Franja

Zadetki iskanja

  • swallow2 [swɔ́lou]

    1. samostalnik
    žrelo, grlo; požiranje, požirek
    geologija (kraški) požiralnik
    figurativno apetit, požrešnost, pohlep, poželenje

    a swallow of water požirek vode
    to drink s.th. at one swallow izpiti kaj na dušek

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    požirati, požreti, goltati, pogoltniti (tudi figurativno)
    zadušiti, potlačiti (jezo); preklicati; verjeti (kaj), biti lahkoveren; pohlepno čitati; mirno trpeti, prenesti (žalitev); priključiti si (tuje ozemlje)

    to swallow the anchor navtika, sleng obesiti mornarski poklic na klin
    to swallow the bait pogoltniti vabo (trnek), figurativno vgrizniti v vabo, dati se speljati, iti na limanice
    to swallow a camel figurativno verjeti nekaj neverjetnega; mirno trpeti, prenesti (kaj)
    to swallow an insult pogoltniti žalitev
    to swallow a story verjeti neresnično zgodbo
    to swallow a tavern token figurativno opi(ja)niti se
    to swallow one's words figurativno preklicati, nazaj vzeti svoje besede
    he swallowed the wrong way zaletelo se mu je
  • swan1 [swɔn]

    1. samostalnik
    zoologija labod
    figurativno pesnik, pevec

    the swan of Avon Shakespeare
    a black swan črn labod; figurativno bela vrana, nekaj redkega
    all his geese are swans fig on vidi vse večje, kot je v resnici; on vse precenjuje, pretirano povečuje

    2. neprehodni glagol (večinoma swan around)
    brez cilja letati, se potikati okoli
  • swarm1 [swɔ:m]

    1. samostalnik
    roj (čebel), jata (ptic); mrgolenje; velika množina, kup, veliko število

    a swarm of bills kup računov

    2. neprehodni glagol
    rojiti
    figurativno mrgoleti, gnesti se, prerivati se; biti zelo številen, obilovati
    prehodni glagol
    ujeti roj čebel; obsuti

    he was swarmed by a swarm of porters obsul ga je roj nosačev
    the boys swarmed round him dečki so ga v roju obkrožili
    the region is swarmed with game pokrajina ima divjačine v izobilju
    the town is swarming with spies v mestu mrgoli špijonov
  • swash [swɔš]

    1. samostalnik
    pljuskanje (valov), pljusk; čofotanje; oplakovanje, klokotanje, plosk po vodi
    figurativno bahanje, širokoustenje, rožljanje (z nožem)

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    pljuskati ob; brizgati, čofotati (po), škropiti; premočiti
    figurativno bahati se, širokoustiti se, rožljati (z orožjem)

    to swash water in a pail zliti vodo v vedro
  • sway1 [swéi] prehodni glagol
    zibati, gugati, majati; vihteti; zvijati, pripogibati
    navtika dvigati
    figurativno vplivati, delovati na; rokovati; upravljati, voditi, vladati (komu, čemu); odvrniti (od naklepa)
    neprehodni glagol
    gugati se, zibati se, nihati, majati se, zvijati se, nagibati se, pripogibati se (towards k, proti)
    kreniti, zaviti; opotekati se, omahovati; vladati

    to sway home kreniti, zaviti proti domu
    man is often swayed by his passions človeka često vladajo njegove strasti
    opinion sways to his side javno mnenje se nagiblje njemu v prid
    he swayed his sword vihtel je svoj meč
    to sway the sceptre držati žezlo, vladati
    to sway the world vladati svetu
    to be swayed by a dream dati si vplivati od sanj
    the trees sway in the wind drevesa se pozibavajo v vetru
    the wind sways the trees veter pozibava drevesa
    the wall sways to the right zid (stena) se nagiblje na desno
  • sweat1 [swet] samostalnik
    znoj, pot, znojenje, potenje; vlaga
    figurativno, pogovorno muka, napor, težko, naporno delo, garanje
    pogovorno strah
    medicina znojilna kura; sredstvo za potenje
    sleng vojak

