Franja

Zadetki iskanja

  • samostán cloister

    moški samostán monastery, friary
    ženski samostán nunnery, convent
    iti v (moški) samostán to enter a monastery
    iti v (ženski) samostán to take the veil, to enter a nunnery
    vtakniti, zapreti v samostán to cloister
    zaprt v samostánu cloistered
  • samóten lonely, lonesome, solitary, secluded; retired

    iti na samóten sprehod to take a solitary walk
    samóten (odmaknjen, zakoten) kraj (dolina) a secluded spot (valley)
  • scent1 [sent] samostalnik
    duh, vonj, parfum, dišava; zadah
    lov voh, vohanje
    figurativno nos, sled

    scent of hay vonj po senu
    false scent napačna sled (tudi figurativno)
    hound of keen scent pes ostrega duha
    to be on the right (wrong) scent biti na pravi (napačni) sledi
    to follow up the scent iti za sledjo, iti po sledi
    he has a scent for bargains ima dober nos za ceneno blago
    to lose (to recover) the scent izgubiti (zopet najti) sled
    to put (to throw) off the scent speljati s (prave) sledi
    to put on the scent spraviti na sled
  • school1 [sku:l]

    1. samostalnik
    šola (tudi figurativno)
    pouk, čas pouka; kurz, tečaj, šolanje; vzgoja; učenci; šolsko poslopje, učilnica, predavalnica; študijska skupina na fakulteti; dvorana za izpraševanje na univerzi
    množina univerze v kolektivnem smislu; sholastiki, sholastika; privrženci, učenci, šola (slikarska itd.)
    sleng tolpa, banda; osebe, ki sodelujejo v kaki hazardni igri

    board school javna osnovna šola, ki jo upravlja krajevni šolski odbor
    boarding school šola z internatom
    a boy just from school deček, ki je pravkar končal šolanje
    boys' school, girls' school deška, dekliška šola
    continuation school nadaljevalna šola, šola za odrasle
    elementary school, primary school osnovna šola
    free school šola, v kateri se ne plača šolnina
    grammar school klasična gimnazija, srednja šola
    the medical school medicinska fakulteta
    piano school klavirska šola (metoda)
    public school zasebna šola, ki pripravlja učence za univerzo
    ragged school brezplačna šola za revne otroke
    secondary school srednja šola
    a severe school stroga, trda šola
    technical school strokovna šola
    to attend a school obiskovati (neko) šolo
    to be at school biti v šoli (pri pouku)
    there is no school on Thursday afternoon v četrtkih popoldne ni šole (pouka)
    school is over at five pouk se konča ob petih
    to go to school iti, hoditi v šolo; šolati se
    to go to school to s.o. iti v šolo h komu
    to be in for one's schools iti na zaključni izpit
    to be sitting for one's schools lotiti se izpitov
    to leave school zapustiti šolo, končati šolanje
    to keep a school voditi zasebno šolo
    to tell tales out of school figurativno izblekniti, izdati tajnost

    2. pridevnik
    šolski
    zgodovina sholastičen

    school theology sholastična teologija
  • scratch2 [skrǽč] prehodni glagol
    (iz)grebsti, (iz)brskati; praskati; uprasniti (vžigalico); (na)strgati; s težavo spraviti skupaj (denar); (na)čečkati, (na)pisati
    šport zbrisati s seznama (konja)
    sleng izločiti iz boja, iz tekmovanja
    neprehodni glagol
    grebsti (o mački); s težavo spraviti skupaj
    šport preklicati prijavo za tekmovanje, odstopiti (od tekmovanja)

    to scratch s.o.'s back figurativno prilizovati se, dobrikati se komu
    scratch my back and I will yours figurativno naredi mi uslugo in jaz jo bom tebi, roka roko umiva
    to scratch s.o.'s face spraskati komu obraz
    the cat scratched my nose mačka me je oprasnila po nosu
    to scratch one's head (one's ears) (po)praskati se po glavi (za ušesom) (iz zadrege)
    scratch a Russian and you find a Tartar figurativno civilizacija spremeni samo zunanjost človeka
    to scratch the surface of s.th. figurativno šele začeti, biti šele na začetku, le površno obravnavati, ne iti v globino
    to scratch the wall with letters počečkati zid
  • seaside [sí:said]

