grate1 [greit] prehodni glagol & neprehodni glagol (against, on, upon)
praskati; škripati, škrtati; strgati
figurativno dražiti, biti zoprn
to grate on (ali upon) one's nerves iti komu na živce
to grate one's teeth škrtati z zobmi
Zadetki iskanja
- gratulírati to congratulate (za on, upon), arhaično to gratulate
gratulirati si (drug drugemu) to congratulate one another
gratuliral sem si, da sem to naredil I congratulated myself (ali pogovorno I gave my self a pat on the back) for doing this - grave*1 [greiv] prehodni glagol
arhaično pokopati (on)
vrezovati, gravirati; vtisniti
arhaično rezbariti
to grave in the memory vtisniti si v spomin - gŕba hump; hunch; (izboklina) boss, protuberance, excrescence
kamelja gŕba the hump of a camel
imeti koga na gŕbi (figurativno) to be burdened with someone
po gŕbi jih dati komu (figurativno) to tread on someone's neck - grdó badly, nastily, foully, basely, meanly; hideously; in an ugly manner
grdó se gledajo (figurativno) they are at daggers drawn
grdó jo komu zaigrati (figurativno) to play a dirty trick on someone
stvari se grdó obračajo, razvijajo things are looking ugly
grdó je (neprimerno je nekaj delati) it's wrong (ali bad, nasty) to... - great1 [greit] pridevnik
velik, precejšen; dolg
figurativno ugleden, pomemben, važen, imeniten, slaven; plemenit; pra-
arhaično noseča (at, in)
spreten, mojstrski, sposoben
domačno sijajen, kolosalen
great age visoka starost
to be great at s.th. odlikovati se v čem
astronomija Great(er) Bear Veliki voz
the great body večina
great chair naslonjač
a great deal mnogo
great dozen 13
arhaično great with child noseča
great go diplomski izpit za B.A.
to go a great way with s.o. imeti velik vpliv na koga
great gun vplivna osebnost, "visoka živina"
great hundred stodvajset
great toe palec na nogi
pogovorno great big strašno velik, neznanski
great Scott! zaboga!
the Great Powers velesile
great dane zoologija doga
great letter velika črka
great many mnogi, številni
no great matter nepomembno, malenkost
great little man majhen, a pomemben človek
pogovorno great on navdušen za
no great shakes ne posebno dober; nič posebnega
the Great War prva svetovna vojna
I have a great mind to prav rad bi
a great while ago že davno
great hall glavna dvorana - Greek2 [gri:k] pridevnik
grški
Greek Church grškopravoslavna cerkev
Greek gift trojanski konj, danajsko darilo
on the Greek Calends nikoli - gréti to warm; to heat
gréti se to warm oneself
gréti se na soncu to bask
gréti (si) posteljo to warm one's bed
gréti se pri ognju to warm oneself at the fire
voda se greje the water is getting warm
on ni vreden, da ga sonce greje he is a worthless fellow, he is not worth his salt, he is a good-for-nothing - gridiron [grídaiən] samostalnik
rešetka, raženj; okvir za ladjo v suhem doku; naprava za spuščanje gledališkega zastora; vrsta vzporednih tračnic
elektrika mreža napeljave visoke napetosti
ameriško rugbyjsko igrišče
tehnično kompenzacijsko nihalo
figurativno on the gridiron močno vznemirjen, kakor na žerjavici - grind*1 [graind]
1. prehodni glagol
(z)mleti, (z)drobiti; brusiti, stružiti, gladiti; vrteti pogonsko ročico
ameriško jeziti (into s.o.)
vbijati komu v glavo
figurativno zatirati, mučiti; škrtati (z zobmi) (into)
vtisniti (on, against ob)
drgniti, treti
2. neprehodni glagol
mleti, dati se zmleti; igrati na lajno
figurativno (away) mučiti se (at)
naporno delati; guliti se
to grind the face of s.o. surovo s kom ravnati
to have an axe to grind imeti osebne skrite namene
to grind the faces of the poor izkoriščati reveže
to grind s.o. in grammar vbijati komu slovnico v glavo
to grind the teeth škrtati z zobmi
to grind to powder zdrobiti v prah
to grind roughly razsekati - grip1 [grip] samostalnik
stisk roke, prijem; krč, napad bolečine; prgišče; ročaj
figurativno (of, on česa) razumevanje; sposobnost zbuditi zanimanje (of, on nad)
oblast
ameriško ročna prtljaga
to lose one's grip on zgubiti oblast nad
to come to grips, to get at grips with spopasti se s
in the grip of v oblasti; v krempljih koga, česa - gròb grave; tomb; burial place; (zidan) sepulchre; figurativno death, destruction
gròb neznanega junaka grave of the Unknown Soldier
masovni, množični gròb mass grave
sveti gròb religija the Holy Sepulchre
do gròba (figurativno) till death
onstran gròba beyond the grave
skupni gròb a pauper's grave
z eno nogo v gròbu (figurativno) at death's door, with one foot in the grave
od zibelke do gròba from the cradle to the grave
zanemarjen, negovan gròb neglected (ali unkept) grave
položitev v gròb burial, interment; (redko) inhumation, sepulture
biti v gròbu to be dead
biti z eno nogo v gròbu to have one foot in the grave
kopati gròb to dig a grave
odkopati, vzeti iz gròba to exhume
molčati kot gròb to be silent (ali secret) as the grave
on bi se obrnil v gròbu... he would turn in his grave
dovolj hudó, da bi se človek še v gròbu obrnil enough to make someone turn in his grave
položiti v gròb to bury, to inter, (redko) to inhume
spraviti koga v gròb to cause someone's death
v gròb me boš spravil! (figurativno) you will be the death of me!
