Franja

Zadetki iskanja

  • blast2 [bla:st] prehodni glagol
    razstreliti; požgati; uničiti; prekleti

    blast it! presneto!
    blast me (him)! naj me (ga) vrag vzame
    to blast off sprožiti se, odleteti (raketa)
  • blessed [blést, blésid] pridevnik (blessedly prislov)
    blagoslovljen, blažen
    vulgarno presnet, preklet

    blessed Virgin devica Marija
    of blessed memory rajnki, pokojni
    I'm blessed if naj me vrag vzame, če, srečen bi bil, če bi
    I am blessed if I know res ne vem
    I am blessed if I do it še v glavo mi ne pade, da bi to storil
    the whole blessed day ves božji dan
    blessed with poln česa
  • cess [ses] samostalnik
    irsko, škotsko davek, davščina

    out of all cess čez mero
    bad cess to you! naj te vzame vrag!, solit se pojdi!.
  • cloot [klu:t] samostalnik
    kopito

    Cloots vrag, hudič
    to take to one's cloots zbezljati
  • cloven [klóuvən] pridevnik
    razcepljen
    poetično, pretekli deležnik od cleave 1

    figurativno the cloven hoof vrag, hudič
    to show the cloven hoof pokazati se v pravi luči
  • confound [kənfáund] prehodni glagol
    (z)mešati, osupiti, zbegati, presenetiti (with)
    zamenjati; osramotiti

    confound him! naj ga vrag vzame!
    confound it! hudiča!
  • curse1 [kə:s] samostalnik
    kletev, psovka; prekletstvo, šiba božja, nesreča
    domačno menstruacija

    not to care a curse niti malo se ne meniti
    curses come home to roost kdor drugemu jamo koplje, sam vanjo pade
    curse of Scotland karo devetica
    not worth a tinker's curse niti piškavega oreha vreden
    curse on youl naj te vrag vzame!
  • curse2 [kə:s]

    1. prehodni glagol
    preklinjati, psovati, obrekovati, sramotiti, izobčiti

    2. neprehodni glagol
    kleti

    to curse by bell, book and candle vse po vrsti prekleti
    curse him! naj ga vrag vzame!
    to curse with s.th. kaznovati, mučiti s čim
  • čŕn black

    čŕno na belem (= pismeno) dati, napisati to put in writing
    čŕn kot smola as black as soot (ali as ink)
    čŕno na belem in black and white
    to imam čŕno na belem I have it in writing
    čŕna barva black (colour ali dye ali paint)
    čŕna borza black market
    čŕn kruh brown bread
    čŕna kroglica (pri volitvah) blackball
    čŕna lista (seznam), knjiga black list, black book
    čŕna magija the black art
    čŕna metalurgija iron metallurgy
    čŕna nehvaležnost black ingratitude
    čŕna (garjava) ovca black sheep
    čŕna (žalna) obleka mourning, (widow's) weeds pl
    črn, nesrečen dan unlucky day, black day
    čŕno oblečen black-clad
    čŕn kot vran as black as ebony
    čŕno vino red wine
    čŕno nebo a black sky
    čŕno obrobljen black-edged
    čŕno obrobljen pisemski papir black-bordered notepaper
    delo na čŕno žargon scab work
    delati kot čŕna živina to work like a nigger
    čŕno se mi dela pred očmi my head begins to swim
    dati, vnesti v čŕn seznam to blacklist
    v čŕno (žalno) se obleči to wear (ali arhaično to don) mourning
    udarec je zadel v čŕno the thrust went home
    prisegati, da je čŕno belo to swear that black is white
    vrag ni tako čŕn, kot ga slikajo the devil is not so black as he is painted
    zadeti v čŕno to hit the mark
  • damn1 [dæm]

    1. prehodni glagol
    prekleti, preklinjati; grajati, karati, zmerjati; obsoditi, obsojati; pogubiti

    2. neprehodni glagol
    kleti

    to damn a play izžvižgati igro
    to damn s.th. with a faint praise previdno kaj hvaliti
    I'll be damned if naj me vrag vzame, če
  • darkness [dá:knis] samostalnik
    tema; noč
    figurativno slepota; nevednost; smrt; grob

    Prince of darkness vrag, satan
    deeds of darkness sramotna dela
    land of darkness grob
    powers of darkness peklenske sile
  • Dutchman [dʌ́čmən] samostalnik
    Holandec, Nizozemec

