Franja

Zadetki iskanja

  • sápa (dih) breath; exhalation; (veter) wind

    brez sápe breathless
    iz sápe out of breath
    sápo jemajoč breathcatching, breathtaking
    v isti sápi (hkrati) in the same breath
    izgubiti sápo, biti ob sápo, priti ob sápo to lose one's wind, to have lost one's wind, to get short of breath
    priti spet do sápe to recover one's breath, to recover one's wind, to get one's second wind
    vzelo mu je sápo (figurativno) he had the wind knocked out of him
    sápo vzeti, jemati to take someone's breath away, to stop someone's breath
    sápo loviti to catch one's breath, to gasp (ali to pant) for breath
    pusti me, da pridem do sápe! will you give me time to breathe?
    ne pridem do sápe (figurativno, do oddiha) I have not a moment's leisure
    zadrž(ev)ati sápo to hold (ali to bate, to catch) one's breath
    ob tem mi zastane sápa (figurativno) that knocks the breath out of me
    zapreti komu sápo (figurativno, osupiti) to dumbfound someone
  • save2 [séiv]

    1. predlog
    poetično & arhaično razen, izvzemši

    save and except razen, izvzemši
    all save one (him) vsi razen enega (njega)
    save only he razen njega, samó on ne
    the last save one predzadnji

    2. veznik
    razen če, če ne, razen (that da)

    I felt well save that I had a headache počutil sem se dobro, razen da me je bolela glava

    3. prislov

    save for izvzemši
    save for two broken windows the house was intact razen dveh oken je hiša bila nepoškodovana
  • scarcely [skɛ́əsli] prislov
    komaj, težkó, z muko, prav komaj; pač ne, komaj

    scarcely anything komaj kaj, skoraj nič
    I scarcely know him komaj ga poznam
    he scarcely ate anything skoraj nič ni jedel
    she is scarcely 20 komaj 20 let je stara
    he had scarcely spoken when... komaj je spregovoril, ko...
    you can scarcely expect that to morete komaj (tega pač ne morete) pričakovati
  • sense1 [sens] samostalnik
    čut, čutilo, občutek, čustvo; (zdrava) pamet, (zdrav) razum; smisel, pomen; sodba, mnenje; uvidevnost
    množina razumnost, pametnost; bistrost; splošno naziranje ali mnenje

    in (out of) one's senses (ne) pri zdravi pameti
    against common sense proti zdravi pameti
    the five senses petero čutov
    the sense of hearing čut sluha, sluh
    sense of duty (responsibility) čut dolžnosti (odgovornosti)
    sense of pain občutek bolečine
    a sense of wrong občutek (sebi prizadete) krivice
    common (good, sound) sense zdrava pamet, zdrav razum
    a man of sense pameten človek
    any man in his sense vsak pameten človek
    in every sense v vsakem pogledu
    in a sense v nekem pogledu, nekako
    literal (figurative, proper) sense of a word dobesedni (preneseni, pravi) pomen (neke) besede
    be a man of sense! bodi no pameten!
    she is not in her right senses ona ni čisto pri pravi pameti
    are you out of your senses? si ob pamet?, si znorel?
    we must bring him to his senses moramo ga spametovati
    to come to one's senses priti k pameti, spametovati se; zavedati se
    she was frightened (scared) out of her senses bila je vsa iz sebe (ponorela je) od strahu
    he has no sense of humour on nima smisla za humor
    I have no sense of locality nimam občutka za orientacijo
    she had not the sense to turn off the gas ni ji prišlo na pamet, da bi zaprla plin
    to lose (to take leave of) one's senses izgubiti pamet
    to make sense of s.th. dati čemu smisel, razumeti kaj
    it does not make sense (to) nima nobenega smisla, to je nerazumljivo
    he'll need all his senses potreboval bo vso svojo pamet
    to recover one's senses priti spet k pameti, spet se zavedeti
    it stands to sense čisto jasno je
    have you taken leave of your senses? si ob pamet? si znorel?
    talk sense! govori pametno!
  • session [sešn] samostalnik
    seja, zasedanje (parlamenta); konferenca, skupščina
    množina, pravno zasedanje sodišča; učna (tečajna) ura
    britanska angleščina študijsko (šolsko) leto (od 1. okt. do 30. junija)
    ameriško, univerza polletje, semester

