Franja

Zadetki iskanja

  • igráje (z lahkoto) easily; with the utmost ease; like falling off a log

    on je igráje to napravil it was child's play for him
    igráje je zmagal šport, džokej figurativno he won hands down
  • igrálec -lka (v kaki igri) player; (gledališki) actor, actress; (karte, hazardni) gambler, punter, gamester; (instrumenta) player, performer

    igrálec, -lka komik comedian
    igrálec, -lka kriketa cricketer
    igrálec, -lka šaha chess player
    skupina potujočih igrálcev company of strolling players
    on je izvrsten igrálec, -lka he is a crack player
    biti slab igrálec, -lka šport to be a bad loser
    postati igrálec, -lka to go on the stage, to go on the boards
  • igráti to play; gledališče to act, to perform

    igráti na glasbilo to play (on) an instrument
    igráti za denar to play for money
    igráti karte to play cards
    igráti (kako) igro to play (at) a game
    igráti v loteriji to invest in a lottery, to try one's luck in a raffle
    igráti šah to play chess
    igráti za zabavo (ne za denar) to play for fun
    napačno igráti glasba to play wrong notes
    igráti na prvi pogled, brez priprave glasba to play at sight
    igráti vlogo to play a part, to take the part of, (o igralcu) to act a part
    igráti velikega gospoda to put on airs, to swank
    igráti klavir to play the piano
    igráti komedijo (figurativno) to feign, to simulate, to pretend
    visoko igráti to gamble (for high stakes); to play for high stakes
    igráti neodločeno šport, nogomet itd. to draw (a match)
    igráti se to play; to toy (z with); to amuse oneself, to sport
    igráti se z besedami to play on words, to pun, to indulge in word-play
    denar igra važno vlogo money plays an important role
  • image1 [ímidž] samostalnik
    podoba, slika, kip, lik, prispodoba; poosebljenje; predstava (o čem)

    he is the very (ali living) image of his mother on je cela mati
    he is the image of loyalty on je poosebljena zvestoba
    to speak in images govoriti v prispodobah
    optika virtual image navidezna slika, predstava
  • imé name; (krstno) first (ali given ali baptismal ali Christian) name

    imé in priimek name and surname
    v iménu on behalf of, in the name of
    v mojem iménu on my (own) behalf
    lastno imé proper noun
    obče imé common noun
    potni list na imé... a passport in the name of...
    dekliško imé maiden name
    brez iména nameless
    krajevno imé placename, toponym
    privzeto imé (vzdevek) alias
    Brown po iménu Brown by name
    dobro imé (sloves, glas) good name, reputation
    klicanje imén (apél) roll call
    seznam imén list of names, roll, (zdravnikov, porotnikov ipd.) panel
    v mojem iménu in v iménu mojih prijateljev on my own behalf and on behalf of my friends
    v božjem iménu in the name of God, in God's name
    kako Vam je imé? what is your name?
    Vas smem vprašati za imé? may I ask your name?
    vprašal sem ga za imé I asked him (for) his name
    dati čemu pravo imé (reči bobu bob) to call something by its proper name; to call a spade a spade
    imeti imé po botru to be called after one's godfather
    navesti, povedati napačno imé to give an assumed name
    klicati po iménih to call the roll
    podpisati (se) s polnim iménom to sign one's name in full
    ustvariti si imé (zasloveti) to win a name for one's
    omadeževati svoje imé to besmirch one's name
    poznati koga le po iménu to know someone only by name
    imé se ga je prijelo the name stuck to him
    to bo škodilo mojemu dobremu iménu my reputation will suffer because of this
    moj pes sliši na imé Bob my dog answers to the name of Bob
    slabega iména se človek težko znebi (figurativno) give a dog a bad name and hang him!
  • iméti to have; pogovorno to have got; to possess, to be in possession of; to keep, to hold, to own

    ne iméti not to have, to be in want of, to be short of, to lack, to be destitute of, to be devoid of
    iméti dar za to have a gift for, to have a talent for
    iméti glavno besedo to be the spokesman
    iméti čas za to have time for
    iméti govor to make a speech, to deliver an oration
    iméti zadnjo besedo to have the last word (ali the final say)
    iméti ime to bear a name
    iméti nahod to have a cold
    iméti nekaj denarja to have some money
    iméti izbiro to have a choice
    iméti napako to have a fault
    iméti prav to be right
    ne iméti prav to be wrong
    iméti posla z to have dealings with
    iméti prijatelja v kom to have a friend in someone
    iméti koga za norca to regard someone as a fool
    iméti potrpljenje to have patience, to be patient
    iméti težave to have difficulties
    iméti srečo to be lucky, to be in luck, (stalno) to have a run of good luck
    ne iméti sreče to be unlucky, to be ill-fated, to be out of luck, to be down on one's luck, to strike a bad patch
    iméti pri roki to have on hand, to have near at hand, to have handy
    iméti usmiljenje z to take pity on, to pity, to commiserate with
    iméti pravico do to be entitled to
    iméti referendum to hold a referendum
    iméti volitve to hold elections
    iméti za posledico to entail
    iméti v vidu to have in view
    rad iméti to like, to be fond of
    najrajši iméti to prefer above all
    rajši iméti to prefer, to like better
    sedaj imamo zimo it is winter now
    imam nekaj denarja pri sebi I have some money on me
    to nima nič na sebi it is of no consequence
    kako se imaš? how are you getting on?, how are you?
    dobro se imejte! have a good time!
    ima me, da bi (šel) I have a good mind to (go)
    imel je priti včeraj he was to come yesterday
    hoteti kaj iméti (želeti) to desire, to wish, to want something
    imam ga za poštenjaka I believe him to be an honest man
    za koga me (pa) imate? whom (pogovorno who) do you take me for?
    iméti koga na hrani in stanovanju to board and lodge someone
    iméti obzir to be considerate
    iméti na zalogi, v skladišču to have in store, in stock
  • impact1 [ímpækt] samostalnik
    trčenje, zadetje, udarec
    vojska odboj (krogle); vtis, vpliv (on na)

