Franja

Zadetki iskanja

  • waste2 [wéist]

    1. prehodni glagol
    razsipavati, zapravljati (denar, moč), tratiti (čas) zaman; trošiti, ne izkoristiti (prilike); slabiti, poslabšati; pustiti, da (kaj) propade; zapustiti (posestvo, zemljo itd.) zaradi nemarnosti
    ameriško zamuditi (an opportunity priliko)
    (o)pustošiti, razorati

    to waste breath zaman govoriti
    to waste one's property zafrčkati svoje premoženje
    to waste one's time (svoj) čas zapravljati
    wasted with grief uničen od žalosti
    a wasted talent neizkoriščen talent
    to be wasted biti brezkoristen, neuporaben; ostati brez učinka (on na)
    this is wasted on me iz tega si nič ne storim, tega mi ni mar

    2. neprehodni glagol
    slabeti, upadati, propadati, pojemati, izgubiti na teži (s treningom); trošiti se, razsipavati se, tratiti se, zapravljati se; biti zapravljiv, trošiti denar; izgubljati se, izginjati; giniti
    zastarelo minevati (čas)

    he wastes in routine work on se troši v rutinskem delu
    the candle is wasting sveča se manjša
    the day wastes zastarelo dan se nagiblje h kraju
    to waste away hirati; figurativno pojemati, upadati
    his power is wasting njegova moč upada (pojema)
    waste not, want not varčuj, kadar imaš, da ne boš brez v potrebi
  • well1 [wel]

    1. samostalnik
    izvir, vrelec, studenec; vodnjak
    figurativno začetek, praizvor; vrtina; jašek (v rudniku); globoka jama; tunel v snegu
    arhitektura dušnik, prostor za dvigalo (lift), za stopnišče; ograjen prostor v sodni dvorani (za odvetnika); shramba za prtljago (v vozu, avtu); tintnik (v mizi)
    železnica shramba za vodo
    navtika shramba za ribe (na ladji); jašek za zaščito črpalke

    well boring vrtanje (studencev itd.)
    well-digger kopač studencev, vodnjakov
    to sink a well (iz)vrtati vodnjak

    2. neprehodni glagol
    izvirati, vreti na dan, iztekati, brizgniti

    to well out (ali forth) privreti ven
    to well up dvigniti se, privreti kvišku
    to well over preliti se, razliti se
    prehodni glagol
    pustiti izvirati ali teči
  • wet1 [wet]

    1. samostalnik
    mokrota, vlaga; voda, dež, deževno vreme
    sleng pijača; požirek
    ameriško nasprotnik prohibicije

    2. pridevnik
    moker, premočen, še ne suh, (na)vlažen, namočen; deževen; bogat s padavinami; konserviran (v steklenicah)
    ameriško ki ni pod prohibicijo; ki glasuje, je proti prohibiciji
    sleng obrnjen, napačen; nor, prismojen

    wet as a drowned rat moker kot miš
    wet behind the ears figurativno moker za ušesi, neizkušen
    wet blanket figurativno hladna prha, kvarilec dobrega razpoloženja
    wet bargain kupčija, potrjena s kozarcem vina
    wet bob študent iz Etona, ki se bavi z vodnim športom
    a wet idea nora ideja
    wet paint! sveže (pre)pleskano!
    wet goods ameriško, trgovina blago (roba) v tekočem stanju, pogovorno alkoholne pijače
    wet through do kosti premočen
    wringing wet za ožeti moker
    to be wet to the skin biti do kože moker (premočen)
    you are all wet sleng si popolnoma na krivi, napačni poti
  • whatever [wɔ́tévə]

    1. zaimek
    karkoli; vse, kar
    pogovorno kaj vendar; sploh kaj

    whatever do you want? kaj vendar hočeš?
    take whatever you like! vzemite, karkoli hočete!
    whatever do you think? sleng kaj si vendar domišljaš?

    2. pridevnik
    katerikoli; sploh kakšen; (nikalno) sploh noben

    for whatever reasons iz katerihkoli razlogov
    no doubt whatever sploh nobenega dvoma
    is there any hope whatever? je sploh kakšno upanje (kaj upanja)?
    this will be no trouble whatever for me to me ne bo prav nič motilo
    no one whatever sploh nobeden
  • wheedle [wi:dl] prehodni glagol
    pregovoriti, pretentati (into s.th. k čemu)
    neprehodni glagol
    prilizovati se, dobrikati se

    to wheedle a gift out of s.o. izvabiti iz koga darilo
    to wheedle s.o. into s.th. pregovoriti koga za kaj
  • whip2 [wip]

