Franja

Zadetki iskanja

  • bay3 [bei] prehodni glagol & neprehodni glagol
    zavijati, lajati; spraviti v zadrego; zajeziti

    to bay at the moon zaman si prizadevati
  • bear1 [bɛə] samostalnik
    zoologija medved
    figurativno neotesanec, neroda; borzni špekulant na padec vrednot
    navtika, sleng metla

    a bear leader inštruktor in spremljevalec mladeniča, spremljevalec blaziranega tujca
    bridled bear mladenič v vzgojiteljevem spremstvu
    sell not the bear's skin before you have caught the bear ne delaj računa brez krčmarja, ne zidaj gradov v oblakih
    astronomija Great (Little) Bear Veliki (Mali) voz
    trgovina bear operation borzna špekulacija na padec cen
    trgovina bear covering nakup borznih papirjev za prikrivanje špekulacij na padec vrednosti
    to take a bear by the tooth po nepotrebnem se izpostavljati nevarnosti
    had it been a bear it would have bitten you zmotil si se; ni bilo tako strašno kot je kazalo
  • beat*2 [bi:t]

    1. prehodni glagol
    tolči; udariti, udarjati; biti; utrti, utirati; premagati, prekositi, prekašati; (o)slepariti; obleteti; zbegati

    2. neprehodni glagol
    biti, utripati; mlatiti; trkati; taktirati; prebijati se
    navtika lavirati

    to beat black and blue do mrtvega pretepsti
    to beat the air zaman se truditi, prazno slamo mlatiti
    to beat the breast trkati se po prsih, obžalovati
    that beats all (the devil) to je višek
    that beats the band (ali the Dutch) to je neverjetno
    to beat the bounds zakoličiti mejo
    dead beat na smrt utrujen, onemogel
    to beat one's head (ali brains) beliti si glavo
    to beat hollow (to smithereens, sticks, nothing, all to pieces, to ribands ) dodobra premagati
    beat it! poberi se!
    to beat a proof narediti krtačni odtis
    to beat a retreat umakniti se
    to beat into shape izoblikovati
    to beat time voditi, dirigirati, taktirati
    ameriško, sleng can you beat it? to je nezaslišano, kakšna predrznost!
    ameriško, sleng to beat it zbežati, popihati jo
    that beats me tega ne razumem
    to beat a wood pretakniti gozd
    sleng that beats everything zdaj je pa že dovolj
    to beat the wings plahutati
  • bed1 [bed] samostalnik
    postelja, ležišče; divan; žimnica; podstavek; podzidje; (jezersko, morsko) dno; rečno korito, struga
    geologija plast, ležišče; gredica; brlog

    bed of boards pograd
    to be brought (ali put) to bed roditi
    to be confined to one's bed biti priklenjen na posteljo
    early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise rana ura zlata ura
    to get out of the bed on the wrong side vstati z levo nogo
    to go to bed iti spat
    sleng go to bed molči!
    hot bed topla greda, gnojak
    to make the bed postlati posteljo
    to die in one's bed umreti naravne smrti
    figurativno narrow bed zadnje počivališče
    bed of sickness bolniška postelja
    as one makes one's bed, so one must lie kakor si postelješ, tako boš spal
    pravno from bed and board od mize in postelje
    bed of roses (ali down, flowers) udobno življenje, dober položaj
    to take to bed bolan leči
    bed of thorns težko življenje, neprijeten položaj
    to turn down the bed pripraviti posteljo za spanje
    weary bed bolniška postelja
    to lie in the bed one has made nositi posledice svojega ravnanja
  • beguile [bigáil] prehodni glagol (of)
    (pre)slepiti, (pre)varati (into)
    zapeljevati; zabavati, razvedriti; prijetno prebiti (out of)
    odvračati

    to beguile away the time krajšati si čas, zabavati se
  • béliti to whiten; to make white; (platno) to blanch

    béliti volno to bleach wool; (jedi) to flavour a dish with butter, pork crackling, etc.
    béliti si glavo (figurativno) to rack (ali to worry ali to beat ali to puzzle ali to cudgel ali to busy) one's brains
    béliti si glavo s čim to put one's mind to something
    béliti si glavo zaradi česa to trouble one's head about something
  • beséda word; (izraz) expression, term; (izrek) saying; (obljuba) promise