    to make an impact on zapustiti močan vtis pri
    tehnično impact plate nakovalo, nabijalna plošča
  • impinge [impíndž] neprehodni glagol
    trčiti, zadeti (on, upon, against)
    vtikati se (on)
    padati (svetloba); kršiti (zakone)
  • imponirati to impress (komu on someone); to command (ali to compel) respect; to inspire with admiration (ali with awe)

    on nam imponira he makes us feel small
  • import1 [ímpɔ:t] samostalnik
    ekonomija uvoz
    množina uvoženo blago; pomen, smisel, važnost, tehtnost, daljnosežnost

    ekonomija bounty on imports uvozna premija
    import certificate uvozni list
    import duty uvozna carina
    import firm uvozno podjetje
    import licence (ali permit) uvozno dovoljenje
    non-quota imports ne kontingirano uvozno blago
    import trade uvozna trgovina
  • impórten import, importing

    impórtno podjetje importing firm
    impórtna premija bounty on import
    impórtno dovoljenje import licence, import permit
    impórtna carina import duty
    impórtni list import certificate
    nekontingentirano impórtno blago non-quota imports pl
    impórtna trgovina import trade
  • impose [impóuz]

    1. prehodni glagol
    naložiti, naprtiti (davke, pokoro itd.; to komu)
    vsiliti komu svoje mišljenje; natvesti, (pre)varati; vzdeti komu priimek
    tisk razvrstiti rubrike, stolpce

    2. neprehodni glagol
    imponirati, napraviti vtis (on, upon na, komu)
    varati; štuliti se, vsiljevati se (on, upon komu)

    tisk to impose anew preurediti (stolpce, rubrike)
    tisk to impose wrong zamešati (stolpce, rubrike)
    to impose upon o.s. varati se
    to impose o.s (up)on vsiljevati se komu
    to impose upon s.o.'s good nature zlorabiti dobroto koga
    he is easily imposed upon njega je lahko prevarati
    to impose law and order napraviti red
    cerkev to impose hands položiti roke (pri blagoslavljanju)
  • imposition [impəzíšən] samostalnik
    nalaganje (davkov), breme; vzdevanje priimkov; vsiljevanje, štuljenje
    britanska angleščina kazenska šolska naloga
    cerkev polaganje rok pri blagoslovu

    imposition of taxes obdavčenje
    it would be an imposition on his good nature bilo bi zlorabljanje njegove dobrote
  • imprecate [ímprikeit] prehodni glagol
    prekleti, preklinjati koga; želeti nesrečo, zlo (upon komu)

    to imprecate curses on s.o. prekleti koga
  • impress2 [imprés] prehodni glagol
    vtisniti, pritisniti pečat; narediti vtis, vplivati (on na)
    navdati koga (with s, z)
    dojmiti

    to impress a thing on s.o. prepričati koga o čem
    to impress o.s. on s.o. vplivati na koga, dojmiti koga
    to be impressed with (ali by) biti prevzet od
    to be favourably impressed by s.th. dobiti ali imeti dober vtis o čem
  • impression [impréšən] samostalnik
    vtiskovanje, vtisk, žig; vtis, dojem, občutek; učinek, vpliv (on na)
    tisk odtis, natis, tiskanje, naklada
    slikarstvo grundiranje, obarvanje z osnovno barvo

    to leave an impression on s.o.; ali to leave s.o. with an impression napraviti vtis na koga
    to be under the impression; ali to have an impression imeti občutek
    tehnično impression cylinder tiskalni valj
  • imprint2 [imprínt] prehodni glagol
    vtisniti, natisniti (on na)

    to imprint s.th. on (ali in) s.o.'s memory vtisniti komu kaj v spomin
  • improve [imprú:v]

    1. prehodni glagol
    izboljšati, popraviti, izpopolniti
    (tudi ameriško) obdelati (zemljo), meliorirati; povečati vrednost, koristno uporabiti, izkoristiti; pomnožiti, povečati, zvišati; oplemenititi (into)
    spremeniti (in v)

    2. neprehodni glagol
    izboljšati se, popraviti se, izpopolniti se; povečati se, napredovati
    ekonomija rasti (cene)

    to improve an occasion (ali opportunity) izkoristiti priložnost
    to improve away (ali off, out) s poskusi za izboljšanje pokvariti, poslabšati; pokvariti še tisto, kar je bilo dobrega
    to improve in strength postati močnejši
    to improve (up)on izpopolniti kaj
    not to be improved upon neprekosljiv
    to improve the shining hour dobro izkoristiti čas
  • impulse [ímpʌls] samostalnik
    impulz, podnet, spodbuda, nagon, nagib, gonilna sila
    matematika, fizika pogonska količina
    tehnično sunek
    medicina dražljaj

    to act on impulse nagonsko kaj storiti
    ameriško, ekonomija impulse buying spontan nakup
  • impulzíven impulsive

    impulzíven človek impulsive person
    impulzívno ravnati to act on the spur of the moment