Franja

Zadetki iskanja

  • further1 [fé:ðə] prislov (from)
    dalje; nadalje, razen tega

    I'll see you further first niti na misel mi ne pride
    what further? kaj še (želite)?
    to go further and fare worse razočarati se
  • gift1 [gift] samostalnik
    darilo, dar; sposobnost, nadarjenost

    the gift of the gab namazan jezik
    to look the gift horse into the mouth skušati darilu vrednost
    I would not have (ali take) it as a gift tega še zastonj ne maram
    gift of tongues dar za jezike
  • go*1 [gou] neprehodni glagol
    hoditi, teči, bežati, peljati se, voziti se; oditi, odhajati, izginiti, izginevati; biti ukinjen; delovati; krožiti, biti; poteči; potekati; veljati; prodajati se; spadati, soditi; poda(ja)ti se; nameravati; posta(ja)ti

    to be going to ➞ going
    pogovorno to go all out na vse kriplje se truditi
    another day to go še en dan
    as far as that goes kar se tega tiče
    to let go izpustiti
    let it go at that pustimo, kakor je
    as the story goes kakor pripovedujejo
    as things go v teh okoliščinah, potemtakem
    how goes the time? koliko je ura?
    to go bail for jamčiti za
    to go halves with razdeliti na polovici
    to let go hang pustiti nerešeno
    pogovorno to go the pace hiteti; figurativno veselo, brezskrbno živeti
    to go shares (raz)deliti
    to go a long way towards veliko prispevati k
    pogovorno to go blind oslepeti
    to go bad pokvariti se
    sleng to go broke (ali bust) doživeti polom, bankrotirati
    to go dry ameriško vpeljati prohibicijo
    to go easy udobno si urediti
    to go hungry stradati
    to go mad znoreti
    to go short of pogrešati
    to go sick javiti se bolnega
    to go steady biti previden
    to go it strong odločno ravnati
    to go unpunished rešiti se brez kazni, izmazati se
    sleng to go west iti rakom žvižgat
    to go wrong zgrešiti pot; pokvariti se
    to go at large biti oproščen, na svobodi
    to go bat for pomagati komu v sili
    to go one better prekositi, prekašati koga
    go it! le daj!
    to let go izpustiti
    to make things go zabavati
    to go the pace zapravljivo živeti
    to go a great way with s.o. to(wards) s.th. imeti velik vpliv pri kom na kaj
    to go the wrong way napačno začeti, biti na nepravi poti
    a little of his company goes a long way njegove družbe je človek kmalu sit
    sleng to go the whole hog iti do skrajne meje, temeljito opraviti
    to go the way of all flesh (ali all the earth) umreti
    his tongue goes nineteen to the dozen govori kot dež
    to go all lengths na vse kriplje se (po)truditi
  • góden ripe; mature; (sadež) mellow

    góden za ready for, fit for; (ptič) fledged, fully fledged
    postati góden to ripen
    še ni góden za vojaško službo he is not yet fit for military service
    ima dve za možitev gódni hčerki he has two marriageable daughters
  • good1 [gud] (primernik better, presežnik best) pridevnik
    dober; ljubezniv; koristen, zadovoljiv, precejšen, znaten, obilen; zdrav, kreposten; zapeljiv; pravi, veljaven; svež, nepokvarjen; cel

    all in good time vse o pravem času
    as good as skoraj, tako rekoč
    pogovorno good and popolnoma
    to be as good as one's word biti mož beseda
    good at, a good hand at spreten, mojster v čem
    good cheer veseljačenje, požreševanje, krokanje, popivanje; pogum
    a good deal precej
    in good earnest čisto resno
    be good enough to... bodi tako dober in...
    so far so good doslej je še vse v redu
    to feel good biti dobre volje
    good for veljaven za
    good for nothing zanič, neraben
    good for you odlično
    good form lepo vedenje
    Good Friday veliki petek
    from (ali on) good authority iz dobrega vira
    with a good grace z dobro voljo
    good gracious (ali heavens) za božjo voljo!
    to hold good dobro se obnesti, obveljati
    good humour dobra volja
    his good lady njegova žena
    good looks lepa zunanjost
    to make good uspešno izvršiti
    the good man of the house hišni gospodar
    to have a good mind to do it imeti najboljši namen kaj storiti
    good people škrati
    as good as a play zabaven (prizor)
    trgovina your good self vaša cenjena firma (v pismih)
    good speed! mnogo sreče!
    that's a good'un! ta je dobra!
    to throw good money after bad razmetavati denar, zapravljati
    to do a good turn izkazati ljubeznivost
    good night! lahko noč!
    good Lord! zaboga!
    good for you! prav imaš
    a good turn usluga
    pogovorno good and ready popolnoma pripravljen
  • grave2 [greiv] samostalnik
    grob
    figurativno smrt