    Flying Dutchman leteči Holandec
    I'm a Dutchman if... naj me vrag vzame, če...
  • evil1 [í:vl] pridevnik (evilly prislov)
    hudoben, grešen, škodljiv; nesrečen

    to fall on evil days obubožati, doživeti hude čase
    an evil genius zli duh
    the evil one hudobec, vrag
    of evil repute na slabem glasu
    an evil tongue hudoben jezik
  • father1 [fá:ðə] samostalnik
    oče; prednik; pater, duhovnik; starešina; utemeljitelj; senator

    fathers predniki, mestni očetje
    adoptive father očim, krušni oče
    to be gathered to one's fathers zapustiti ta svet, umreti
    Father of lies vrag, hudič
    like father like son jabolko ne pade daleč od drevesa
    the wish is father to the thought kar želimo, da bi bilo res, najraje verjamemo
    from father to son iz roda v rod
    Father Christmas dedek Mraz
    Father of Waters reka Mississippi
  • foul1 [faul] pridevnik (foully prislov)
    umazan, smrdljiv, gnil, gnusen, pokvarjen, škodljiv, slab; grd; blaten; viharen; nepošten, protizakonit

    foul copy koncept
    foul language prostaško govorjenje
    the foul fiend vrag
    foul dealings grdo ravnanje
    foul play zločin, prevara
    medicina foul tongue obložen jezik
    foul weather slabo vreme, neurje
    foul wind nasprotni veter
    to fall (ali run) foul of s.o. trčiti, spreti se s kom
  • gentleman [džéntlmən] samostalnik
    olikan moški, gospod; poštenjak; kavalir
    arhaično, zgodovina plemič, dvorjan, komornik

    pogovorno the old (ali black) gentleman vrag
    gentleman of the green baize road slepar
    gentleman player diletant
    gentleman's gentleman sluga
    single gentleman samec
    gentleman in waiting plemič v kraljevi službi
    gentleman at large človek brez določenega poklica
    gentleman of the long robe sodnik, pravnik
    gentleman of the cloth duhovnik
    gentleman in black velvet krt
    gentleman of fortune pirat; pustolovec
    gentleman ranker izobraženec, ki služi kot navadni vojak
    gentleman usher vodja ceremoniala
  • ghostly [góustli] pridevnik
    pošasten; kot duh, duhoven

    ghostly enemy vrag
    ghostly father duhovnik, spovednik
    ghostly hour ura duhov
  • hang*2 [hæŋ]

    1. prehodni glagol
    obesiti, obešati; pobesiti, pobešati (glavo); obesiti (sliko), nalepiti (tapete)

    2. neprehodni glagol
    viseti, biti obešen, obesiti se; nagniti se, lebdeti; obotavljati se (tudi žoga pri športu)
    ameriško, pravno ovirati porotnike pri odločitvi

    hang it (all)! naj gre k vragu!
    hang you! da bi te vrag pocitral!
    I'll be hanged first! prej se dam obesiti!
    I'll be hanged if vrag naj me vzame, če
    well, I'm hanged! kaj takega!, vrag naj me pocitra!
    ameriško it was a hung jury porotniki se niso mogli zediniti o krivdi
    to hang between life and death viseti med življenjem in smrtjo
    to hang by a hair (ali rope, single thread) figurativno viseti na nitki
    to hang in the balance biti dvomljivo
    to hang in doubt biti negotov, kolebati
    to hang fire prepozno (se) sprožiti (puška); figurativno biti počasen, neodločen, omahovati, obotavljati se
    to hang one's head pobesiti glavo
    to hang o.s. obesiti se
    to hang a leg vleči nogo
    to let things go hang pustiti, da gre vse k vragu; pustiti stvari pri miru
    to hang a room with paper nalepiti v sobi tapete
    sleep hangs on my eyelids veke so mi težke, oči mi lezejo skupaj
    time hangs heavy on my hands ne vem, kaj naj počnem s časom, predolgo mi traja, vleče se
  • hat1 [hæt] samostalnik
    klobuk; kardinalski klobuk
    figurativno kardinalstvo

    sleng my hat! za vraga!
    top hat cilinder
    britanska angleščina, sleng a bad hat pokvarjenec
    as black as my hat čisto črn
    figurativno red hat kardinalstvo
    hat in hand hlapčevsko, servilno
    high hat domišljav
    hats off to him! klobuk dol pred njim!
    under one's hat v tajnosti, skrivoma
    ameriško at the drop of a hat takoj, zaradi najmanjšega povoda
    I'll eat my hat if naj me vrag vzame, če
    his hat covers his family čisto sam je, nikogar nima
    to hang up one's hat in s.o.'s house obnašati se v tuji hiši po domače, ugnezditi se pri kom
    to keep it under one's hat obdržati kaj zase
    to pass (ali send) round the hat for pobirati denarne prispevke za
    to raise one's hat odkriti se v pozdrav
    to receive the hat postati kardinal
    to take one's hat off to s.o. klobuk pred kom sneti
    to throw one's hat in the ring izzvati koga na boj
    to talk through one's hat širokoustiti se, pretiravati
    to touch one's hat dotakniti se klobuka v pozdrav
  • hoof1 [hu:f] samostalnik
    kopito, parkelj
    šaljivo noga

    on the hoof živ, nezaklan (govedo)
    under the hoof zatiran
    to beat (ali pad) the hoof iti peš, pešačiti
    cloven hoof vrag
    to show the cloven hoof pokazati se v slabi luči