    in (by) the sweat of one's brow (ali face) v potu svojega obraza
    in a cold sweat, all of a sweat oblit s hladnim znojem, prestrašen
    bloody sweat krvavi pot
    the sweat of hay in stacks vlaga sena v kopicah
    to be in a sweat znojiti se, potiti se
    to be all of a sweat, to be in a sweat biti moker od znoja, od strahu
    he broke out in a cold sweat od strahu ga je oblil mrzel pot
    to get into a sweat oznojiti se, zaznojiti se
    to live on the sweat of the people živeti od znoja (žuljev) ljudstva
    it was an awful sweat pogovorno pošteno smo se oznojili
    to put into a sweat oznojiti, spotiti
  • sweep*2 [swi:p] prehodni glagol & neprehodni glagol
    pomesti, pometati, omesti, ometati, (po)čistiti; oplaziti, rahlo se dotakniti; (o vetru) mêsti, briti; odstraniti, s poti spraviti (zapreke itd.); z očmi, s pogledom preleteti; opazovati; (topništvo) gosto obsipavati z granatami; (o valu) preplaviti (čoln); iti (z roko) (on prek)
    križariti (po morju); vleči se (po tleh) (o obleki); z mrežo iti (po rečnem dnu); stoje poganjati (čoln) z veslom; dobiti večino (skoraj vse glasove) (pri glasovanju)

    at a sweeping reduction trgovina po zelo znižani ceni
    sweep before your own door pometaj(te) pred lastnim pragom
    to sweep all before one figurativno doseči popoln uspeh
    to sweep a constituency z veliko večino dobiti poslansko mesto na volitvah
    to sweep the board dobiti vse vložke pri kaki igri, figurativno pobrati vse nagrade
    to sweep all obstacles from one's path odstraniti vse ovire na svoji poti
    to sweep everything into one's net figurativno vse (zase) pobrati
    to sweep the seas prepluti morja v vseh smereh, križariti po morjih
    to sweep the strings iti, preleteti z roko po strunah glasbila, brenkati po strunah
    the boat was swept out of sight čoln je odneslo iz vida
    a new broom sweeps clean nova metla dobro pometa
    the coast sweeps to the east obala zavije proti vzhodu
    he swept his hand across his forehead z roko si je šel preko čela
    his glance swept the room s pogledom je preletel sobo
    the river sweeps over its bed reka se zliva čez bregove
    the procession swept up the nave of the church procesija se je veličastno pomikala po cerkvi proti oltarju
    they swept the river to find his body preiskali so rečno strugo, da bi našli njegovo truplo
    to sweep the sea of enemy ships očistiti morje od sovražnih ladij
    she swept from her room odšumela je (z dolgo obleko) iz sobe
    the wind sweeps over the plain veter brije čez planjavo
  • sweet1 [swi:t]

    1. pridevnik (sweetly prislov)
    sladek; (mleko, maslo) svež, nepokvarjen; (vonj) prijeten, blag, dišeč; (zvok) melodiozen, skladen, miloglasen, prijeten; (spanje itd.) sladek, osvežilen, krepilen; prijazen, ljubezniv (to do)
    pogovorno mil, dražesten, ljubek, sladek
    pogovorno gladek, miren, brez truda

    at one's own sweet will po svoji mili volji, po svoji glavi
    a sweet one sleng krepak udarec
    sweet breath svež, prijeten duh (iz ust)
    a sweet tooth figurativno sladkosnednost
    a sweet going gladka vožnja (na dobri cesti)
    sweet and twenty "očarljiva dvajsetletnica"
    my sweet one! moj ljubi!
    to be sweet on s.o. pogovorno biti zaljubljen v koga, nor za kom
    to be sweet with dišati po
    this fish is not quite sweet ta riba ni čisto sveža
    to have a sweet taste imeti sladek okus
    to have a sweet tooth figurativno biti sladkosneden
    to keep s.o. sweet dobro se razumeti (shajati) s kom

    2. prislov

    to smell sweet blago dišati
    to taste sweet imeti sladek okus
  • swell1 [swel]

    1. samostalnik
    oteklina, oteklost, nabreklost, otòk; otekanje
    navtika valovanje po viharju
    arhitektura izboklina, izbočina, izbok; rahla strmina, vzpetina (zemljišča)
    figurativno porast, naraščanje
    glasba crescendo, za katerim pride diminuendo; (o orglah) naprava za jačanje in slabljenje zvoka
    pogovorno imetnik, odličnik, mojster, fin gospod, fina dama
    sleng gizdalin, elegan, gizdalinka, modna dama; poznavalec

    a swell in the population porast prebivalstva
    a swell at s.th. poznavalec, mojster česa, zelo dober igralec (at tennis tenisa)
    a swell in politics figurativno visoka živina v politiki
    a big swell figurativno visoka, vplivna oseba
    a Latin swell poznavalec latinščine
    a sudden swell of the river nenadno naraščanje reke
    what a swell you are! kako si eleganten!
    there was a heavy swell on valovi so bili zelo veliki