    Court of Session najvišje škotsko sodišče
    full session plenarna seja (zasedanje)
    petty sessions seja (sestanek) dveh ali več mirovnih sodnikov za skupno reševanje manjših prestopkov
    summer session ameriško poletni semester
    two afternoon sessions a week dve (učni) uri na teden popoldne (angleščine itd.)
    they had a long session imeli so dolgo konferenco
  • shave2 [šéiv] samostalnik
    britje; oplazenje; ostružek; zlezenje (pri izpitu), tesno uitje
    britanska angleščina sleparija, trik
    ameriško oderuške obresti
    tehnično skobljenje; strgalo

    by a shave za las
    a clean shave pogovorno čista goljufija
    shave hook tehnično strgulja, strgača
    to have a shave dati se obriti, (o)briti se
    I had a close (near) shave figurativno za las sem ušel (nesreči)
    it was a close shave malo (za las) je manjkalo (da ni prišlo do nesreče)
    I want a shave želim britje (se briti)
    a good lather is half the shave figurativno dober začetek je polovica opravljenega dela
  • she'd [ši:d] = she had; she would
  • shoot off prehodni glagol
    odstreliti s kroglo

    he had his arm shot off odstrelilo mu je roko
    to shoot off one's mouth pogovorno izblebetati (tajnost itd.)
    neprehodni glagol
    šport udeležiti se tekme v streljanju
  • short1 [šc:t] pridevnik
    kratek, majhen; nizek
    prozodija nenaglašen
    figurativno nezadosten, pičel (zaloga, obrok); prhek, drobljiv, lomljiv, lomen
    figurativno nasajen, osoren, zadirčen, kratkih besedi, žaljiv; (o pijači) močan, hud

    at short range od blizu, iz bližine, na majhno razdaljo (oddaljenost)
    for short zaradi kratkosti
    on short commons slabo hranjen
    little short of 5 dollars ne polnih 5 dolarjev, skoraj 5 dolarjev
    nothing short of nič manj kot, skoraj
    a short 10 miles komaj 10 milj, (na pogled) manj od 10 milj
    a short way off ne daleč proč
    short bill (paper) loan kratkoročna menica, posojilo
    short of breath zasopel, nadušljiv
    short of cash brez gotovine
    short circuit elektrika kratek stik
    short cut bližnjica
    short date kratek rok
    short drinks nerazredčene (nemešane) močne alkoholne pijače
    short of hands brez zadostne delovne sile
    short rations pičli obroki
    a short sea kratki (morski) valovi
    short sight kratkovidnost
    a short memory kratek spomin
    short and sweet kratek in vsebinsko bogat (npr. govor)
    short story novela
    short temper razvnemljivost, nagla jeza
    short ton mera za težo (907,20 kg)
    short weight slaba vaga
    a short time ago pred kratkim
    to be short with s.o. biti kratkih besedi (osoren) s kom
    to cut (to make) a long story short na kratko povedati; skrajšati; skratka
    to come (to fall) short of ne izpolniti pričakovanj, ne zadovoljiti, razočarati
    the copy falls of the original kopija zaostaja za originalom
    I am short of money zmanjkalo mi je denarja, trda mi prede za denar
    we are short of goods nimamo robe
    the bag is 3 pounds short vreča tehta 3 funte premalo
    the gate-money fell short of the expenses vstopnina ni krila izdatkov
    it is nothing short of treason to je nič več in nič manj kot (čisto enostavna) izdaja
    it would be little short of madness to bi bila skoraj norost
    to come short of one's duty ne izpolniti svoje dolžnosti
    his joy had but a short time njegovo veselje je bilo (le) kratko
    to make short work of hitro opraviti z
    to make short shrift of figurativno napraviti kratek proces z
    I ran short of bread zmanjkalo mi je kruha
    to give short weight dajati slabo vago, goljufati pri teži
    to grow shorter zmanjšati se
    to take short views videti le sedanjost, ne videti daleč
    to be of short breath biti ob sapo, biti nadušljiv
  • shut down prehodni glagol & neprehodni glagol
    zapreti, dol spustiti (okno); ustaviti delo (v tovarni); (tesno) se zapirati; postati nepredirljiv (o megli); biti zaprt (o tovarni), ne delati, ne obratovati

