Franja

Zadetki iskanja

  • sanction [sǽŋkšən]

    1. samostalnik
    sankcija; sprejetje, dovoljenje, pritrditev, odobritev, dopustitev; podpora, nagrada
    pravno prisilni zakonski ukrepi ali odredbe, kazenski ukrepi
    množina, politika sankcije

    to give sanction to s.th. odobriti kaj

    2. prehodni glagol
    odobriti, potrditi, uveljaviti, uzakoniti (zakon); sankcionirati
  • seal3 [si:l] prehodni glagol
    zapečatiti (tudi figurativno)
    dokončno odločiti, dati pečat na, žigosati; potrditi, ratificirati, sankcionirati; dokazati; zamašiti, začepiti (up)
    (hermetično) zapreti; označiti, zaznamovati; učvrstiti kaj s pomočjo cementa; zaliti (s svincem, smolo, z malto)

    to seal a beam in a wall zacementirati tram v zid
    it is a sealed book for me to je zame knjiga s sedmimi pečati
    he is sealed for damnation obsojen je na poguho
    his fate is sealed njegova usoda je zapečatena
    that sealed his fate to je zapečatilo njegovo usodo
    to seal one's devotion with one's death dokazati, potrditi svojo vdanost s smrtjo
    sleep sealed my eyes spanec mi je zatisnil oči
    the tins are carefully sealed up konserve so skrbno (hermetično) zaprte
    a vessel sealed in ice v ledu zamrznjena ladja
    to seal (up) a window tesno, hermetično zapreti okno
  • speak* [spi:k]

    1. neprehodni glagol
    govoriti, besediti; imeti govor; pogovarjati se (with, to z; about, of o)
    izraziti se
    glasba (o glasbilih) dati glas od sebe, slišati se, zadoneti; dati se čutiti; (o portretu) biti kot živ
    navtika signalizirati, dati znak
    britanska angleščina dati glas, oglasiti se (o psu)

    2. prehodni glagol
    (iz)reči, izgovoriti, povedati, govoriti (kaj); izražati, izjaviti, najaviti; dokazovati, pričati, potrditi, pokazati
    navtika poklicati (ladjo)

    generally (strictly) speaking splošno (točno, strogo) povedano (vzeto)
    plainly speaking odkrito povedano
    roughly speaking v grobem (približno, grosso modo) povedano
    so to speak tako rekoč
    not to speak of... da (niti) ne govorimo o...
    nothing to speak of nič važnega, ni vredno niti omembe
    to speak back (nazaj) odgovarjati (na očitke ipd.)
    to speak by the book govoriti z rokopisa, čitati (govor), govoriti s točnim poznavanjem
    to speak like a book govoriti kot knjiga
    to speak without book navesti dejstva po spominu
    to speak bluntly naravnost, brez ovinkov govoriti
    to speak by the card z veliko natančnostjo govoriti, biti precizen
    to speak in s.o.'s cast prekiniti koga
    to speak comfort to... imeti tolažilne besede za...
    his conduct speaks him generous njegovo vedenje (ravnanje) priča o njegovi plemenitosti
    my dog speaks only when I order him moj pes zalaja le, če mu ukažem
    to speak in s.o.'s ear komu (kaj) prišepniti na uho, skrivaj govoriti s kom
    fame speaks him honest on je na dobrem glasu
    to speak fair dostojno govoriti
    to speak for s.o. govoriti komu v korist, reči dobro besedo za koga
    that speaks for itself to govori samo za sebe, tega ni treba (še) pojasnjevati (priporočati)
    to speak French govoriti francoski
    I found nobody to speak to nikogar nisem našel, da bi z njim govoril
    to speak by hearsay govoriti, kar smo od drugih slišali
    this speaks a man of honour to kaže (izdaja) človeka, ki ni brez časti
    this speaks a small mind to izdaja (dokazuje) duševno majhnost
    to speak one's mind povedati svoje mnenje
    I will speak to your objections in a minute takoj bom odgovoril na vaše ugovore
    to speak to oneself sam s seboj (sebi) govoriti
    this portrait speaks ta portret je kot živ
    to your praise be it spoken... v vašo pohvalo bodi povedano...
    to speak plain and to the purpose jasno govoriti
    to speak sense pametno govoriti
    you might as well speak to a stone figurativno prav tako bi lahko govoril steni
    to speak to govoriti komu, potrditi kaj
    these trumpets speak his presence trobente javljajo njegovo prisotnost
    things speak for themselves dejstva govore sama (po sebi)
    that speaks of self-will to govori (priča) o samovolji (trmi)
    to speak the truth govoriti resnico
    I cannot speak to the truth of that ne morem z gotovostjo reči (jamčiti), da je to res
    to speak volumes for jasno (prepričljivo) govoriti za, pričati o, dokazovati (kaj)
    this speaks volumes for his faith in you to jasno govori za njegovo zaupanje v vas
    to speak well for govoriti (iti) (komu ali čemu) v korist
    to speak well (badly) of dobro (slabo) govoriti o
    that does not speak well for his intelligence to ne priča (govori) o njegovi inteligenci
    to speak with tongues (redko) biti nadarjen za jezike
    to speak words of praise izreči pohvalne besede
    who is speaking? (pri telefonu) kdo je pri aparatu?, kdo govori (tam)?
  • state4 [stéit] prehodni glagol
    določiti; potrditi; dognati, ugotoviti; trditi, navesti, izjaviti; pojasniti, jasno razložiti, specificirati; omeniti, pripomniti
    matematika izraziti (problem) z matematičnimi simboli

