Franja

Zadetki iskanja

  • zanêsti to carry away

    avto je zaneslo v stran the car went into a skid, the car skidded
    zanêsti koga (figurativno, očarati, navdušiti) to carry someone away
    zanêsti se na koga to rely upon someone, to depend on someone
    nanj se lahko zaneseš he is as good as his word
    nanj se ne moreš zanêsti he is not to be trusted
    se nanjo lahko zanesem? is she dependable?
    se lahko zanesemo na njegovo besedo? can we rely on his word?
    upam, da se lahko zanesem na to I hope I can rely upon it
    na to se lahko zaneseš! you may depend upon it!, depend upon it!
    zanêsti se na srečo to trust to luck
  • zánka snare, noose, sling; mesh; loop

    nastaviti komu zánko to lay (ali to set) a snare for someone
    pasti v zánko to fall into a snare
    ujeti (ptice) v zánko to snare
    ujeti se v zánko to be caught in a snare, (figurativno) to put one's head in a noose; to ensnare, to noose
    zadrgniti zánko to noose
  • zaostájati to lag behind; to fall behind; (s plačilom ipd.) to be in arrears (z with), to be behindhand (z with); not to keep abreast (z with); (v učenju) to be backward; (v kvaliteti) not to be equal, not to be a match for

    oni zaostajajo za našimi vojaki glede hrabrosti they are no match for our soldiers in courage
    moja ura zaostaja pet minut my watch is five minutes slow
    zaostájati za kom (za čim) to lag behind (ali not to keep up with) someone (something)
    on ne zaostaja za nikomer (v) he is second to none (in)
    ne smeš zaostájati za njim v vljudnosti you must not be outdone by him in politeness
  • zaostánek arrears pl

    davčni zaostánek tax arrears pl
    plačilni zaostánek payment in arrears
    v zaostánku z behindhand with
    biti v zaostánku to be in arrears, to be behindhand (z with), to be behind in (ali with)
    sem v zaostánku s svojim delom I am behindhand with my work
    smo v zaostánku z najemnino we are behind with the rent
  • zapáden ➞ zahoden

    v zapádni smeri westward, westwards
  • zapásti (zastavek, zalog) to be forfeited; (menica) to mature, to become due, to be payable; (poteči) to expire

    sneg je visoko zapadel there has been a heavy snowfall
    zapásti v letargijo to fall into a lethargy (ali a torpor), to become lethargic
    zapásti globi to incur a fine
  • zapírati to close, to shut; to lock up; (v zapor) to imprison, to arrest; to incarcerate; to commit to prison, to take into custody

    zapírati se to shut, to close
    se ta vrata zapirajo s ključem? does this door lock?
    trgovina se zapira ob šestih the shop closes at six
    zapiramo! (v parku, muzeju ipd.) we're closing!, it's closing time!, all out!
  • zapísati to write down; to note down; to jot (down); to put down (za for); to register

    zapísati voznika zaradi prehitre vožnje to take down a motorist's name and address for speeding (ali for exceeding the speed limit)
    zapísati si to take a note (of), to take down
    zapišite me za 50.000 tolarjev put me down for 50,000 tolars
    zapisan noted down, registered, jotted down
    biti dobro zapisan pri kom (figurativno) to be well thought of by someone, (pogovorno) to be well in with someone
    on je dobro (slabo) zapisan pri meni (figurativno) he is in my good (bad, black) books
    slabo je zapisan pri svojem šefu he is in a tough spot with his boss
    smrt mu je zapisana v obrazu arhaično he has the seal of death in his face
  • zaplêsti to entangle; figurativno to implicate, to involve (koga v kaj someone in something)

    zaplêsti se to entangle oneself, to be entangled
    zaplêsti se v kaj to get involved (ali mixed up) in something
  • zaplèt entanglement; complication; figurativno (v drami) plot, story line, scenario

    prihaja do zaplèta v dejanju the plot thickens
  • zapletèn entangled; complicated; involved; implicated (v in)

    zapletèn položaj complicated situation
    mi nismo zapletèni v to zadevo we are not involved in this matter
  • zapodíti to chase away

    zapodíti v beg to put to flight
    zapodíti se za kom to rush after someone
  • zapór prison; arrest; custody; imprisonment; lockup; detention; confinement; (zgradba) prison, jail

    strogi zapór close arrest
    v zapóru under arrest, in custody, imprisoned
    zapór v samici solitary confinement
    hišni zapór confinement to quarters
    obdržati, držati v zapóru to detain, to hold under arrest
    izpustiti iz zapóra to release
    on je pogojno izpuščen iz zapóra he is out on parole
    obsoditi na 5 let zapóra to sentence to 5 years' imprisonment
    izpustiti iz zapóra proti varščini to release on bail
    odvesti v zapór to take into custody
    vtakniti v zapór to put in (ali to send to) prison; to place under confinement
    strpati v zapór to clap in prison
    vreči v zapór to throw in jail
  • zaposlíti to occupy, to employ, to give employment

    zaposlíti se to employ oneself, to occupy oneself (z, v with, in)
    zaposlíti večje število ljudi, kot je potrebno (za zmanjšanje nezaposlenosti) to overman, to featherbed
  • zapovŕsten successive; consecutive

    v treh zapovŕstnih dneh in three successive days
  • zapréči (konje) to harness; (vole) to yoke

    zapréči konje v voz to harness horses to a carriage
    zapreženo je the horses are harnessed
    dati zapréči voz to have a horse harnessed to a carriage
  • zapréti (knjigo, vrata ipd.) to shut; to close; to shut in; (s ključem) to lock (up); (z zapahom) to bolt; (ulico) to block, to bar, to obstruct

    zapréti dežnik to fold one's umbrella
    zapréti v ječo to lock up in jail, to take to jail, to imprison, to commit to prison, to take into custody
    zapréti jetnika v njegovo celico to shut a prisoner up in his cell
    zapréti oči to shut one's eyes, (umreti) to close one's eyes, to die, to expire
    zapréti oči pred čim (= ne hoteti videti) to connive at something, to shut one's eyes to something
    zapréti vodovodno pipo to turn the tap off
    zapréti plin to turn the gas off
    zaprl (zamašil) sem mu usta I shut him up
    zapréti steklenico to cork (up) a bottle
    zapréti za promet to close to traffic
    zapréti tovarno (nehati z delom) to shut (ali to close) down a factory, to shut the works down
    zapréti prodajalno, trgovino (pogovorno) to shut up shop
    zapréti vstop v pristanišče to bar (ali to close) the entrance to a port
    zaprli so pot, ki pelje preko njihovega polja they have closed the path that leads across their field
    zapréti vrata pred kom (ne hoteti govoriti z njim) to shut the door on someone
    pred nosom komu zapréti vrata to shut the door in someone's face
    silovito zapréti vrata to bang (ali to slam) the door
    zapréti se (zakleniti se) to shut oneself up
    zapréti se (o vratih) to swing to, to swing shut
    zapréti se vase (figurativno) to shut oneself away, to immure oneself
  • zaríniti to push in

    zaríniti si trn v prst to catch one's finger on a thorn, to run a thorn into one's finger
  • zaríti to dig in

    zaríti se v (svoje) delo to bury oneself in one's work
  • zaródek embryo

    v zaródku in embryo
    biti še v zaródku to be still in embryo