    the fog shut down on us zavila nas je gosta megla
    they had to shut the works down morali so zapreti tovarno
    to shut down upon (on) s.th. napraviti konec čemu
  • single1 [siŋgl] pridevnik
    posamezen, poedin; enojen; samski, neporočen; sam, osamljen, zase živeč; brez tuje pomoči, sam, nespremljan; samo za enega (postelja); enosmeren (vozovnica); enkraten, edinstven; preprost, enostaven; polten, iskren; dosleden
    šport z enim igralcem na vsaki strani, single

    of a single beauty enkratne, edinstvene lepote
    single bed postelja za eno osebo
    single blessedness fantovstvo, blaženi samski stan
    single broth sleng pivo
    single combat dvoboj
    single court teniško igrišče za single igre
    single eye figurativno predanost samo enemu cilju, enostranost
    single eye-glass monokel, enoočnik
    single file kolona po eden
    single flower cvet, ki raste sam na steblu, ki ima enojno čašo
    single game igra, ki jo igra samo en igralec na vsaki strani, igra posameznikov
    single heart prostodušnost
    single life samsko življenje (stan); samotarsko življenje
    single line enotirna proga
    single man samski moški, samec
    single parts posamezni deli
    single payment ekonomija enkratno plačilo
    single room soba z eno posteljo, samska soba
    with single purpose vztrajno zasledujoč le en cilj (namen)
    single woman samska ženska, samka
    book-keeping by single entry enostavno knjigovodstvo
    to have a single aim in view imeti en sam cilj v vidu
    to have a single eye for imeti smisel le za, misliti le na
    I had to fight single moral sem se sam boriti
    to live single samsko živeti, v celibatu
    single mistake would spoil it all ena sama napaka bi vse pokvarila
    to remain single ostati samski(a), ne se poročiti
    I speak it with a single heart to govorim z vso iskrenostjo
  • sìt sated, satiated; fed; figurativno (naveličan) fed up with, sick of, tired of, weary of

    sìt življenja weary of life, tired of life
    do grla sem sìt I'm fed up to the teeth (with)
    najesti se do sìtega to appease one's hunger, to eat one's fill of...
    do sìtega sem se nagledal I have seen enough, pogovorno I've had an eyeful
    sìt sem ga (figurativno) I can't stand the fellow any longer
    sìt sem tega I've had enough of it, I'm fed up with it
    sìt je vsega he's fed up with everything
    sìt sem tega dela I'm sick of this work
    sìt sem čakanja I am tired of waiting
    čez glavo sem sìt I'm fed up to the back teeth (with)
    do sìtega se je najedel češenj he has eaten his fill of cherries
    ljudstvo je bilo sìto vojne the people were sick of war
    ne more biti volk sìt in koza cela (figurativno) you can't have it both ways
    od dobrih (lepih) želja še nihče ni bil sìt if wishes were horses beggars might ride
  • skinful [skínful] samostalnik
    poln meh (vina, vode)
    sleng poln trebuh

    he has got a skinful of whisky popil je viskija, kolikor je mogel
    he had got(ten) a skinful pošteno se ga je nalezel
  • skopnéti to melt; figurativno to disappear

    sneg je skopnel the snow has melted
    skopnéti kot sneg to melt like snow
    njegovo premoženje je hitro skopnelo his fortune had soon melted away
    skopóst miserliness, niggardliness; stinginess; avarice
    skoprnéti to languish (za for); to pine away
  • skúsiti to experience

    skusil sem marsikaj dobrega in slabega I've had (ali I had) many ups and downs
  • skúšnja experience; (izkustvo) practice; gledališče rehearsal

    generalna skúšnja gledališče final rehearsal
    glavna (gledališka) skúšnja dress rehearsal
    iz skúšnje, po skúšnjah by (ali from) experience
    vodja (gledališke) skúšnje rehearser
    dobre (slabe, neprijetne) skúšnje pleasant (unpleasant) experiences (s kom with someone)
    imel sem slabe skúšnje I have had unpleasant experiences
    pomanjkanje skušenj lack of experience
    iti na skúšnjo to go to a rehearsal
    imeti gledališko skúšnjo to rehearse
    vedeti iz skúšnje, po lastnih skúšnjah to know by (ali from) experience
  • slútnja premonition, presentiment, foreboding; anticipation; conjecture; inkling; surmise

