throw out prehodni glagol
ven vreči, izvreči, izključiti, izgnati, napoditi
vojska odposlati (čete), postaviti (stražo)
pravno odbiti, odkloniti, zavrniti; omeniti, namigniti, dati razumeti; zmesti, zbegati vreči iz ravnotežja, spraviti iz tira
šport pustiti za seboj, prekositi; izžarevati, oddajati
tehnično izklopiti, izključiti
he threw out the speaker zmedel je govornika
the lamp throws out light luč oddaja svetlobo
to throw out a wing to a house zgraditi krilo pri hiši
he threw out the suggestion sprožil je predlog
to be thrown out in one's calculations zmotiti se v računu, uračunati se
to be thrown out šport zaostati; lov izgubiti se (sled)
Zadetki iskanja
- thrum1 [ɵrʌm]
1. samostalnik
rob tkanine z nitmi, resa (kot okras); rob, kraj
množina odpadki preje
thread and thrum celotno, v celoti, vse obenem, vse hkrati, i dobro i slabo
2. prehodni glagol
obrobiti, obšiti z resami (kot okras) - thrust*2 [ɵrʌst] prehodni glagol
suniti, (po)riniti, porivati, potiskati; vtakniti (in, through v, skozi)
(pre)bosti; vsiliti; priganjati, naganjati
neprehodni glagol
prerivati se, gnesti se, riniti se, riniti (through skozi)
navaliti (on na); naleteti (at na)
udarjati (at ob, v)
to thrust a dagger into s.o.'s back zasaditi komu nož v hrbet
I thrust my fist into his face s pestjo sem ga udaril po obrazu
to thrust one's hand into one's pocket vtakniti, zariti roko v žep
to thrust one's nose into vtikati svoj nos v, vmešavati se v
to thrust o.s. into vmešati se v, vriniti se v
to thrust s.th. upon s.o. vsiliti komu kaj
to thrust s.o. through prebosti koga
to thrust one's way (through) utreti, prebiti si pot
he thrust himself upon us vsilil nam je svojo družbo
to thrust past preriniti se mimo - thumb1 [əəm] samostalnik
palec (prst); palec rokavice
thumbs up! sleng izvrstno! odlično! sijajno!
a thumb ('s breadth) širina palca
as easy as kiss my thumb sleng, figurativno otročje lahek, otroška igra
rule of thumb merjenje na oko
he is under my thumb on je v moji oblasti, mora se mi pokoravati
his fingers are all thumbs figurativno on je zelo nespreten
to bite one's thumbs od jeze ali zadrege se ugrizniti v palec
to have (to hold) under one's thumbs imeti v svoji oblasti, v svojih pesteh
to travel ou the thumbs potovati z avtostopom
to turn the thumbs down figurativno obsoditi (koga)
to twirl one's thumbs palce vrteti (od dolgočasja), lenariti - thump [ɵʌmp]
1. samostalnik
težak, zamolkel udarec; trkanje
a thump at the door trkanje na vrata
2. prehodni glagol
(močno) udariti, udarjati, tolči (at, on po)
butati; pretepsti; vbijati
neprehodni glagol
tolči, biti, udarjati (o srcu); lreščiti, udariti; težko iti; štrbunknili, telebniti
to thump the cushion cerkev udarjati po blazini prižnice; energično govoriti
to thump knowledge into s.o. vbijati komu znanje v glavo - Thursday [ɵə́:zdi] samostalnik
četrtek
on Thursday v četrtek
on Thursdays ob četrtkih
Holy Thursday, Maundy Thursday cerkev véliki četrtek - thwack [ɵwæk]
1. samostalnik
silovit udarec
2. prehodni glagol
močno udariti, pretepsti, premlatiti; vtepsti (into s.o.'s head komu v glavo) - ticker [tíkə] samostalnik
avtomatski telegrafski aparat (zlasti za sprejemanje borznih tečajev)
pogovorno budilka, (žepna, zapestna) ura
sleng srcé
ticker tape papirnat trak za ticker ; papirnate kače za obmetavanje na zabavah ali ob slovesnih sprejemih (v ZDA) - tickle [tikl]
1. samostalnik
ščeget(anje), žgečkanje, draženje, draž; srbenje
(kriket) rahel dotik žoge s kijem
britanska angleščina, sleng tatinski plen
2. pridevnik
zastarelo negotov, nezanesljiv, majav, spremenljiv
3. prehodni glagol
ščegetati, žgečkati, dražiti; prijetno vzburiti
figurativno prijati, biti všeč, goditi; zabavati, razvedriti; laskati; loviti (postrvi) z rokami