spremiti do gròba to attend someone's funeral
govor na, ob gròbu funeral oration - ground2 [graund] samostalnik
dno, globina; zemlja, tla; zemljišče, igrišče, lovišče, gradbišče (for)
osnova (for, of)
vzrok, povod; osnovna barva; ozadje
množina park, vrt
množina naselbina
množina gošča, usedlina; uzemljitev
above ground živ
below ground mrtev, pokopan
to break new (ali fresh) ground orati ledino
to cover ground potovati, opraviti določeno delo
ground clearance razdalja med šasijo in zemljo
common ground stična točka
to cut the ground under s.o.'s feet spodnesti komu tla, vzeti mu oporo
to be dashed to the ground propasti
pogovorno down to the ground popolnoma
to fall to the ground propasti
on firm ground na trdnem položaju
figurativno forbidden ground nedovoljeno področje, prepovedana tema
to gain ground napredovati, širiti se
to give ground popustiti
to hold one's ground vztrajati na svojem mestu, ne popustiti; ostati pri močeh
to meet s.o. on his own ground razpravljati o predmetu, ki ga nasprotnik sam določi
on the ground of zaradi
pogovorno to run into the ground pretiravati
ground staff letališko tehniško osebje
to stand one's ground vztrajati
to strike to the ground vreči na tla
to suit one down to the ground popolnoma se strinjati
to take ground nasesti
to touch ground dotakniti se dna; figurativno preiti na predmet pogovora
on the ground that češ da - groundfloor [gráundflɔ:] samostalnik
pritličje
pogovorno to get in on the groundfloor okoristiti se z dobro priložnostjo; dobiti delnice z istimi pogoji kakor ustanovitelji - grow* [grou]
1. neprehodni glagol
rasti (in na)
pridobivati; uspevati; naraščati, večati se; razvijati se; višati se; postajati (on)
prirasti, zrasti s čim
2. prehodni glagol
gojiti; obdelovati; pustiti rasti
to grow a beard pustiti si rasti brado
to grow into fashion postati moden
to grow out of fashion priti iz mode
to grow weary naveličati se
to grow well ozdraveti
to grow worse poslabšati se
to grow better izboljšati se
to grow out of use ne se več uporabljati
to grow less manjšati se
to grow old starati se - grub1 [grʌb]
1. neprehodni glagol
kopati, riti (along, away, on)
garati, mučiti, guliti se
2. prehodni glagol
prekopati, izkrčiti, opleti
to grub up izkopati, odkriti - guard1 [ga:d] samostalnik
straža; pažnja, preža; zaščita; varovalna, zaščitna naprava; odbijanje udarca
britanska angleščina sprevodnik (na vlaku); zavirač
množina garda; budnost; skrbništvo, varstvo
advance(d) guard prednja straža
guard of honour častna straža
to keep guard čuvati, biti na straži
on one's guard oprezen, pazljiv, buden
to mount guard prevzeti stražo
off one's guard nepazljiv, nepreviden
to relieve guard izmenjati stražo
to stand guard over s.th. biti na straži, čuvati kaj
to put s.o. on his guard opozoriti koga na nevarnost
Life Guards telesna straža
to throw s.o. off his guard presenetiti, zalotiti koga
to mount guard stražiti - gubíti to lose
gubíti čas to waste one's time
gubíti čas in trud to waste one's time and trouble (ali pains)
da ne gubimo časa to save time
on ne gubí časa! he doesn't let the grass grow under his feet!
gubíti se v množici to be lost in the crowd
vrh gore se je gubil v oblakih the top of the mountain was lost to sight in the clouds - gúgati to swing; to rock
gúgati se to rock
miza se guga the table is rocking
gugati v (gugalnem) stolu to rock in a (rocking) chair
otroci so se gugali na vrtu the children were playing on the swing(s) in the garden - gúliti (dreti, kožo) to flay, to skin; (treti) to rub, to chafe; figurativno (odirati, s ceno) to fleece, to overcharge, to extort
gúliti se (o koži) to shed (one's) skin, to peel off; (učiti se) to swot, to cram, to grind, pogovorno to bone up on something