Franja

Zadetki iskanja

  • čígar whose

    moj prijatelj, o čigar smrti ste morali zvedeti my friend of whose death you must have heard
  • remanet [rémənit] samostalnik
    ostanek
    pravno na poznejši datum odloženi proces
    parlament zakonski načrt, čigar pretresanje je odloženo na naslednje zasedanje
  • upas [jú:pəs] samostalnik
    (= upas tree) botanika drevo upas, čigar sok na Javi domačini uporabljajo za zastrupljanje svojih strelic; strup iz tega drevesa
    figurativno strup, kvaren vpliv
  • seller [sélə]
    prodajalec; blago, ki se dobro prodaja, gre dobro v prodajo

    sellers' market za prodajalce ugodno tržišče
    best-seller zelo uspešna knjiga, uspešnica; avtor, čigar dela se dobro prodajajo
  • sickle [sikl] samostalnik
    srp

    sickle of the moon lunin krajec
    sickle-billed čigar kljun je srpaste oblike
    sickle-feather pero srpaste oblike v petelinjem repu
  • silent [sáilənt]

    1. pridevnik (silently prislov)
    molčeč, tih, nem; ki se ne izgovarja (o črki); brezšumen; miren; ki ne govori (about o)
    (o vulkanu) nedelujoč
    medicina latenten, brez simptomov

    silent butler figurativno posoda za odpadke
    silent consent tiho soglašanje, tiho privoljenje (pristanek)
    silent film, ameriško silent movie nem film
    silent grief nema bolečina
    silent letter jezikoslovje nema črka
    a silent man molčeč človek
    the silent system kaznilniški red, po katerem zapornikom ni dovoljeno govoriti
    silent partner ekonomija tihi družabnik
    silent service pogovorno mornarica, ameriško služba na podmornici
    silent voter ameriško, politika volilec, čigar odločitev ni znana
    to be silent molčati (on, upon o)
    be silent! molči!
    history is silent upon it zgodovina molči o tem
    to be as silent as death molčati kot grob

    2. samostalnik
    nem film
  • token [tóukən] samostalnik
    znak (of česa); simbol; dokaz; darilo za spomin, spomin(ek); žeton; bon

    as a token of my gratitude kot znak (dokaz) moje hvaležnosti
    by token, by the same (ali this) token iz istega razloga; nadalje; vrhu tega, razen tega
    in token of v znak, v dokaz česa
    more by token toliko bolj (več) (as, that ko, ker)
    token aid (le) simbolična pomoč
    token coin (kovinski) žeton (za vožnjo)
    token import uvoz manjše količine blaga kot obveza prihodnjih večjih naročil
    token money zasilni denar
    token payment delno plačilo kot priznanje dolga
    token strike solidarnostna (svarilna, opozorilna) stavka
    token vote parlament odobritev denarnega zneska, čigar višina ni obvezna
    to give s.o. a ring as a token of love dati komu prstan v dokaz (znak) ljubezni
    I'll keep it as a token obdržal si bom to za spomin(ek)
    to wear black as a token of mourning nositi črno obleko v znak žalovanja
  • whose [hu:z] zaimek (rodilnik od who)
    čigav, -a, -o

    whose is it? čigavo je to?; kogar, čigar; katerega, katere, katerih
    the book whose leaves are torn knjiga, katere listi so strgani
Število zadetkov: 8