    1. prehodni glagol
    ošvrkniti z bičem (a horse konja)
    bičati, šibati; biti, tepsti; goniti, gnati z bičem; segnati, zgnati
    pogovorno prekositi, potolči, premagati; oviti (z motvozom, s sukancem) (about okoli)
    dvigati (breme, premog itd.) (s škripcem)

    to whip a carpet iztepavati preprogo
    to whip the pavement figurativno udarjati ob pločnik (o dežju)
    to whip creation vse prekositi
    to whip into line poenotiti; politika spraviti k disciplini (člane stranke)
    to whip a top poditi vrtavko
    to whip s.th. into s.o. vtepati komu kaj
    to whip out iztrgati
    whiped cream tolčena smetana
    to whip eggs stepati beljak
    to whip the cat figurativno skopariti; ne delati v ponedeljek
    to whip a knife out of one's pocket hitro potegniti nož iz žepa
    to whip stream ribe loviti z neprestanim metanjem trnka v vodo

    2. neprehodni glagol
    drveti, divjati; hiteti; plapolati (v vetru)

    to whip down the stairs zdrveti po stopnicah (navzdol)
  • whistle1 [wisl] samostalnik
    žvižg, pisk, žvižganje, signal z žvižgom; piščalka
    pogovorno grlo, goltanec

    whistle stop ameriško majhna postaja; volilna turneja (za predsedništvo)
    penny whistle otroška piščalka (iz pločevine)
    to blow a whistle zapiskati, zažvižgati
    to pay (dear) for one's whistle figurativno drago plačati (svojo) šalo
    to wet one's whistle zmočiti si grlo, napiti se
  • whole1 [hóul] pridevnik
    cel, ves; popoln; nerazdeljen; nerazrezan, nerazlit; nezmanjšan; brez odbitka; pravi, čisti (sorodstvo); nepoškodovan, neranjen, (redko) zdrav

    with one's whole heart iz vsega srca, iz globine duše
    whole brother pravi (rodni, telesni) brat
    a whole 10 days celih 10 dni
    whole milk polnomastno mleko
    whole note glasba cela nota
    whole rest glasba cela pavza
    the whole year vse (celo) leto
    he is the whole show (ali thing) on je osebnost
    (made) out of whole cloth figurativno, ameriško popolnoma izmišljen
    to get off with a whole skin celo (zdravo) kožo odnesti
    to go the whole hog (ali figure) temeljito kaj izvršiti (opraviti)
  • wilderness [wíldənis] samostalnik
    divjina; pustinja, puščava
    figurativno masa, množica; niz (npr. gozdov); divji, labirintski vrt

    a wilderness of things figurativno kup stvari
    voice in the wilderness Biblija glas vpijočega v puščavi
    wandering in the wilderness politika izločitev kake stranke iz vlade
    wilderness of sea vodna (morska) pustinja
  • win*2 [win] prehodni glagol
    dobiti (from od)
    pridobiti, doseči; zaslužiti, dobiti pri kartanju, v igri
    vojska osvojiti, priti (do cilja); pregovoriti, premamiti
    neprehodni glagol
    zmagati, biti zmagovalec, imeti uspeh, priti do cilja

    to win one's blue dobiti pravico za nošenje modre oznake (Oxfordske ali Cambridgeske univerze) po nastopih na dirkah, tekmah
    to win s.o. to consent pregovoriti koga k privolitvi
    to win one's bread služiti si (svoj) kruh
    to win fame (fortune, a victory) doseči slavo (bogastvo, zmago)
    to win hands down z lahkoto (igraje) zmagati
    to win home priti, dospeti domov
    to win loose (ali free; ali clear) otresti se, osvoboditi se
    to win a livelihood preživljati se
    to win £ 3 off s.o. dobiti 3 funte od koga v igri
    to win gold from ore pridobivati zlato iz rude
    to win a prize dobiti nagrado
    to win to the shore doseči obalo, priti do obale, brega
    to win one's spurs figurativno postati vitez
    to win the toss dobiti pri igri za denar, pri kartanju za denar
    to win one's way priti do, doseči; napraviti svojo pot, prispeti; prodreti, uspeti
    to win a victory (glory) zmagati (proslaviti se)
    to win a wife dobiti si, najti ženo (za zakon)
  • wind*4 [wáind]

    1. neprehodni glagol
    viti se (a road cesta)
    vijugati se; ovi(ja)ti se, omotavati se; obračati se, vrteti se; splaziti se (into v)
    zvi(ja)ti se, skriviti se (les)

    2. prehodni glagol
    oviti, zaviti, omotati; sukati, naviti, namota(va)ti (on a reel na motek, na tuljavo)
    (za)vrteti (film) (po snemanju); dvigniti (z vitlom)

    to wind a blanket round o.s. zaviti se v odejo
    to wind s.o. in one's arms objeti koga
    to wind s.o. round one's littie finger figurativno oviti koga okoli (svojega) mezinca
    the serpent winds itself round its victim kača se ovije okoli svoje žrtve
    to wind a peg top oviti vrvco okrog vrtavke
    to wind (up) a watch naviti uro
    to wind o.s. (ali one's way) into s.o.'s affection pridobiti si naklonjenost kake osebe
    to wind a ship out of the harbour odvleči ladjo iz pristanišča
  • window1 [wíndou] samostalnik
    okno; okenska šipa
    trgovina izložba, izložbeno okno; okence pri blagajni
    figurativno odprtina

