flutter1 [flʌ́tə]
1. neprehodni glagol
kriliti, prhutati, mahedrati; drhteti, tresti se, vibrirati; omahovati; brazdati se (voda)
2. prehodni glagol
vznemiriti, zmesti, razburiti
to flutter the dove-cots vznemiriti mirne ljudi
Zadetki iskanja
- fog4 [fɔg]
1. prehodni glagol
zamegliti
figurativno zmesti, zbegati
2. neprehodni glagol
zamegliti se, zmračiti se
to fog off kvariti se zaradi megle; železnica postaviti signale zaradi megle - fuddle1 [fʌ́dl]
1. prehodni glagol
opijaniti, omamiti, poneumiti, zmesti
2. neprehodni glagol
piti, popivati - gravel2 [grǽvəl] prehodni glagol
z gramozom ali peskom posuti
figurativno spraviti v zadrego
navtika, arhaično nasesti
figurativno zbegah, zmesti - jumble2 [džʌmbl]
1. neprehodni glagol
tekati sem ter tja, pomešati se (together, up)
2. prehodni glagol (together, up)
pomešati, razmetati, zmešati, zmesti - knock2 [nɔk]
1. prehodni glagol
udariti, suniti; tolči, trkati, potrkati (at, on na, po)
pogovorno osupniti, zaprepastiti, sapo vzeti
ameriško, sleng ostro kritizirati, zmesti
2. neprehodni glagol
tolči, razbijati, trkati; trčiti, udariti (against, into ob, v)
ropotati (motor)
ameriško, pogovorno godrnjati
to knock the bottom out of dokazati neresničnost, izpodbiti kaj
to knock cold udariti do nezavesti
to knock at an open door po nepotrebnem se truditi
to knock on the head ubiti, udariti do nezavesti; figurativno zadati udarec, onemogočiti kaj
to knock one's head against (a brick wall) udariti z glavo ob zid; figurativno riniti z glavo skozi zid
to knock s.th. into s.o.; ali to knock s.th. into s.o.'s head vtepsti komu kaj v glavo
to knock all of a heap presenetiti, osupniti
to knock into a cocked hat uničiti, izmaličiti; zaprepastiti, potolči (nasprotnika)
to knock home dobro zabiti; figurativno vtepsti komu kaj v glavo
to knock to pieces razbiti na koščke
to knock into shape navaditi na red
to knock s.o. into the middle of next week udariti koga, da odleti; ven vreči, nagnati
to knock sideways vreči iz tira
sleng what knocks me kar mi ne gre v glavo - moider [mɔ́idə] prehodni glagol
britanska angleščina, narečno zmesti, vznemirjati - muddle2 [mʌdl]
1. prehodni glagol
zbegati, zmešati, zmesti, zaplesti, pokvariti; omamiti (s pijačo); skaliti (vodo)
ameriško mešati (kakao)
2. neprehodni glagol
šušmariti, kaziti
to muddle one's brains upijaniti se - muddy [mʌ́di]
1. pridevnik (muddily prislov)
blaten, moten, nejasen, skaljen
figurativno zmeden, konfuzen
2. prehodni glagol
umazati z blatom, skaliti; zmesti
the Big Muddy (reki) Mississippi ali Missouri - muzz [məz] prehodni glagol
sleng opojiti, zmesti - mystify [mfstifai] prehodni glagol
mistificirati, varati, potegniti za nos; zmesti, zbegati; zaviti v temo - nonplus2 [nɔ́nplʌ́s] prehodni glagol
zmesti, zbegati; spraviti v zadrego
to be nonplus (s)ed biti zmeden, zbegan - obfuscate [ɔ́bfʌskeit] prehodni glagol
potemniti
figurativno zmešati, zmesti, omamiti - overset* [ouvəsét]
1. prehodni glagol
prevrniti
figurativno zmešati, zmesti
2. neprehodni glagol
prevrniti se - perplex [pəpléks] prehodni glagol
zmesti, zbegati; komplicirati, zaplesti; osupniti - perturb [pətə́:b] prehodni glagol
vznemiriti, zmesti, zmotiti, motiti - perturbable [pətə́:bəbl] pridevnik
ki se ga da vznemiriti, zmesti - puzzle2 [pʌzl]
1. prehodni glagol
zmesti, zbegati, osupniti, začuditi; delati komu preglavice, dajati opravka; komplicirati, zmešati; beliti si glavo, premišljevati
2. neprehodni glagol
biti zmeden, zbegan (over, about)
to puzzle one's brains (ali head) beliti si glavo
to puzzle it out razvozlati, rešiti (problem)
to puzzle over beliti si glavo s čim - rattle2 [rætl] prehodni glagol
(za)rožljati, (za)ropotati (s čim); hitro govoriti (deklamirati, recitirati)
sleng prestrašiti, vznemiriti, razburiti, zmesti
lov goniti, biti za petami (divjačini)
neprehodni glagol
rožljati, žvenketati, ropotati, drdrati; klopotati, škripati, prasketati, pokati; spotakniti se, spodrsniti (over nad, čez, ob)
hropsti, hripati; blebetati, brbljati
rattled sleng zmeden, zbegan; popolnoma pijan
to rattle at the door potrkati na vrata
to rattle a chain, the sabre (za)rožljati z verigo, s sabljo
parlament to rattle the bill through the House hitro izglasovati zakonski osnutek v parlamentu
the car rattled through the streets avto je drdral skozi ulice
the windows rattled in their frames okna so (za)žvenketala v svojih okvirih
don't get rattled over it ne razburjajte, ne plašite se zaradi tega! - ruffle2 [rʌfl] prehodni glagol & neprehodni glagol
nabrati; nakodrati; valoviti (vodno površino); (na)mršiti; razkuštrati (lase); (na)ježiti, (na)sršiti (perje)
figurativno razdražiti, vznemiriti, razburiti, razburkati, zmesti (koga); spraviti v nered, skaliti, pokvariti (komu) dobro razpoloženje
neprehodni glagol
nagubati se, nabrati se, namršiti se, nakodrati se; pomečkati se
figurativno vznemiriti se, razburiti se, razburkati se, razdražiti se; šopiriti se, postavljati se, hvaliti se, bahati se, širokoustiti se, košatiti se, predrzno se vesti
the ruffled seas razburkano morje
to ruffle one's feathers nasršiti se, naježiti se
don't ruffle your feathers! figurativno ne razburjaj se! pomiri se!
to ruffle s.o.'s temper pokvariti komu dobro razpoloženje (voljo)
the wind ruffled the waves veter je kodral valove