    as close (ali silent) as the grave tih ko riba
    enough to make s.o. turn in his grave dovolj hudo, da bi se človek še v grobu obrnil
    one foot in the grave z eno nogo v grobu
    as secret as the grave molčečen ko grob
    to find one's grave, to sink into the grave umreti
    s.o. is walking over my grave zona me spreletava
  • gròb grave; tomb; burial place; (zidan) sepulchre; figurativno death, destruction

    gròb neznanega junaka grave of the Unknown Soldier
    masovni, množični gròb mass grave
    sveti gròb religija the Holy Sepulchre
    do gròba (figurativno) till death
    onstran gròba beyond the grave
    skupni gròb a pauper's grave
    z eno nogo v gròbu (figurativno) at death's door, with one foot in the grave
    od zibelke do gròba from the cradle to the grave
    zanemarjen, negovan gròb neglected (ali unkept) grave
    položitev v gròb burial, interment; (redko) inhumation, sepulture
    biti v gròbu to be dead
    biti z eno nogo v gròbu to have one foot in the grave
    kopati gròb to dig a grave
    odkopati, vzeti iz gròba to exhume
    molčati kot gròb to be silent (ali secret) as the grave
    on bi se obrnil v gròbu... he would turn in his grave
    dovolj hudó, da bi se človek še v gròbu obrnil enough to make someone turn in his grave
    položiti v gròb to bury, to inter, (redko) to inhume
    spraviti koga v gròb to cause someone's death
    v gròb me boš spravil! (figurativno) you will be the death of me!
    spremiti do gròba to attend someone's funeral
    govor na, ob gròbu funeral oration
  • half1 [ha:f, haæf] samostalnik (množina halves)
    polovica; polletje
    šport polčas; izenačenost (golf)
    pravno stranka

    one's better half boljša polovica, žena
    the larger half večja polovica, večji del
    too clever by half prepameten
    to cry halves zahtevati enak del
    to cut into halves razpoloviti
    to do s.th. by halves površno, na pol kaj narediti
    not good enough by half še zdaleč ne dovolj dobro
    to go halves with s.o. razdeliti si s kom na pol
    to go halves in razdeliti kaj na dva enaka dela
    in half, in halves razpolovljen
  • half3 [ha:f, hæf] prislov
    pol, na pol; precej; skoraj

    not half kar se da, strašno
    pogovorno not half bad precej dobro
    not half big enough sploh ne, še zdaleč ne
    not half good enough for še zdaleč ne dovolj dobro za
    not half long enough mnogo prekratek
    I don't half like it tega sploh ne maram
    do you like whisky? Oh, not half! imate radi viski? Pa še kako!
    half as much (ali many) again za polovico več
    I half wish skoraj želim
    he didn't half swear kar dobro je preklinjal
    navtika east half-south 5 5/8 stopinj jugovzhodno
  • hang up prehodni glagol
    obesiti; odložiti neko zadevo
    ameriško spustiti slušalko, končati telefonski pogovor

    the matter is hung up zadeva je odložena, še ni rešena
    to hang up one's fiddle figurativno obesiti na klin
  • hatchet [hǽčit] samostalnik
    sekirica, širočka
    ameriško tomahavk

    to bury the hatchet zakopati bojno sekiro, skleniti mir
    to dig (ali take) up the hatchet izkopati bojno sekiro, začeti vojno
    figurativno to throw the hatchet pretiravati
    to throw the helve after the hatchet lahkomiselno zapraviti, še zadnje staviti na kocko
  • hear* [híə]

