Franja

Zadetki iskanja

  • flutter1 [flʌ́tə]

    1. neprehodni glagol
    kriliti, prhutati, mahedrati; drhteti, tresti se, vibrirati; omahovati; brazdati se (voda)

    2. prehodni glagol
    vznemiriti, zmesti, razburiti

    to flutter the dove-cots vznemiriti mirne ljudi
  • fog4 [fɔg]

    1. prehodni glagol
    zamegliti
    figurativno zmesti, zbegati

    2. neprehodni glagol
    zamegliti se, zmračiti se

    to fog off kvariti se zaradi megle; železnica postaviti signale zaradi megle
  • fuddle1 [fʌ́dl]

    1. prehodni glagol
    opijaniti, omamiti, poneumiti, zmesti

    2. neprehodni glagol
    piti, popivati
  • gravel2 [grǽvəl] prehodni glagol
    z gramozom ali peskom posuti
    figurativno spraviti v zadrego
    navtika, arhaično nasesti
    figurativno zbegah, zmesti
  • jumble2 [džʌmbl]

    1. neprehodni glagol
    tekati sem ter tja, pomešati se (together, up)

    2. prehodni glagol (together, up)
    pomešati, razmetati, zmešati, zmesti
  • knock2 [nɔk]

    1. prehodni glagol
    udariti, suniti; tolči, trkati, potrkati (at, on na, po)
    pogovorno osupniti, zaprepastiti, sapo vzeti
    ameriško, sleng ostro kritizirati, zmesti

    2. neprehodni glagol
    tolči, razbijati, trkati; trčiti, udariti (against, into ob, v)
    ropotati (motor)
    ameriško, pogovorno godrnjati

    to knock the bottom out of dokazati neresničnost, izpodbiti kaj
    to knock cold udariti do nezavesti
    to knock at an open door po nepotrebnem se truditi
    to knock on the head ubiti, udariti do nezavesti; figurativno zadati udarec, onemogočiti kaj
    to knock one's head against (a brick wall) udariti z glavo ob zid; figurativno riniti z glavo skozi zid
    to knock s.th. into s.o.; ali to knock s.th. into s.o.'s head vtepsti komu kaj v glavo
    to knock all of a heap presenetiti, osupniti
    to knock into a cocked hat uničiti, izmaličiti; zaprepastiti, potolči (nasprotnika)
    to knock home dobro zabiti; figurativno vtepsti komu kaj v glavo
    to knock to pieces razbiti na koščke
    to knock into shape navaditi na red
    to knock s.o. into the middle of next week udariti koga, da odleti; ven vreči, nagnati
    to knock sideways vreči iz tira
    sleng what knocks me kar mi ne gre v glavo
  • moider [mɔ́idə] prehodni glagol
    britanska angleščina, narečno zmesti, vznemirjati
  • muddle2 [mʌdl]

    1. prehodni glagol
    zbegati, zmešati, zmesti, zaplesti, pokvariti; omamiti (s pijačo); skaliti (vodo)
    ameriško mešati (kakao)

    2. neprehodni glagol
    šušmariti, kaziti

    to muddle one's brains upijaniti se
  • muddy [mʌ́di]

    1. pridevnik (muddily prislov)
    blaten, moten, nejasen, skaljen
    figurativno zmeden, konfuzen

    2. prehodni glagol
    umazati z blatom, skaliti; zmesti

    the Big Muddy (reki) Mississippi ali Missouri
  • muzz [məz] prehodni glagol
    sleng opojiti, zmesti
  • mystify [mfstifai] prehodni glagol
    mistificirati, varati, potegniti za nos; zmesti, zbegati; zaviti v temo
  • nonplus2 [nɔ́nplʌ́s] prehodni glagol
    zmesti, zbegati; spraviti v zadrego

    to be nonplus (s)ed biti zmeden, zbegan
  • obfuscate [ɔ́bfʌskeit] prehodni glagol
    potemniti
    figurativno zmešati, zmesti, omamiti
  • overset* [ouvəsét]

    1. prehodni glagol
    prevrniti
    figurativno zmešati, zmesti

    2. neprehodni glagol
    prevrniti se
  • perplex [pəpléks] prehodni glagol
    zmesti, zbegati; komplicirati, zaplesti; osupniti
  • perturb [pətə́:b] prehodni glagol
    vznemiriti, zmesti, zmotiti, motiti
  • perturbable [pətə́:bəbl] pridevnik
    ki se ga da vznemiriti, zmesti
  • puzzle2 [pʌzl]

    1. prehodni glagol
    zmesti, zbegati, osupniti, začuditi; delati komu preglavice, dajati opravka; komplicirati, zmešati; beliti si glavo, premišljevati

    2. neprehodni glagol
    biti zmeden, zbegan (over, about)

    to puzzle one's brains (ali head) beliti si glavo
    to puzzle it out razvozlati, rešiti (problem)
    to puzzle over beliti si glavo s čim
  • rattle2 [rætl] prehodni glagol
    (za)rožljati, (za)ropotati (s čim); hitro govoriti (deklamirati, recitirati)
    sleng prestrašiti, vznemiriti, razburiti, zmesti
    lov goniti, biti za petami (divjačini)
    neprehodni glagol
    rožljati, žvenketati, ropotati, drdrati; klopotati, škripati, prasketati, pokati; spotakniti se, spodrsniti (over nad, čez, ob)
    hropsti, hripati; blebetati, brbljati

    rattled sleng zmeden, zbegan; popolnoma pijan
    to rattle at the door potrkati na vrata
    to rattle a chain, the sabre (za)rožljati z verigo, s sabljo
    parlament to rattle the bill through the House hitro izglasovati zakonski osnutek v parlamentu
    the car rattled through the streets avto je drdral skozi ulice
    the windows rattled in their frames okna so (za)žvenketala v svojih okvirih
    don't get rattled over it ne razburjajte, ne plašite se zaradi tega!
  • ruffle2 [rʌfl] prehodni glagol & neprehodni glagol
    nabrati; nakodrati; valoviti (vodno površino); (na)mršiti; razkuštrati (lase); (na)ježiti, (na)sršiti (perje)
    figurativno razdražiti, vznemiriti, razburiti, razburkati, zmesti (koga); spraviti v nered, skaliti, pokvariti (komu) dobro razpoloženje
    neprehodni glagol
    nagubati se, nabrati se, namršiti se, nakodrati se; pomečkati se
    figurativno vznemiriti se, razburiti se, razburkati se, razdražiti se; šopiriti se, postavljati se, hvaliti se, bahati se, širokoustiti se, košatiti se, predrzno se vesti

    the ruffled seas razburkano morje
    to ruffle one's feathers nasršiti se, naježiti se
    don't ruffle your feathers! figurativno ne razburjaj se! pomiri se!
    to ruffle s.o.'s temper pokvariti komu dobro razpoloženje (voljo)
    the wind ruffled the waves veter je kodral valove