zastarelo jeziti, izzivati
neprehodni glagol
ščegetati, srbeti, biti ščegetljiv
tickled pink sleng ves iz sebe od veselja
my back (my nose) tickles hrbet (nos) me srbi
I was tickled at the proposal bil sem polaskan ob predlogu
it tickled my curiosity to je dražilo, zbudilo mojo radovednost
it tickled his vanity to je godilo njegovi ničemrnosti
that will tickle him to mu bo všeč
to tickle the palate dražiti nebo v ustih, zbujati tek
to be tickled (nadvse) se zabavati
to tickle s.o.'s palm, to tickle s.o. in the palm pogovorno, figurativno podkupiti koga; dati komu napitnino
to tickle the soles of s.o.'s fect ščegetati koga po podplatih - tíčati to be; to stick (v in)
tíčati do ušes, do vratú v dolgovih to be up to one's ears in debt
kje pa tičiš ves ta čas? where have you been all this time?
vedno doma tíčati to be a stay-at-home
on vedno doma tiči he stays indoors; he is a stay-athome, he is a homebody (ali homebird)
vedno skupaj tíčati (figurativno) to be inseparable
v tem grmu tiči zajec (figurativno) that's the gist (of the whole matter), that is where the dog is buried, (tu je težava) there's the rub, that's the whole point
ključ tiči v vratih the key is in the lock - tidal [táidl] pridevnik
ki se tiče plime in oseke, podoben plimi in oseki; odvisen od plime in oseke
tidal river reka, v katero pride plima in oseka
tidal wave velik val pri plimi
a tidal wave of enthusiasm val navdušenja - tie up prehodni glagol & neprehodni glagol
privezati, zavezati; oviti, zaviti, zamotati
ekonomija ustaviti (tovarno, proizvodnjo)
medicina obvezati, povezati
pravno omejiti koristenje (lastništva)
figurativno ovirati; blokirati
pogovorno poročiti
neprehodni glagol
zavezati se, združiti se
tied up in a handkerchief zavit v robec
to get o.s. tied up zmešati se, zmesti se
he is tied up with Italian ukvarja se izključno le z italijanščino
to tie s.o. up (in knots) figurativno privesti koga v veliko nepriliko
all my money is tied up ves moj denar je blokiran - tight [táit]
1. pridevnik
tesen; ozek, tesno se oprijemajoč (obleka); neprepusten (za vodo, zrak); močan; čvrsto nategnjen, napet (vrv); stisnjen, nabito poln; zgoščen, kompakten
figurativno nepremičen
figurativno zožen, utesnjen; komaj zadosten, pičel (o denarju); kočljiv
pogovorno skop(uški), stiskaški
sleng pijan, nadelan
as tight as an owl figurativno pijan ko mavra
tight shoes tesni, ozki čevlji
a tight squeeze gosta gneča
a tight lass zastarelo čedno, stasito dekle
money is tight za denar je trda
to be in a tight corner (place, spot) biti v škripcih
to get out of a tight hole izvleči se iz škripcev
my bag is tight moja torba je nabito polna
to keep a tight rein (hand) on s.o. držati koga čvrsto na vajetih
to keep a tight hand on the reins pritegniti vajeti
he needs a tight hand over him zanj je potrebna trda roka
to draw tight nategniti, napeti, zategniti
2. prislov
tesnó, močnó, čvrsto; pičlo
to sit tight figurativno čvrsto, uporno vztrajati pri svojih pravicah (mišljenju, stališču), ne popuščati - tight rope [táitroup] samostalnik
nategnjena, napeta vrv; (žičnata) vrv (akrobatov)
tight rope acrobat akrobat na vrvi
tight rope dancer, tight rope walker vrvohodec
to be on the tight rope biti v težavnem, nevarnem položaju - tihomôrski tihooceánski Pacific
tihomôrske države v ZDA the Pacific States pl
tihomôrski, tihooceánski otoki the Pacific Islands pl - tíkati (se)2 to concern, to have to do with, to be concerned with; to relate to; to regard
kar se tiče as to, as for, as regards, with regard to, in regard to, with respect to, concerning, touching
kar se mene tiče as for me, as to me; as far as I am concerned
kaj se to mene tiče? what's that to me!