    1. prehodni glagol
    slišati, poslušati
    pravno zaslišati, razpravljati, pretresati; uslišati; zvedeti (from od, of o)

    2. neprehodni glagol
    slišati, dobiti vesti (about o)
    slišati (from od)

    hear, hear! da slišimo!; ironično glej!, glej!
    pravno to hear evidence zaslišati priče
    to hear say slišati govoriti
    I've heard tell of pripovedovali so mi, povedali so mi
    you will hear of it to si boš še zapomnil
    he will not hear of it o tem neče nič slišati
    let me hear from you piši mi
    to make o.s. heard obrniti pozornost nase
    so I (have) heard to sem slišal
    to hear s.o. out do konca koga poslušati, pustiti koga govoriti do konca
  • helve1 [helv] samostalnik
    ročaj, držaj (sekire, bodala)

    to throw the helve after the hatchet če je šlo vse, naj gre še to
  • hill1 [hil] samostalnik
    grič, hrib, hribček

    the hills gorsko zdravilišče v Indiji
    ant-hill mravljišče
    dung-hill gnojišče
    mole-hill krtina
    up hill and down dale čez hrib in dol
    as old as the hills prastar
    figurativno over the hill čez najhujše (se prebiti)
    ameriško, pogovorno not worth a hill of beans še počenega groša ni vredno
  • hotéti to be willing; to want; (marati) to like; (želeti) to wish, to want, to desire; (nameravati) to intend, to purpose, to mean, to have in view

    rajši hotéti to prefer
    ne hotéti to be unwilling
    hočeš cigareto? will you have a cigarette?
    kaj hočete? what do you want?
    kaj hočeš od mene? what do you want of me?
    on ve, kaj hoče he knows what he wants, he knows his mind
    kakor hočete as you like, as you please, as you wish, suit yourself
    naj to hoče ali ne whether he likes it or not
    hočeš-nočeš whether you like it or not, willy-nilly, willing or unwilling
    noče sprejeti denarja he won't accept the money
    naj stane, kar hoče whatever the cost, whatever it may cost
    kaj hočete reči s tem? what do you mean by it?
    ona dela, kar hoče she has her own way
    sam ne ve, kaj hoče he does not know his own mind
    hočem, da greš domov I want you to go home
    s silo hoče, da grem domov he insists on my going home, he insists I go home
    imamo vse, kar hočemo we have all we want, we want for nothing
    hočemo mu dobro we wish him well
    kaj mi hoče (čemu mi bo) ta knjiga? I have no use for this book
    hoče mi se (piti) I feel like a drink, I feel thirsty, I'd like a drink
    dobro vem, kaj on hoče I fully appreciate (ali I realise full well) what he has in mind
    kakorkoli hočete as you like (ali choose ali please), at your discretion
    hoče biti (dela se, da je) znanstvenik he pretends to be a scientist
    hočeš, da te peljem z avtom (na postajo)? would you like me to drive you (to the station)?, shall I drive you (to the station)?
    hočete še malo mesa? will you have (ali take) a little more meat?
    kaj sem hotel reči? what was I going to say
    hotel sem samo reči, da... I only meant to say that...
    hotel je telelefonirati, pa je pozabil he meant to call, but he forgot
    (sam) si to hotel you asked for it (yourself)
    hotela me je udariti she felt like hitting me
    usoda je hotela, da... it was fated that...
    srce mi je hotelo počiti my heart was ready to burst (ali to break)
    on je tako hotel he wanted it that way
    hotel se je poročiti he wanted to get married, he was about to be married
    nesreča je hotela (as) ill luck (ali misfortune) would have it
    na vsak način je hotel imeti nov avto he insisted on having a new car
    jaz bi hotel (iti) I should like (I'd like) to (go)
    kaj bi hoteli še več? what more could you wish for?
    hotéti in želeti je dvoje willing and wishing are not the same
  • how1 [háu] prislov
    kako (vprašanje in vzklik)