    2. pridevnik
    sleng tiptop, šik, zelo eleganten, moden; imeniten, odličen, sijajen

    a swell billiard-player izvrsten igralec (mojster) biljarda
    swell clothes elegantna obleka
    a swell hotel razkošen hotel
    a swell person imenitna oseba, odličnik
    swell society elegantna, fina družba
    swell mob pogovorno hohštaplerji, kriminalci, lepo oblečeni lopovi
  • swell*2 [swel]

    1. neprehodni glagol (tudi swell up, swell out)
    oteči, otekati, nabrekniti; napihniti se, napeti se, nabuhniti, napenjati se; (voda) narasti; (jadro) napeti se, napihniti se; rasti, prerasti (into v)
    narasti, povečati se; izbruhniti (izvirek, solze)
    arhitektura izbočiti se
    figurativno kipeti (čustva); (srce) napenjati se, (hoteti) počiti (with od)
    biti poln (with česa)
    figurativno napihovati se, hvalisati se, bahati se

    2. prehodni glagol (tudi swell up, swell out)
    napihniti, napeti; razširiti, povečati (into do)
    zvišati, pomnožiti

    swelled head sleng nadutost, domišljavost
    swollen legs otekle noge
    swelled with success domišljav na svoj uspeh
    to be swelled with pride napihovati se od ošabnosti
    my cheek is swelling lice mi oteka
    to swell out one's chest (iz)prsiti se
    the cost of war has swollen our debt stroški za vojno so povečali naš dolg
    my heart is swelling with happiness srce mi je prepolno sreče
    to swell like a turkey cock šopiriti se kot pav
    to swell note glasba peti (igrati) noto izmenoma crescendo in diminuendo
    rains have swollen the river zaradi deževja je reka narasla
    the rivers are swelling reke naraščajo
    the sails swelled in the wind jadra so se napela v vetru
    to suffer from swelled head figurativno biti nadut, domišljav
  • swimming [swímiŋ]

    1. samostalnik
    plavanje
    figurativno občutek omotice

    swimming of the head vrtoglavica
    to have a swimming in one's head imeti vrtoglavico

    2. pridevnik
    plavalen, plavajoč; preplavljen; ves moker
    figurativno vrtoglav
    figurativno lahek, gladek, uspešen; solzen

    swimming eyes zasolzene, solzne oči
    swimming instructor plavalni učitelj
    swimming belt plavalni pas (za učenje plavanja)
    swimming bladder = swim bladder
    swimming hole globoko mesto za plavanje (v potoku)
    swimming suit plavalna, kopalna obleka
    swimming pool plavalni bazen, kopališče
  • swing1 [swiŋ]

    1. samostalnik
    zamah, mahanje, vihtenje; nihaj, nihanje sem in tja; zibanje, guganje; tok; elastična, ritmična hoja; svoboda gibanja; gugalnica, guncnica
    glasba swing (hitri stil jazza, kompozicija v tem smislu)
    ekonomija, ameriško doba konjunkture, procvit, višek
    politika krožno volilno potovanje (kandidata)
    pogovorno posad, (delovna) izmena

    in full swing v polnem razmahu
    off one's swing figurativno ne na višini, ne pri moči
    free swing svoboda gibanja, torišče
    the swing of the pendulum nihanje nihala, figurativno spremenljivost (zlasti prihod na oblast zdaj ene zdaj druge politične stranke)
    to be on the swing nihati sem in tja
    to get into the swing of s.th. uvesti se v kaj, priučiti se čemu
    to give full swing to s.th. dati čemu popoln razmah, popolno svobodo potekanja
    to go with a swing gladko iti ali potekati
    to have one's swing figurativno iti svojo pot
    to let s.th. have its swing pustiti kaj potekati po normalni poti (normalno)
    let him have his full swing pustite ga, naj dela, kar hoče
    let me have a swing daj, da se malo poguncam na gugalnici
    to live in the full swing of prosperity živeti v največjem blagostanju
    to walk with a swing hoditi z dolgimi, ritmičnimi koraki, z elanom

    2. pridevnik
    vrtljiv; nihalen; gugalen
  • switch [swič]