    1. samostalnik
    morska obala, morski breg; primorje

    to go to the seaside iti na morje (na letovanje, na odmor)

    2. pridevnik
    obmorski

    seaside place, seaside resort obmorski kopališki kraj ali letovišče
  • seek * [si:k] prehodni glagol
    iskati, poiskati; (po)skušati, skukati doseči, prizadevati si, težiti
    arhaično obrniti se (to do, na)
    neprehodni glagol
    iskati (for s.th. kaj)

    seek (out)! lov išči! (klic psu)
    to seek s.o.'s advice (aid) iskati pri kom nasveta (pomoči)
    to seek one's bed leči, iti v posteljo
    to seek (a lady) in marriage prositi za roko, zasnubiti
    to seek to help the neighbour skušati pomagati svojemu bližnjemu
    to seek fame iskati (stremeti za) slavo
    to seek a situation iskati službo
    he seek s my life figurativno on mi streže po življenju
    to seek s.th. of s.o. izprositi kaj od koga
    to be to seek arhaično manjkati, ne biti na razpolago
    he is to seek in intelligence arhaično manjka mu inteligence
  • sêjem (letni) fair; market

    živinski sêjem stock fair, cattle fair
    stojnica na sêjmu market stand
    iti na sêjem to go to market
  • séme seed; (kal) germ; (moško sperma) semen; (potomstvo) progeny, offspring

    brez semena seedless
    prodajalec semen seedsman
    trgovina s sémeni seed trade
    izprijeno séme seeds of vice
    vražje séme (figurativno lopov) spawn of the devil
    iti v séme to go (ali to run) to seed, to seed
    sejati séme to sow (seed)
    sejati séme razdora to sow the seed of discord (ali of dissension)
  • sémenj (letni) fair; market

    iti na sémenj to go to market
  • sénca (hlad) shade, pesniško arhaično umbrage; (predmeta, osebe) shadow

    niti sénce dvoma not a shadow of a doubt
    vlada v sénci (figurativno) shadow cabinet
    on je le (še) sénca samega sebe he is a mere shadow of his former self, he is worn to a shadow, he is reduced to a skeleton (ali to a shadow)
    iti v sénco to go into the shade
    sedeti v sénci to sit in the shade
    boji se lastne sénce he is afraid of his own shadow
    dajati sénco to give (ali to afford) shade
    izginiti kot sénca to vanish like a shadow
    delaš mi sénco you are in my light, you are standing in my light, humoristično you'd make a better door than a window
    sonce meče sénce the sun casts shadows
    metati, vreči sénco na to cast a shadow on, (zasenčiti) to overshadow, to outshine
    to meče sénco nanj (figurativno) this puts him in a poor light, this reflects discredit on him
    slediti komu kot sénca to shadow (ali to dog) someone, to be someone's shadow, to follow someone like a shadow
  • service2 [sə́:vis]

    1. samostalnik
    služba, služenje; posel, delo; javna, državna služba; usluga, podpora, pomoč, ustrežljivost; nasvet; servis, namizni pribor; (po)strežba; servis, stalna služba prometnih sredstev na kaki progi
    šport servis
    pravno dostavitev, vročitev; dovod, oskrba (z vodo, plinom, elektriko itd.)
    navtika vrvice za povezovanjc koncev vrvi, da se ne trgajo
    cerkev maša, obred, ceremonija
    množina vojska, mornarica in letalstvo

    service in the field vojna služba, na bojišču
    service by publication objava, oznanilo po tisku
    active service aktivna služba, službovanje
    burial service pogrebni obred
    the Civil Service civilne (nevojaške) službe (ustanove), civilna uprava
    dessert service pribor za poobedek
    divine service cerkev maša, služba božja
    full (plain) service cerkev péta (tiha, brana) maša
    hard service težka služba
    On Her (His) Majesty's Service (krajšava O. H. M. S.) "uradno", poštnina plačana pavšalno (napis na uradnih pošiljkah)
    marriage service poročni obred
    personal service osebna vročitev
    public services javne službe, ustanove
    secret-service money tajni fondi
    telephone service telefonska služba
    universal service splošna vojaška obveznost
    I am at your service na uslugo sem vam
    he asked me for my service prosil me je za (mojo) pomoč
    to attend service prisostvovati cerkvenemu obredu
    to be in active service biti v aktivni službi
    to be dismissed from the service biti odpuščen iz vojske (mornarice)
    will you do me a service? mi hočete (boste) napravili uslugo?
    to go to (the) service iti v cerkev k obredu
    he has great services for his country (on) ima velike zasluge za (svojo) domovino
    to hold (to conduct) a service cerkev maševati
    I hope it may be of service to you upam, da vam bo to kaj koristilo
    to offer (to tender) one's services ponuditi svoje usluge
    to render a service napraviti uslugo
    to see (much) service (dolgo) služiti (službovati); imeti izkušnje (zlasti kot vojak ali mornar)
    this dress has seen much service ta obleka je bila dolgo časa nošena
    to take service with s.o. vzeti službo pri kom
    to take s.o. into one's service vzeti koga v (svojo) službo