    French window steklena vrata
    bay window, bow window okno na zaprtem balkonu
    blank (ali blind; ali false) window slepo okno
    the windows of heaven nebeške zapornice (zatvornice)
    dormer window strešno okno
    sash window vzdižno okno
    in the window v izložbenem oknu, v vitrini
    ticket window okence za vozovnice
    to break a window razbiti okno
    to dress the window dekorirati izložbeno okno
    to have all one's goods in the window figurativno biti površen
    you make a better door than a window figurativno, ironično nisi prozoren, nisi iz stekla
    to put all one's knowledge in the window figurativno bahati se s svojim znanjem
    to look out at the window gledati skozi okno
  • womankind [wúmənkaind] samostalnik
    ženski spol, ženske, ženski svet; ženski člani (družine, skupine)

    one's womankind ženske iz iste družine, sorodnice
  • wood1 [wud]

    1. samostalnik
    gozd, dobrava, log; les; stavbni les; lesen predmet; sod, čeber, brenta
    množina vrste lesa; lesorez, klišé

    the woods glasba lesena pihala
    white wood beli les
    fire wood drva
    seasoned wood suh les
    wine from the wood vino (naravnost) iz soda
    to be out of the wood biti iz gozda, figurativno biti iz težav, biti zunaj najhujšega
    don't halloo till you are out of the wood (ameriško woods) ne veseli se prezgodaj!
    he cannot see the wood for the trees od samih dreves ne vidi gozda, figurativno zaradi prevelikih podrobnosti izgublja iz vida celoto

    2. pridevnik
    lesen; v gozdu rastoč ali živeč, gozden

    he is wood from the neck up pogovorno neumen je kot noč
  • worm2 [wə:m] prehodni glagol
    osvoboditi, očistiti črvov (žival, rastlino)
    figurativno premikati, obračati v vijugah
    navtika spiralno omotati vrv sidra
    figurativno izvleči, izvabiti; prerezati kito (vez) pod pasjim jezikom

    to worm o.s. plaziti se kot črv
    to worm a secret from (ali out of) s.o. izvabiti tajnost iz koga
    to worm one's way (ali o.s.) into s.o.'s confidence vriniti se, vtihotapiti se v zaupanje kake osebe
    he wormed his way through the thicket kradoma se je splazil skozi goščavo
    neprehodni glagol
    iskati črve; vijugati se, viti se, vijugasto se plaziti; zvleči se (v), skrivaj se premikati
  • worry1 [wʌ́ri] samostalnik
    vznemirjenje, jeza, skrb, srd, nejevolja, slaba volja, nadlega, zaskrbljenost, žalost
    lov davljenje, dušenje, grizenje (psa)

    beside oneself with worry ves iz sebe od zaskrbljenosti, ves zbegan
    the least of my worries moja najmanjša skrb
  • wound1 [wun:d] samostalnik
    rana; poškodba, usek, vrez, zareza
    figurativno žalitev, ljubezenska muka

    festering wound rana, ki se gnoji
    lacerated wound raztrganina, raztrgana rana
    open wound odprta rana
    to bleed from the wound krvaveti iz rane
    to dress a wound obvezati rano
    to inflict (ali to make) a wound zadati, povzročiti rano
    to receive a wound biti ranjen
    wound chevron ameriško, vojska znak ranjencev
    a knife wound rana z nožem
  • wrench2 [renč] prehodni glagol
    (iz)trgati, (iz)vleči
    medicina izpahniti, izviniti; izkriviti (tudi figurativno)
    popačiti (besedilo, dejstvo)
    neprehodni glagol
    (nenadoma) se zasukati

    to wrench s.th. (away) from s.o. iztrgati komu kaj
    to wrench s.th. out of iztrgati iz
    to wrench open s silo odpreti (the lid pokrov)
    to wrench off odtrgati
    to wrench one's ankle gleženj si izviniti
    I wrenched the knife from him s silo sem mu iztrgal nož
  • wrest [rest]

    1. samostalnik
    povlek, poteg, sunek, hiter obrat; iztrganje, izvitje
    glasba kladivce za uglaševanje (harfe)
    tehnično razperilo, razvodka

    2. prehodni glagol
    (s silo) trgati, vleči, z naporom dobiti ali izsiliti
    figurativno odvrniti, speljati v stran; skriviti, popačiti (besedilo itd.)

    to wrest a living from barren land iz neplodne zemlje z velikim trudom izsiliti svoj vsakdanji kruh (življenjski obstanek)
  • wriggle2 [rigl]

    1. neprehodni glagol
    vijugati se, viti se, zvijati se, prerivati se, riniti se; prilizovati se; po kačje se premikati naprej
    figurativno plaziti se, po krivih potih iti

    2. prehodni glagol
    premikati, viti, zvijati

    to wriggle into vsiliti se v, z zvijačo si pridobiti (naklonjenost)
    to wriggle out of spretno se umakniti iz, zmuzniti se od
    to wriggle one's way into zmuzniti se v
    to wriggle through preriniti se skozi, izmotati se