    at the stated time ob določenem času
    to state an account specificirati račun
    he did not state his opinion on the matter ni dal svojega mnenja o tej stvari
    it was officially stated that... uradno je bilo potrjeno, da...
    to state a rule postaviti pravilo
    to state the reason why navesti razlog, zakaj
  • uphold* [ʌphóuld] prehodni glagol
    držati pokonci (kvišku), dvigniti kvišku; vzdrževati (običaj); zadržati (vrednost); potrditi, odobriti (sklep, sodbo); podpirati

    uphold a cause podpirati, braniti (neko) stvar
    to uphold opposition nadaljevati odpor
    the higher court upheld the verdict of the lower višje sodišče je potrdilo sodbo nižjega sodišča
  • validate [vǽlideit] prehodni glagol
    pravno proglasiti ali napraviti za pravnomočno, uzakoniti, legalizirati; potrditi; preiskati veljavnost (volilnih rezultatov itd.)
  • verify [vérifai] prehodni glagol
    preveriti, dokazati (resničnost, pravilnost česa), potrditi (pravilnost); uresničiti, izpolniti (obljubo)
    pravno overiti (listino), potrditi; potrditi (izjavo) z dokazom; pregledati, verificirati, kontrolirati

    verify an account preveriti, kontrolirati račun
    subsequent events verified our suspicions poznejši dogodki so pokazali pravilnost naših sumov
  • vindicate [víndikeit] prehodni glagol
    braniti, ščititi (from pred)
    zagovarjati; oprati (čast)
    pravno zahtevati; dokazovati; upravičiti; potrditi
    zastarelo maščevati, kaznovati

    to vindicate o.s. opravičiti se
    to vindicate one's veracity dokazati svojo resnicoljubnost
    to vindicate one's rights zahtevati vzpostavitev svojih pravic
  • vouch1 [váuč] prehodni glagol
    jamčiti (for za)
    potrditi; navesti za dokaz, za okrepitev; biti porok, garantirati