    2. pridevnik
    ki je v aktivni službi; služabniški, poselski; služben, obraten, posloven

    service work socialno skrbstvo v obratu (tovarni)

    3. prehodni glagol
    tehnično natančno pregledati (popraviti) (a car avto)
    vzdrževati v dobrem stanju
  • set*3 [set]

    1. prehodni glagol
    postaviti, položiti, posaditi, namestiti, instalirati, montirati, dati v določen položaj; naravnati (ud, uro); razvrstiti, sestaviti v zbirko (žuželke itd.); nasaditi (kokoš, jajca); pogrniti (mizo), razviti (jadro); razporediti, zlágati (tiskarske črke); urediti, (s)frizirati (lase); vstaviti, vdelati (dragulj v zlato); zabiti (v zemljo); spraviti (v gibanje), privesti, spraviti v določeno stanje; spustiti (na prostost); nagnati koga k delu, zapovedati mu, da se loti kakega dela; postaviti, dati (komu kaj) za zgled (vzor, primer); postaviti (pravilo); dati (komu ali sebi) nalogo; komponirati, uglasbiti (to za)
    naščuvati (at s.o. proti komu)
    razpisati (nagrado) (on na)
    stisniti (zobe)
    gledališče uprizoriti, postaviti na oder; obsuti, posuti kaj (with z)
    sesiriti (mleko); usmeriti, gnati (čoln); zasaditi zemijo, tla (with z)

    2. neprehodni glagol
    zaiti, zahajati (sonce, mesec, tudi figurativno)
    ustaliti se (vreme); pihati (o vetru), prihajati (from od, iz)
    gibati se, premikati se v neki smeri (o vodnem toku itd.); kreniti (na pot); kazati nagnjenost (to za)
    lotiti se, začeti; pridobiti na moči; (o lovskem psu) nepremično obstati in tako opozoriti na bližnjo divjačino; (o obleki) pristajati; spremeniti se v trdno stanje, otrdeti (cement, malta), strditi se; (o plesalcih) stati nasproti partnerju; (o cvetu) narediti plod; dobiti določeno obliko