to se te ne tiče that is no business of yours, that does not concern you, that is none of your business
vsi, ki se jih (to) tiče those concerned
v vednost tistim, ki se jih to tiče pravo to whom it may concern
kar se vašega pisma tiče as regards your letter
kar se mamil tiče on the subject of drugs - tile1 [táil] samostalnik
(strešna) opeka; pečnica, ploščica iz emajla, kahlica; plošča iz opeke (za oblaganje poda itd.)
pogovorno cilinder (pokrivalo)
Dutch tiles pobarvana opeka
to be (out) (up)on the tiles sleng zanikrno, razuzdano živeti
he has a tile loose sleng on je malo trčen (prismojen), pri njem v glavi ni vse v redu - tilt2 [tilt]
1. samostalnik
prekucnjenje, nagnjenje, nagib; poševna lega; breg, pobočje
šport turnir
zgodovina viteški turnir; besedni boj, prepi:; sunek (s sulico); silovitost (napada)
at full tilt z vso silo
to come full tilt against napasti, navaliti, naskočiti, planiti (na koga)
to give s.th. a tilt prekucniti, prevrniti kaj; nagnati kaj
to have a tilt with s.o. prepirati se s kom
to run full tilt against a wall z vso silo se zaleteti v zid
2. neprehodni glagol
nagniti se, prevrniti se, prekucniti se; navliti (against na, proti)
igrati, boriti se na turnirju; z:omiti kopje (v boju z)
figurativno boriti se (at proti)
prehodni glagol
nagniti, prevrniti, prekucniti
tehnično kovati s težkim kovaškim kladivom
zgodovina napasti
to tilt over prevrniti se, prekucniti se - tip1 [tip]
1. samostalnik
konica, konec, kraj; vrh
tehnično okov (palice); ustnik (cigarete)
tip of ear ušesna mečica
from tip to toe od glave do pete
on the tips of one's toes po prstih
I have it at the tips of my fingers to imam v mezincu, to dobro znam
I had it on the tip of my tongue imel sem to na jeziku
2. prehodni glagol
okovati, opremiti s konico; priostriti, zašiliti; okrasiti konico; podrezati, podstriči vrhove (vršičke)
a black tipped feather pero s črno konico
to tip with steel okovati (konico) z jeklom - tip3 [tip]
1. samostalnik
nagnjenje, nagnjen položaj, nagib; odlagališče
to give a tip to s.th. postaviti kaj v poševen položaj, prekucniti, prevrniti kaj
2. prehodni glagol
prevrniti, prekucniti; nagniti; zvrniti; izprazniti z zvrnitvijo, z nagibanjem (npr. vagonček)
neprehodni glagol
nagniti se (večinoma tip over)
prevrniti se, prekucniti se
to tip over a teapot prevrniti čajnik
to tip s.o. into the water suniti koga v vodo
they tip ped the cart prevrnili (izpraznili) so voz
tip the water into the sink! izlij vodo v izlivek!
to tip the balance prevagati