    1. samostalnik
    šiba, udarec s šibo
    botanika mladika
    železnica kretnica
    elektrika stikalo, prekinjevalec; ponarejena kita (las)
    tehnično pipa; (bridge) prehod k drugi barvi

    switch bargain ovinkarska kupčija

    2. prehodni glagol
    udariti, bičati s šibo (z repom); šibati z, hitro mahati z; naglo pograbiti
    železnica ranžirati, zapeljati (usmeriti) (vlak) na drug tir
    elektrika vključiti, vklopiti; spremeniti (pogovor), obrniti drugam (tok misli)
    neprehodni glagol
    železnica (vlak) zapeljati na drug tir; spremeniti (smer)

    to switch back to figurativno (v mislih) vrniti se na
  • switch over prehodni glagol
    preklopiti; prenesti (zanimanje) (from ... to z ene stvari na drugo)

    to be switch overed over preseliti se
    to switch over the offensive preiti v ofenzivo
  • swoon [swu:n]

    1. samostalnik
    omedlevica, nezavest

    she went off in a swoon padla je v nezavest

    2. neprehodni glagol (često swoon away)
    onesvestiti se, omedleti (for, with od, zaradi)
    poetično (tudi swoon down) počasi se izgubljati, izginjati, slabeti, ponehavati; spuščati se (to, into do, v)
  • sword [sɔ:d]

    1. samostalnik
    meč; sablja
    sleng bajonet; orožje
    figurativno (vojaška) oblast, moč; uničenje z mečem; vojna, smrt

    at the point of the sword na konici meča, figurativno z grožnjo vojne (smrti)
    by fire and sword z ognjem in mečem
    with drawn sword z golim mečem
    sword and cloak (novel) viteški (roman)
    the sword vojaška oblast; vojna, klanje
    the sword of justice sodna oblast
    the sword of the spirit religija božja beseda
    broad sword meč s široko ostrino za sekanje
    cavalry sword sablja
    double-edged sword dvorezen meč
    court sword meč, ki se nosi z dvorjansko obleko
    to appeal to the sword zateči se k orožju
    to cross swords, to measure swords prekrižati meče, spopasti se z meči, pomeriti se z meči
    to draw the sword potegniti (izvleči) meč, začeti vojno
    to be at sword's points biti si sovražen
    to put to the sword obglaviti, usmrtiti (z mečem, s sabljo)
    to sheathe the sword vtakniti meč v nožnico, nehati se vojskovati, nehati (končati) vojno
    to throw one's sword into the scale figurativno podpreti svoje zahteve z mečem (orožjem), s silo

    2. prehodni glagol
    (redko) posabljati, pobiti
  • sympathetic [simpəɵétik]

    1. pridevnik (sympathetically prislov)
    simpatičen, ki vzbuja simpatijo, privlačen (to za)
    izražajoč simpatijo, sočuten, usmiljen, dobrohoten; solidaren, enakega mišljenja
    anatomija simpatičen; simpatetičen, skrivnostno učinkujoč
    pogovorno prijeten, zanimiv

    sympathetic clock sinkrona ura
    sympathetic cure zdravljenje z zagovarjanjem
    sympathetic ink simpatično, nevidno črnilo
    sympathetic nerve simpatični živec, simpatikus
    sympathetic pain bolečina, ki jo čutimo zaradi krivice, prizadete drugim; bolečina v enem delu telesa kot odraz bolečine v nekem drugem delu telesa
    sympathetic sound zvok, ki nastane kot odmev nekega drugega zvoka
    sympathetic strike solidarnostna stavka
    sympathetic words sočutne besede
    his poetry is not very sympathetic to me njegova poezija mi ničesar ne pove

    2. samostalnik
    anatomija simpatikus; simpatični živčni sistem; za hipnozo občutljiva oseba
  • syne [sáin] prislov škotsko = since

    auld lang syne davno, v starih časih; stari časi
  • system [sístim, -təm] samostalnik
    sistem, sestav; ustroj; omrežje (prekopov, telegrafsko itd.); metoda, metodična klasifikacija; organizacija

    on system sistematično
    the system, this system figurativno vesoljstvo, kozmos
    the system medicina organizem, telo
    a system of pipes sistem cevi ali napeljav
    system of roads cestno omrežje
    digestive system prebavila
    mountain system gorski sistem
    railway system, railroad system železniško omrežje
    social system družbeni sistem
    nervous system živčni sestav, živčevje
    solar system sončni sistem
    there is no system in this way of doing nobene metode ni v takšnem počenjanju
    to lack system nobenega sistema (metode) ne imeti
    the poison went into his system strup je prodrl v njegov organizem
  • šagrén šagrín (usnje) shagreen

    vezan v šagrén, šagrín bound in shagreen