    to set afoot (on foot) začeti, pripraviti (kaj)
    to set s.o. against nahujskati koga proti, ustvariti pri kom nerazpoloženje za
    to be set on (upon) s.th. trdovratno vztrajati pri čem, biti ves mrtev na kaj
    to set alar(u)m naravnati budilko na potrebni čas
    to set the axe to s.th. začeti kaj sekati, nastaviti sekiro na kaj, uničiti kaj
    to set the broken bones (a fracture) naravnati zlomljene kosti (zlom)
    to set books to be read določiti knjige, ki jih je treba prebrati
    this hat set me back a pound sleng ta klobuk me je stal en funt
    to set bounds to s.th. omejiti kaj
    to set one's cap at pogovorno prizadevati si pritegniti (snubca)
    this cement sets quickly ta cement hitro otrdi
    to set chairs for everybody namestiti stole za vse
    his character has set njegov značaj je dozorel
    to set the clock (the watch) naravnati uro
    to set close tisk staviti, zlágati z majhnimi razmiki med črkami ali besedami
    to set at defiance izzvati, kljubovati
    to set a dog on s.o. spustiti, naščuvati psa na koga
    to set persons by the ears (at variance, at loggerheads) izzvati prepir (razdor) med dvema osebama, spraviti v spor, spreti dve osebi
    to set s.o. at ease pomiriti koga, osvoboditi koga zadrege (tesnobe, ženiranja, stiske)
    to set an end to s.th. napraviti konec čemu
    to set an engine going spraviti stroj v pogon
    to set an example dati zgled
    to set eyes on s.th. upreti oči (pogled) v kaj, opaziti kaj
    to set one's face against pogovorno odločno se upreti, zoperstaviti
    how far did I set you? (v šoli) do kam smo prišli (vzeli) (zadnjič)?
    to set the fashion dajati, uvesti, diktirati modo (ton)
    to set s.o. on his feet postaviti koga na noge (tudi figurativno)
    to set fire to (at) s.th. podnetiti, zažgati kaj
    to set s.th. on fire požgati, zažgati kaj
    to set the Thames on fire figurativno napraviti nekaj osupljivega
    to set foot in a house prestopiti prag hiše, vstopiti v hišo
    to set on foot postaviti na noge, začeti, uvesti, spraviti v gibanje, v tek
    to set foot on s.th. stopiti na kaj
    to set free (at liberty) izpustiti na prostost
    to set a glass in a sash vstaviti šipo v (okenski) okvir
    to set one's hand to s.th. podpisati kaj, zapečatiti kaj
    to set a hen posaditi kokoš na jajca
    to set one's house in order spraviti (svojo) hišo v red, urediti hišo; figurativno spraviti svoje stvari v red, urediti svoje stvari; napraviti red, pomesti z nepravilnostmi, izvesti reforme
    to set a lady's hair urediti, naviti, sfrizirati, narediti pričesko dami
    to set one's hand to a task lotiti se naloge
    I set my hand and seal to this document s tem podpisujem to listino
    to set one's heart (one's mind) to s.th. poželeti, zelo si (za)želeti, zahtevati zase, izbrati zase, odločno skušati dobiti kaj, navdušiti se za kaj
    to set s.o.'s heart at rest napraviti konec dvomu, zaskrbljenosti, pomiriti koga
    the jelly has (is) set želé se je strdil
    to set at large dati prostost, izpustiti, osvoboditi
    to set a company laughing spraviti družbo v smeh
    to set ono's life on a chance figurativno staviti svoje življenje na kocko
    to set s.th. in a proper light postaviti kaj v pravo luč
    to set little (much) by s.th. malo (visoko) kaj ceniti
    to set one's mind on obrniti svoje misli na
    to set to music uglasbiti
    my muscle sets mišica se mi napne
    to set s.o. at naught rogati se, posmehovati se komu, podcenjevati, omalovaževati, poniževati, v nič devati koga, ne se ozirati na koga
    to set o.s. against s.th. upreti se, zoperstaviti se čemu
    public opinion sets strongly against them javno mnenje jim je sovražno
    to set o.s. lotiti se; šport zavzeti mesto na startu, pripraviti se za start
    to set the pace regulirati korak, hojo; dajati takt
    to set paper pogovorno napisati vprašanja, ki jih bodo vlekli študenti na izpitu
    to set pen to paper lotiti se pisanja, začeti pisati
    to set the police after s.o. poslati policijo za kom
    to set a price on s.th. določiti čemu ceno, naložiti ceno za kaj
    to set a price on s.o.'s life (head) razpisati nagrado na glavo kake osebe
    to set s.th. before the public prinesti kaj pred javnost
    to set a razor nabrusiti britev; izgladiti ostrino britve po brušenju
    to set s.o. at rest pomiriti, umiriti koga
    to set a question at rest urediti (rešiti) vprašanje
    to set s.o. right popraviti, korigirati koga
    to set right (to rights, in order) spraviti v red, popraviti
    to set roaring (in a roar) spraviti v krohot
    to set a handle with rubies vdelati rubine v ročaj
    to set sail dvigniti jadro, odjadrati, odpluti, kreniti na potovanje po morju
    to set a saw izviti zobe žage v nasprotnih si smereh
    to set seal to s.th. staviti pečat na kaj
    to set seed posejati seme
    to set shoulder to the wheel figurativno pomagati, podpreti, zelo si prizadevati, odločno se lotiti
    to set spies on s.o. vohuniti za kom
    to set spurs to the horse z ostrogami spodbosti konja, spodbujati
    to set a stake into the ground zabiti kol v tla, v zemljo
    his star sets figurativno njegova zvezda zahaja
    to set store by s.th. sleng visoko (zelo) ceniti, preceniti kaj; pripisovati veliko važnost čemu
    to set the table pogrniti mizo
    to set a task dati, naložiti nalogo
    to set one's teeth stisniti zobe (tudi figurativno)
    to set s.o.'s teeth on edge izzvati razburjenost (vznemirjenost) pri kom, (raz)dražiti živce komu, iti komu na živce
    to set s.o. thinking dati komu misliti
    to set a trap nastaviti past (zanko)
    to set at variance spreti, razdvojiti
    to set veils razpeti jadra
    to set s.o. in the way pokazati komu pot, spraviti koga na pravo pot
    to set s.o. on his way arhaično spremiti koga del (kos) poti
    to set wide tisk staviti razprto, z velikimi razmiki med črkami ali besedami
    to set one's wits to another's meriti se s kom v diskusiji
    to set one's wits to a question iskati rešitev problerna, prizadevati si rešiti problem
    to set one's wits to work predati se resnemu razmišljanju
    to set the watch navtika postaviti straže na njihova mesta
    it sets him well dobro mu pristaja
    the weather has set fair vreme je postalo lepo
    to set s.o. to work spraviti koga k delu
    to set o.s. to work lotiti se dela
  • shank [šæŋk]