    how about...? kako pa kaj...?
    how are you? kako se počutiš?
    how do you do dober dan (pozdrav)
    how much?, how many? koliko?
    how many times? kolikokrat?
    how ever do you do it? kako le to narediš?
    how so?; ali how come? kako?, kako to misliš?
    how the deuce (ali devil, dickens) ? kako za vraga?
    how goes it? kako kaj gre?
    how in the world? kako vendar?
    how is that? odloči se že (pri kriketu); kako pa to?
    how now? kako to?, kaj naj to pomeni?
    and how! in še kako!
    here's how! pogovorno na zdravje (pri pitju)
    that's how tako, na tak način
    pogovorno a nice how-do-you-do (ali how-do-'ye-do, how-d'ye-do) no, lepa reč!, kakšna godlja!
  • húd bad; evil; (čas, doba) hard; (rana) bad, (občutljiva) sore; (jezen) angry; ZDA sore, mad

    húda bolezen serious illness
    húda bolečina great pain
    húdi časi hard times pl
    húd kašelj a bad cough
    húd mraz a very severe frost
    húd veter sharp wind
    húda vročica (mrzlica) a virulent fever
    húda vročina intense heat
    húda ura thunderstorm
    nič húdega sluteč unsuspecting
    ta je pa že prehuda! this is outrageous!
    delati húdo kri figurativno to create ill-feeling
    nič húdega ti ne delam I do you no harm
    nič húdega ne mislim (nočem) I don't mean any harm
    nič húdega ni v tem there is no harm in it
    ne bom ti naredil nič húdega I shall not hurt you
    ona ima húd jezik she has a wicked (ali spiteful, malevolent) tongue
    nič húdega ne nameravati (misliti) to mean no harm
    nič húdega ne vidim v tem I don't see anything bad in it
    biti húd na koga to be angry with someone, to be cross with someone, to be furious (ali mad) with someone
    húd je name ZDA he is mad with me, VB he is angry with me
    v najhujšem primeru at the worst; in the worst case
    če pride do najhujšega if the worst comes to the worst
    če bi se zgodilo najhujše if it comes to the worst
    najhujše še pride the worst is yet to come
    húdo (prislov) badly
    toliko hujše! all the worse!; so much the worse
    vedno hujše worse and worse
    bodi pripravljen na najhujše! be prepared for the worst!
    húdo se motiš there you are greatly mistaken
    húdo mi je, da (ker) ne morem priti I feel sorry that I cannot come
    ni tako húdo, kot je videti (figurativno) his bark is worse than his bite
    húdo je z njim he is badly off, he is in a bad way, he is unwell
    húdo (trda) je za denar money is scarce
    saj ni tako húdo! it is not so bad (as you think)
    mnogo húdega prestati (figurativno) to go through hell, to have a rough time
  • húje worse

    kar je še húje what is even worse
    tem húje zame so much the worse for me
  • hvála thanks pl; (pohvala) praise, laud, commendation; (govor, pismena hvala) eulogy, panegyric, encomium

    hvála! thank you!
    hvála lepa! thanks very much!, many thanks!
    hvála lepa za Vašo prijaznost! many thanks for your kindness!
    hvála bogu! thank God!
    hvála bodi bogu! thanks be to God!
    hvála za Vaše vprašanje (po mojem zdravju)! thank you for asking after me
    srčna Vam hvála za... my heartfelt thanks to you for..., I am deeply grateful to you
    biti skop s hválo to be sparing with one's praise
    hválo peti komu to sing someone's praises
    sam sebi hválo peti to blow one's own trumpet, humoristično to toot one's own horn
    še hvála mi ni nihče rekel! much (ali small) thanks I got for it!
    lastna hvála se po blatu, pod mizo valja self-praise is no recommendation
    še malo čaja? - prosim! (da); hvála, ne! some more tea? - yes, please!; no, thank you!
  • if1 [if] veznik
    ako, če; čeprav, dasi, četudi; če, ali (v odvisnem vprašanju); v vzklikih:

    if that is not a shame! če to ni sramota!
    as if kakor da
    even if čeravno, čeprav
    if any če sploh kateri
    if so če je tako, v tem primeru
    if not drugače, v nasprotnem primeru
    he is 50 if he is a day (ali an hour) star je najmanj 50 let
    it is interesting, if a little long je zanimivo, čeprav malo dolgo
    if he be ever so rich naj bo še tako bogat