    I can't vouch for him ne morem jamčiti zanj
    to vouch an authority navesti (citirati) ugledno osebo, strokovnjaka
    to vouch for the truth of a statement jamčiti za resničnost trditve
  • warrant2 [wɔ́rənt] prehodni glagol
    pooblastiti; avtorizirati; jamčiti, garantirati; upravičiti, utemeljiti; (ob)varovati (from, against pred)
    potrditi, dokazati

    nothing can warrant his insolence nič ne more upravičiti njegove nesramnosti
    they warrant us punctual delivery jamčijo nam točno dobavo
    I warrant this report to be true jamčim, da je to poročilo resnično
    I (will; ali 'll) warrant (you) pogovorno lahko prisežem, zagotavljam vam
  • witness2 [wítnis] prehodni glagol
    (iz)pričati, potrditi, dokazati; overiti (podpis ali s podpisom), podpisati (listino) kot priča; biti priča (očividec), prisostvovati (čemu); videti na lastne oči
    neprehodni glagol
    pričati (against, for ali to proti, za)
    biti priča, biti za pričo

    to witness heaven! zastarelo bog mi je priča!
    to witness my poverty! moja revščina naj mi je priča!
    to witness to s.th. figurativno izpričati, potrditi kaj
    I witnessed the accident bil sem priča nezgode
    I have witnessed his will kot priča sem podpisal njegovo oporoko
  • averrable [əvə́:rəbl] pridevnik (averrably prislov)
    ki se da potrditi, dokazati
  • certifiable [sə́:tifaiəbl] pridevnik
    ki ga je treba potrditi overiti; overljiv
    medicina ki ga je treba prijaviti (duševnega bolnika)
    pogovorno nor
  • circumstantiate [sə:kəmstǽnšieit] prehodni glagol
    z okoliščinami potrditi; podrobno opisati
  • notarize [nóutəraiz] prehodni glagol
    notarsko potrditi, overoviti
  • protest2 [prətést]

    1. neprehodni glagol
    protestirati, ugovarjati, zavarovati se (against pred)
    slovesno izjaviti, trditi

    2. prehodni glagol
    protestirati zoper, reklamirati
    ekonomija službeno potrditi, da menica ni plačana; zagotavljati, zatrjevati

    I protest that I am innocent svečano izjavljam, da sem nedolžen
  • receipt2 [risí:t] prehodni glagol
    izdati, napisati potrdilo o prejemu, priznanico, pobotnico za (kaj); potrditi prejem (na računu), plačati (račun)
    neprehodni glagol
    izdati pobotnico (for za)
  • signet [sígnit]

    1. samostalnik
    žig, pečat (za podpis)

    privy signet tajni (zasebni) kraljev pečat
    writer to the signet škotsko pravni zastopnik

    2. prehodni glagol
    dati pečat na, potrditi s pečatom
  • sign for prehodni glagol
    s podpisom potrditi prejem česa
  • swear*2 [swɛ́ə] prehodni glagol
    prisegati (kaj), s prisego potrditi, priseči (na kaj); položiti prisego; zapriseči (koga)
    neprehodni glagol
    priseči, izjaviti pod prisego; zatrjevati; zakleti se; preklinjati, zmerjati (at koga)

    sworn enemies zakleti sovražniki
    sworn friends prijatelji na življenje in smrt, pobratimi
    to swear a charge against s.o. s prisego koga obtožiti
    to swear a crime against s.o. s prisego koga zločina obtožiti
    to swear s.o. to (secrecy) s prisego koga obvezati k (tajnosti)
    I can swear to the man lahko prisežem, da je to on
    to swear falsely, to swear a false oath po krivem priseči
    to swear friendship priseči prijateljslvo
    I swear to God that... prisegam pri bogu, da...
    to swear it s prisego to potrditi
    to swear an oath priseči
    to swear a solemn oath slovesno priseči, obljubiti
    he swore at me for getting in his way ozmerjal me je, češ da sem mu napoti
    to swear obedience (revenge) priseči pokorščino (maščevanje)
    he swears by the quality of his goods prisega, da je njegovo blago dobro
    to swear like a lord (like a trooper) preklinjati ko Turek
    have you sworn the witness? ste zaprisegli pričo?