    1. samostalnik
    goleno, noga od kolena do gležnja, noga; krak; pecelj; nogavica brez stopala, nogavičnik; trup stebra; držaj (orodja); os (ključa, sidra itd.); ravni del trnka; ozki srednji del podplata (pri čevlju)
    pogovorno začetek, konec

    in the shank of the afternoon v poznem popoldnevu
    it's just the shank of the evening večer se je ravno šele začel
    to go on Shank's mare (pony) figurativno iti peš, pešačiti

    2. prehodni glagol

    to shank it pešačiti, iti peš
    neprehodni glagol
    (= shank off) (o cvetu) odpasti zaradi gnitja peclja
  • sheep množina sheep [ši:p]
    ovca
    množina ovce, čreda
    figurativno duhovna čreda, verniki, "ovčice", župljani; ovčja koža
    figurativno boječ, plah, malce omejen človek

    black sheep črna, garjava ovca
    sheep and goats dobri in hudobni
    sheep's head bedak
    wolf in sheep's clothing volk v ovčji koži
    a lost sheep figurativno izgubljena ovca
    sheep that have no shepherd figurativno nemočna množica (brez vodje)
    bound in sheep vezan v ovčje usnje (knjiga)
    to cast (to make) sheep's eyes at s.o. koprneče, zaljubljeno gledati koga
    to follow like sheep slepo slediti, iti za kom, ne imeti lastne podjetnosti
    you might as well be hanged for a sheep as a lamb če že moraš biti obešen, naj bi se vsaj bilo izplačalo; če se greši, naj se (zares, pošteno) greši; kamor je šla sekira, naj gre še toporišče
    to return to one's sheep figurativno vrniti se k prvotnemu predmetu pogovora
  • sheet1 [ši:t]

    1. samostalnik
    rjuha; ponjava, plahta; plošča (stekla, jekla itd.); ravna, gladka površina (vode, ledu); pljusk, ploha; pola ali list papirja; letak, časopis
    tisk tiskana pola, krtačni odtisi, korektura
    tehnično tanka plošča
    množina nesešiti, posamezni listi

    in sheets ne še vezan, nesešit, še v polah, posameznih listih (o knjigi)
    as white as a sheet bled kot rjuha (kot zid)
    between the sheets pogovorno v postelji, v posteljo
    a blank sheet figurativno nepopisan list (papirja)
    metal sheet pločevina
    sheet music note, ki so tiskane na nevezanih polah
    a sheet of note-paper list pisalnega papirja
    a sheet of glass tanka steklena plošča
    sheet of water vodna površina, ribnik, jezero, velika mlaka
    the book is in sheets knjiga je še v polah, še ni vezana
    to go (to turn in) between the sheets zlesti v posteljo, iti spat
    the rain comes down in sheets dež pada (dežuje) v pljuskih
    to stand in a white sheet figurativno pokoriti se, delati pokoro, kesati se, preklicati
    to be three sheets in the wind pogovorno biti pošteno nadelan, pijan