    zla slútnja misgiving
    rahla slútnja inkling, pogovorno hunch
    imam zlo slútnjo I have an unhappy foreboding (ali premonition)
    imela je zlo slútnj, da... she had an unhappy premonition that...
  • small1 [smɔ:l] pridevnik
    majhen (po velikosti, obsegu, številu, starosti, količini, pomembnosti); maloštevilen; kratek, kratkotrajen; redek, lahek, vodén (o pijači)
    narečno ozek
    figurativno nepomemben, malo važen, neznaten, brez večje vrednosti; ozkosrčen, ozkogruden, malenkosten; šibek, skromen, reven; nizek; majhne moralne vrednosti, podel; osramočen

    at a small rate poceni
    in a small way, on a small scale v majhnem razmerju, v malem, skromno, malo
    on the small side nezadostno velik, ne prevelik
    small and early party družba maloštevilnih gostov, ki se kmalu razide; intimna večerna zabava
    a small beginning majhen, skromen začetek
    small blame to them ni se jim treba sramovati, to jim ne dela sramote; ni jim treba zameriti
    and no blame to him! in kdo ga ne bi (po)karal!
    small cattle drobnica
    small drinker slab pivec
    small farmer mali kmet, mali posestnik
    small gross 10 ducatov
    small hand navadne pisane črke
    small hours ure po polnoči, male ure
    small letters male črke
    small means nezadostna sredstva
    a small place majhen kraj
    a small poetično nepomemben pesnik
    small rain dežek, droben dež
    small talk kramljanje, klepet(anje)
    the small voice, the still small voice figurativno glas vesti
    small wonder temu se je komaj čuditi
    it is small of him to remind me of it malenkostno je od njega, da me spomni na to
    that is only a small matter to je le malenkost
    I call it small of him smatram, da je to nizkotno od njega
    to feel small sramovati se
    I found the way at last, and small thanks to you for your directions končno sem našel pot, in za to se mi ni treba zahvaliti vašim navodilom
    he has small Latin and less Greek latinski zna malo, grški pa še manj
    I have had small experience of such matters doslej imam malo izkušenj v teh stvareh
    he has too small a mind not to be jealous of your success preozkosrčen je, da ne bi bil ljubosumen na vaš uspeh
    to make s.o. feel small figurativno osramotiti koga
    to make o.s. small napraviti se majhnega
    to live in a very small way zelo skromno živeti
    he was surprised, and no small wonder bil je presenečen, in nič čudnega (če je bil)
    it will take only a small time to bo vzelo le malo časa
    everybody thought it small of him to refuse to help vsakdo je smatral, da je grdó od njega, da je odklonil pomoč
  • smoke1 [smóuk] samostalnik
    dim, oblak dima; sopara
    figurativno megla, koprena
    domačno cigareta, cigara

    a column of smoke steber dima
    like smoke sleng kot veter (hitro), hipoma, naenkrat; brez težav, gladko
    from smoke into smother iz slabega v slabše, z dežja pod kap
    the big smoke (vzdevek za) London
    there is no smoke without fire kjer je dim, je tudi ogenj
    that's all smoke sleng vse to so same prazne besede
    to end (to go up) in smoke figurativno razbliniti se, razpršiti se v dim, v nič
    it will all end in a smoke vse se bo razblinilo v nič, iz vsega tega ne bo nič
    we're getting on like smoke sleng to gre kot namazano
    to go from smoke into smother priti z dežja pod kap
    I haven't had a smoke all the morning ves dopoldan nisem nobene (cigarete) pokadil
    let's have a smoke prižgimo si eno (cigareto)!
    to see things through the smoke of hate videti stvari skozi tančico sovraštva
  • somewhat [sʌ́mwɔt] prislov, zaimek
    nekoliko, malo, do neke mere; (redko) del, nekaj; (redko) nekaj važnega, nekdo (pomemben)

    somewhat of a shock precejšen šok
    somewhat of this nekaj tega
    he is somewhat of a bore on je precejšen dolgočasnež (tečnež)
    I was somewhat surprised bil sem malo presenečen
    he had been somewhat of a writer in his youth v mladosti je (bil) malo pisateljeval