Franja

Zadetki iskanja

  • hive2 [háiv]

    1. prehodni glagol
    dati v panj (čebele); spravljati v panj (med)
    figurativno zbrati
    figurativno vzeti pod streho

    2. neprehodni glagol
    bivati v panju
  • home4 [hóum] neprehodni glagol & prehodni glagol
    vrniti se domov, pripeljati domov, spraviti pod streho; voditi pristanek letala z radarjem

    to home on (ali in) a beam avtomatsko se usmeriti k cilju (raketa)
  • hook on prehodni glagol & neprehodni glagol
    pritrditi s kavljem, zatakniti, natakniti, oprijeti se koga, prijeti koga pod roko
  • hot1 [hɔt] pridevnik (hotly prislov)
    vroč; oster, pekoč, začinjen (jed); razgret, razvnet, strasten
    figurativno oster, živ, kričeč (barva); razburjen, jezen; pohoten, vročekrven, ki se goni (žival); najnovejši (novica), svež (sled)
    sleng odličen, izvrsten; opolzek (npr. gledališka igra)
    pogovorno nevaren, neprijeten
    ameriško, sleng ukraden ali pretihotapljen; zasledovan (policijsko); radioaktiven
    elektrika pod električno napetostjo (žica)
    glasba ognjevit, hiter

    I am hot vroče mi je
    hot and hot zelo vroč, naravnost s štedilnika
    like a cat on hot bricks nestrpen, kakor na trnju
    in hot blood v afektu, v hudem razburjenju
    to be hot for (ali on) biti zagledan v kaj, goreče kaj želeti
    to be hot in (ali on) biti odličen (v stroki)
    he is not so hot ni tako odličen
    pogovorno hot under the collar besen, razjarjen
    to drop s.th. like a hot potato naglo kaj izpustiti
    a hot favourite velik favorit, verjeten zmagovalec
    to be in hot water biti v škripcih
    to get into hot water for zaiti v težave zaradi
    to get into hot water with s.o. imeti s kom opravka
    figurativno hot water nesreča, težava, škripec
    to get hot over s.th. razburiti se, razvneti se
    to get too hot prevroče (neprijetno) postati
    it goes like hot cakes gre dobro v prodajo
    you are getting hot si blizu cilja, "vroče" (v igri)
    in hot haste v veliki naglici
    to make it hot for s.o. podkuriti komu
    hot news senzacionalne novice
    news hot from the press pravkar objavljena novica
    the place was getting too hot for him tla so mu postajala prevroča
    in hot pursuit of tesno za petami
    a hot patriot goreč rodoljub
    hot spices pekoče začimbe
    to strike while the iron is hot kovati železo, dokler je vroče
    hot and strong silovit(o)
    sleng hot stuff odličen, izvrsten, prima
    a hot scent (ali trail) sveža sled
    hot on the track of na sveži sledi, za petami
    hot temper ognjevit temperament, vročekrvnost
    I went hot and cold srh me je spreletel
    hot words ostre besede
    hot work težko delo
  • housing2 [háuziŋ] samostalnik
    ukrasna konjska odeja pod sedlom
  • hypogeous [haipədží:əs] pridevnik
    botanika ki raste pod zemljo
    zoologija ki živi pod zemljo, podzemen
  • ill-starred [ílstá:d] pridevnik
    nesrečen, pod nesrečno zvezdo (rojen)
  • imperialize [impíəriəlaiz] prehodni glagol
    dati pod cesarsko oblast
  • in5 [in] prehodni glagol
    spraviti (žetev) pod streho
  • incognito [inkɔ́gnitou]

    1. pridevnik
    nepoznan

    2. prislov
    inkognito, pod tujim imenom

    3. samostalnik
    inkognito, neznanec

    to drop one's incognito izdati se
  • inferior1 [infíəriə] pridevnik
    inferioren, podrejen (to komu)
    manjvreden, nižji, slabši (to od)
    astronomija bližje soncu kot zemlji
    tisk tiskan pod črto

    pravno inferior court nižje sodišče
    in an inferior position v podrejenem položaju
    he is inferior to none lahko se meri z vsakim
    anatomija inferior maxilla spodnja čeljust
  • inferior2 [infíəriə] samostalnik
    podrejeni
    tisk znak pod črto

    to be s.o.'s inferior in s.th. ne dosegati koga v čem
  • inferobranchiate [infərobrǽŋkiit] pridevnik
    zoologija ki je pod škrgami
  • interdiction [intədíkšən] samostalnik
    prepoved, izobčitev
    pravno postavitev pod skrbstvo
  • internationalize [intənǽšnəlaiz] prehodni glagol
    internacionalizirati, spraviti pod mednarodno upravo
  • Italianism [itǽljənizəm] samostalnik
    italianizem, jezikovna posebnost pod italijanskim vplivom
  • keelhaul [kí:lhɔ:l] prehodni glagol
    navtika povleči mornarja pod gredljem (kazen)
    figurativno ukoriti
  • key3 [ki:] prehodni glagol
    s klinom zabiti, zagozditi (in, on)
    zakleniti; prilagoditi, uglasiti (to)
    uglasiti glasbilo; pod ključem govoriti, pod šifro oglasiti (v časopisih); (elektronika) vključiti, izključiti

    figurativno to key up spodbuditi, spodbosti, podžgati; zvišati (cene)
  • lasher [lǽšə] samostalnik
    slap preko jezu, jez, odprtina v jezu, kotanja pod jezom
  • light1 [lait] pridevnik (lightly prislov)
    lahek; majhne specifične teže, pod predpisano težo; nepomemben, neznaten, lahek (bolezen, kazen, napaka, delo itd.); zabaven, lahek (glasba, knjiga); prhek, rahel (zemlja, sneg, kruh); vitek, nežen, graciozen, okreten, uren; brezskrben, veder (srce); lahkomišljen, lahkoživ, frfrast (ženska); malo otovorjen, neotovorjen; nenaglašen (zlog)

    light of belief lahkoveren
    light coin kovanec z nezadostno količino žlahtne kovine
    elektrika light current šibki tok
    light of foot (ali heel) lahkonog
    light fingers dolgoprst (tat)
    held in light esteem malo spoštovan
    to hold s.th. light; ali to make light of s.th.; ali to set lightstore by nalahko kaj jemati
    with a light heart z lahkim srcem
    figurativno a light hand obzirnost, takt
    light in hand poslušen (konj), lahko vodljiv
    no light matter to pa ni malenkost
    light metals lahke kovine
    light opera lahka ali komična opera
    light traffic majhen promet
    light woman lahka ženska
    light weights prelahke uteži
    the ship returned light ladja se je vrnila brez tovora
    vojska in light marching order na pohodu z malo tovora