    2. prehodni glagol
    pokriti s ponjavo (plahto), z rjuho; zaviti (v mrtvaški prt), zamotati; obložiti z oblogami, s (pločevinastimi) ploščami; dati ploščato obliko

    sheeted with ice pokrit s plastjo ledu
    sheeted rain (v pljuskih) lijoč dež

    3. pridevnik
    zvaljan v pločevino

    sheet zinc cinkova pločevina; tiskan na nesešite, posamezne pole (liste)
  • shoot1 [šu:t] samostalnik
    tekmovalno streljanje, strel; lovska družba; lov, lovišče; drča; brzica
    fotografija posnetek
    botanika poganjek, mladika; lijak za iztresanje odpadkov (smeti); zbadanje

    the whole shoot vse
    to go the whole shoot iti do kraja (do konca.); dognati (kaj)
    to take a shoot iti po krajši poti; napraviti kratek proces
  • shoot*2 [šu:t]

    1. prehodni glagol
    iz-, na-, pre-, ustreliti; sprožiti, izstreliti (strelico); vreči (sidro); odvreči (odpadek); izprazniti, iztovoriti; metati, sipati (svetlobo), metati (poglede)
    ameriško, sleng odvreči kot neuporabno; poganjati (mladike); zapahniti (vrata); drveti ali hitro voziti, se peljati po čem, preko česa
    fotografija posneti, slikati, fotografirati
    sleng izreči, izgovoriti

    2. neprehodni glagol
    streljati (at na, v)
    streljati divjačino, loviti, baviti se z lovom, biti lovec; poganjati, brsteti, kliti, naglo rasti
    fotografija napraviti posnetek; boleti, trgati (o zobobolu); pošiljati (svetlobo, žarke); švigniti, šiniti, planiti
    figurativno razvijati se, zoreti

    shoot him! ustrelite ga!
    a shooting pain zbadajoča bolečina, zbodljaj
    a shooting star zvezdni utrinek, meteor
    to shoot o.s. ustreliti se
    to shoot the amber ameriško, sleng pri rumeni luči voziti skozi križišče
    to be shot of s.o. znebiti se koga
    I'll be shot if... naj na mestu umrem, če...
    to be out shooting biti na lovu
    to shoot the bolt odriniti zapah
    to shoot one's bolt sleng napraviti, kar se (le) da
    to shoot the cat pogovorno bljuvati, bruhati, kozlati
    a cat shot out of the room mačka je šinila iz sobe
    to shoot big game loviti, streljati veliko divjad
    to go shooting iti na lov
    the driver was shot out of the car šoferja je vrglo iz avta
    a grain shoots zrno kali
    to shoot a bridge hitro se peljati, šiniti pod mostom
    to shoot a line sleng bahati se, pretiravati
    to shoot one's linen namenoma kazati krajnike svojih manšet
    to shoot a match udeležiti se tekmovanja v streljanju
    to shoot the moon sleng odseliti se ponoči brez plačanja stanarine
    to shoot wide of the mark figurativno zelo se zmotiti
    to shoot the Niagara figurativno poskusiti vratolomno dejanje
    to shoot questions at s.o. bombardirati koga z vprašanji
    to shoot a rapid šiniti prek brzice
    to shoot a scene film snemati sceno (prizor)
    to shoot straight sleng biti pošten, iskren
    he was shot for a spy bil je ustreljen kot špijon
    to shoot the sun navtika določiti položaj ladje s sekstantom opoldne
    my tooth shoots abominably zob me strašansko boli
    to shoot the traffic lights pri rdeči luči voziti skozi križišče
    to shoot the works figurativno igrati za najvišji vložek; vložiti skrajne napore
  • shop2 [šɔp] neprehodni glagol
    (na)kupovati (po trgovinah)
    prehodni glagol
    sleng zapreti, vtakniti (koga) v "luknjo"
    sleng izdati, ovaditi (sokrivce)

    to go shopping iti na nakupovanje po trgovinah
  • shower2 [šáuə] samostalnik
    ploha, naliv, pljusk; kratkotrajna toča; prha, tuširanje
    figurativno obilje, dež, toča (of bullets krogel)
    plaz (udarcev, daril, povabil itd.)

    in showers na pretek, v veliki množini, kot dež
    April shower aprilska ploha
    shower party družba, v katero vsak povabljenec prinese kako darilo
    to fall in showers liti kot iz škafa
    to take a shower (o)prhati se, tuširati se, iti pod prho