniti se
  • crumb2, crum [krʌm]

    1. prehodni glagol
    drobiti; povaljati v drobtinah

    2. neprehodni glagol
    drobiti se
  • crumble [krʌ́mbl]

    1. prehodni glagol
    drobiti, stolči, krušiti, drobtiniti, drobtinčiti

    2. neprehodni glagol
    drobiti, krušiti, sesipati, sesuti se
    figurativno (into) razpasti, propasti, propadati
  • crush1 [krʌš]

    1. prehodni glagol
    drobiti, mečkati, teptati, (s)treti, uničiti, potlačiti; tolči; usta komu zapreti

    2. neprehodni glagol
    zmečkati, zdrobiti se; prerivati se
    ameriško, sleng ljubimkati (into)
    vriniti se

    to crush a cup zvrniti ga kozarček
  • fracture2 [frǽkčə] prehodni glagol & neprehodni glagol
    lomiti, zlomiti, (raz)drobiti (se), počiti
  • grind*1 [graind]

    1. prehodni glagol
    (z)mleti, (z)drobiti; brusiti, stružiti, gladiti; vrteti pogonsko ročico
    ameriško jeziti (into s.o.)
    vbijati komu v glavo
    figurativno zatirati, mučiti; škrtati (z zobmi) (into)
    vtisniti (on, against ob)
    drgniti, treti

    2. neprehodni glagol
    mleti, dati se zmleti; igrati na lajno
    figurativno (away) mučiti se (at)
    naporno delati; guliti se

    to grind the face of s.o. surovo s kom ravnati
    to have an axe to grind imeti osebne skrite namene
    to grind the faces of the poor izkoriščati reveže
    to grind s.o. in grammar vbijati komu slovnico v glavo
    to grind the teeth škrtati z zobmi
    to grind to powder zdrobiti v prah
    to grind roughly razsekati
  • kibble [kibl]

    1. samostalnik
    železna košara za dviganje rude

    2. prehodni glagol
    drobiti
  • knap [næp]

    1. prehodni glagol
    drobiti, tolči (kamen)

    2. samostalnik
    narečno vrh, vrhunec; griček
  • pestle2 [pes(t)l] prehodni glagol & neprehodni glagol
    tolči, drobiti, zdrobiti
  • scrunch [skrʌnč]

    1. samostalnik
    škripanje; drobljenje

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    glasno žvekati, žvečiti; drobiti, poteptati; prebijati se (through skozi, up proti)
    drobiti se; škripati
  • spall [spɔ:l]

    1. samostalnik
    drobec, odkršek kamna

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    (raz)klati (se)
    mineralogija raztolči, (z)drobiti (rudo); razpasti
  • weather2 [wéðə]

    1. prehodni glagol
    izpostaviti vremenu; (pre)vetriti, zračiti, izsušiti
    geologija drobiti, rušiti, uničevati (pod vplivom vremena)
    navtika obiti, iti okrog vetrovne smeri; vzdržati, prestati nevihto
    figurativno srečno prebroditi (one's difficulties svoje težave)

    2. neprehodni glagol
    geologija razpasti; prepereti; razpadati, drobiti se (zaradi vremenskih razmer); obrabiti se; dobiti patino

    to weather along kljubovati vremenu
    weather through pogovorno prebiti se, poceni jo odnesti
    to weather (up)on s.o. figurativno izkoriščati, izrabljati koga
  • descant2 [diskǽnt] neprehodni glagol
    peti z diskantom; drobiti glas (upon)
    na široko razlagati, pretresati; opevati
  • dolly [dɔ́li]

    1. samostalnik
    lutka
    sleng lahkoživka; perača

    2. prehodni glagol
    tolči s peračo; izpirati ali drobiti rudo
  • scurry [skʌ́ri]

    1. samostalnik
    hitro drobnenje korakov, hitrica, naglica
    šport kratek, hiter tek; (deževni) naliv, ploha

    2. neprehodni glagol
    teči z drobnimi koraki, drobneti, drobiti korake
    prehodni glagol
    hitro goniti, gnati
  • stone1 [stóun]

    1. samostalnik
    kamen; drag kamen; koščica (sadja), peška; zrno toče
    medicina (ledvični, žolčni, v mehurju) kamen; utežna mera (14 funtov, 6,35 kg); (spominski, mejni, nagrobni) kamen; brus, osla; mlinski kamen
    množina, vulgarno modo

    a stone of cheese 7,26 kg sira
    a stone of meat (fish) 3,63 kg mesa (rib)
    stone's throw (cast) daljava, do katere se lahko vrže kamen; lučaj, domet kamna; majhna oddaljenost
    artificial stone cement
    Cornish stone kaolin
    gall stone medicina žolčni kamen
    grave stone nagrobni kamen
    grind stone mlinski kamen
    hearth stone kamnito podnožje ognjišča
    holy stone mehak peščenec za čiščenje palube
    meteoric stone meteorit
    mile stone miljnik; mejnik
    paving stone tlakovalna kocka
    philosophers' stone kamen modrih
    precious stone dragulj
    rocking stone majav kamen
    rolling stone valeč se kamen, figurativno nestanoviten človek
    the Stone Age kamena doba
    shower of stones ploha, dež kamenja
    stocks and stones nežive stvari
    to break stones tolči, drobiti, razbijati kamenje
    to cast (to throw) stones at s.o. obmetavati koga s kamenjem, figurativno zmerjati, sramotiti, grajati, obrekovati koga
    stones will cry out figurativno krivica, ki vpije v nebo
    to be cut for the stone biti operiran zaradi (žolčnega, ledvičnega itd.) kamna
    some of the stones were the size of a pigeon's egg nekaj zrn toče je bilo velikosti golobjega jajca
    to give a stone and a beating šport, pogovorno z lahkoto premagati
    a rolling stone gathers no moss figurativno goste službe, redke suknje
    to give a stone for bread figurativno posmehovati se, namesto da bi pomagali; nuditi nesprejemljivo pomoč
    to harden into stone okamneti (tudi figurativno)
    to kill two birds with one stone ubiti dve muhi z enim udarcem
    not to leave a stone standing ne pustiti kamna na kamnu
    to leave no stone unturned figurativno vse poskušati, vse možno napraviti
    those who live in glass-houses should not throw stones naj ne grajajo tisti, ki sami niso brez graje; kdor druge kritizira, se sam izpostavlja kritiziranju
    to mark with a white stone z belo kredo (v dimniku) zapisati, obeležiti (dan) kot važen (slavnosten, prazničen)

    2. pridevnik
    kamnit; lončen

    stone mug lončen vrček
Število zadetkov: 17