Franja

Zadetki iskanja

  • ma [ma:] samostalnik
    pogovorno mama, mati
  • mâma mama, mamma, ma; mum; (otroško) mummy; narečno mam
  • mámica mama, mamma, ma; mum; (otroško) mummy; narečno mam

    stara mámica granny, gran, grandmother, grandma, (otroško) nana
  • óptimum optimum, pl -ma
  • oprijé(ma)ti se to cling (to); to grasp (at)

    oprijé(ma)ti se upanja to cling to a hope
  • rank2 [ræŋk] prehodni glagol & neprehodni glagol
    postaviti (se) v vrsto, uvrstiti (se); razvrstiti (se), razporediti (se), urediti (se); pripadati, spadati med; zavzeti mesto (položaj, čin, čast)
    ameriško imeti prednost pred kom v činu, rangu, položaju; biti nad kom po položaju, priti (next to takoj za)
    ekonomija & pravno imeti prednost ali posebne pravice

    the ranking major po rangu najstarejši major
    he is ranked among the great painters imajo ga za velikega slikarja
    I rank Dante above Shakespeare Danteju dajem višje mesto kot Shakespeareu
    to rank first zavze(ma)ti prvo mesto
    France ranks among the Great Powers Francija se uvršča med velesile
    to rank off odkorakati
    to rank past korakati mimo
  • rough1 [rʌf] samostalnik
    hrapavost, neravnost; surovo stanje; surovost, grobost; neprijetne stvari, težki trenutki, surova stran življenja; težaven teren; surov, neotesan človek, neotesanec, prostak

    in the rough v surovem, neobdelanem stanju
    the rough(s) of life neugodnosti življenja
    over rough and smooth v slabem in v dobrem
    it is true in the rough v glavnem je to res
    to take s.o. in the rough vzeti koga, kakršen je
    to take the rough with the smooth enako spreje(ma)ti dobro in slabo, vzeti stvari, kot pač pridejo
    to work in the rough grobo izdelati
  • straw1 [strɔ:]

    1. samostalnik
    slamnata bilka, slama, pletena slama; slamica (za pitje)
    figurativno bilka, malenkost, mrvica; slamnik

    in the straw zastarelo v porodni postelji
    a straw in the wind slamica v vetru, figurativno majhna stvar, ki je znak prihodnjih velikih dogodkov
    the last straw figurativno tisto, kar preseže mero
    the last straw that breaks the camel's back majhen dodatek bremenu, ki zlomi kameli hrbet, figurativno tisto, kar sodu izbije dno
    a man of straw slamnati mož, lutka, slabič; ptičje strašilo
    to be (to lie) in the straw zastarelo biti otročnica
    I don't care a straw še malo mi ni mar, požvižgam se
    to catch at (to cling to) a straw oprije(ma)ti se bilke (da bi se rešili)
    to draw straws vleči (žrebati) slamice
    my eyes draw straws oči se mi zapirajo (od zaspanosti)
    a straw shows which way the wind blows tudi majhna stvar pokaže (da slutiti) važne stvari (dogodke)
    it is not worth a straw ni vredno prebite pare, počenega groša
    to be quite out of one's straw figurativno biti ves zmešan, zmeden
    I have a straw to break with you s teboj imam majhen obračun
    to split straws cepiti slamice, figurativno ukvarjati se z nekoristnimi stvarmi, prepirati se zaradi malenkosti
    to throw straws against the wind figurativno zaman se truditi

    2. pridevnik
    slamnat

    straw cutter slamoreznica
    straw mattress slamnjača
    straw worker slamopletec
Število zadetkov: 8