    z besédami in writing
    z drugimi besédami in other words
    z eno besédo in a (ali one) word
    beséda ob (ne)pravem času a word in (out of) season
    in, niti beséde o tem! Pst! and mum's the word!
    in konec besédi! and that's that!
    na dan z besédo! (govori!) spit it out!, out with it, man!, ZDA pogovorno talk turkey!
    prav s temi besédami in so many words
    častna beséda word of honour
    častna beséd! word of honour!, upon ali on my honour!, honestly!
    nobene beséde več! not another word!
    beséda za besédo word for word, literally
    ostre beséde harsh (ali angry) words
    božja beséda gospel
    grde beséde foul language
    lepe beséde fair words
    prazne beséde empty (ali idle) words
    sladke beséde flattering words
    izvedena beséda derivative
    novo skovana beséda newly coined word
    zložena beséda compound word
    same beséde! mere words!
    enozložna beséda monosyllable
    težko izgovorljiva beséda tongue twister
    strokovna beséda technical term
    zelo zastarela beséda obsolete word
    zastarela beséda archaic word, archaism
    človek redkih besédi a man of few words
    spojena beséda portmanteau word (npr. smog = smoke + fog)
    izpeljava besed derivation of words; etymology
    tvorba besed word-formation
    števec besed telefonija word counter
    beséda je o... the point is, the point in question is...
    ne biti mož beséda not to keep one's word
    on je mož beséda he is a man of his word, he is true to his word
    vse to so same prazne beséde that's all idle chatter
    pametnemu je ena beséda dovolj a word to the wise
    beséda je dala besédo one word led to another
    dati svojo (častno) besédo to pledge one's word, to give one's word
    dati komu besédo to allow someone to speak
    biti mož beséda to keep one's word, to be as good as one's word; to be true to one's word
    njegova beséda je zakon (figurativno) what he says goes
    držati svojo besédo to keep one's word
    držal bom svojo besédo I will keep my word
    ni držal svoje beséde he went back on his word
    imam besédo na jeziku I have the word on the tip of my tongue
    ti imaš besédo it is your turn to speak, (na sestanku) you have the floor, you may take the floor
    ne dati drugim beséde to monopolize the conversation
    imeti zadnjo besédo to have the last word
    imeti odločilno (zadnjo) besédo pri to have the final say in
    jaz imam zdaj besédo it's my turn now, now I'll have my say
    imeti véliko besédo to talk big
    on ima glavno besédo he is the spokesman
    v tej stvari nimam nobene beséde več I no longer have any say in this matter
    od lepih besed še nihče ni bil sit fine words butter no parnips
    čim manj je besed, tem bolje je least said soonest mended
    izbirati beséde to pick one's words
    ni izgubljal, tratil besede o... he wasted no words on...
    naglasiti, poudariti besédo to stress (ali to emphasize) a word
    zaman izgubljati beséde to waste words
    izraziti z besédo to word
    niti beséde ni omenil o tem he did not breathe a word of it
    odvzeti komu besédo to stop someone from speaking
    pasti komu v besédo to interrupt someone, to cut short, pogovorno to chip in
    prositi za besédo to beg permission to speak, to ask leave to speak
    prosim za besédo! (ZDA) may I have the floor?
    oprostite besedi! saving your presence!
    prihranite si svoje beséde! save your breath
    sploh me ne pusti do beséde he does not let me a word in edgeways
    priti do beséde to get a word in edgeways
    ne priti z besédo na dan (žargon) to beat about the bush
    nisem mogel priti do beséde I couldn't get a word in
    prijeti koga za besédo to take someone at his word
    ne najdem (ne morem najti) besed I am at a loss for words
    tudi beséde resnice ni v tem there is not a word of truth in it
    prevračati beséde to quibble over words
    lastne beséde človek ne more slišati v tem hrupu in this din you can't hear yourself speak
    snesti svojo besédo not to keep one's word, to break one's word
    reči dobro besédo za koga to intercede in someone's favour, to say a good word for someone, to plead for someone
    premisliti beséde to ponder one's words
    skovati besédo to coin a word
    ne upati si z besédo na dan žargon to beat about the bush
    pretehtati svoje beséde to mind one's p's and q's, to ponder one's words
    vzeti komu besédo iz ust to take the words out of someone's mouth
    zastaviti svojo besédo arhaično to pledge one's word (ali honour)
    zastaviti dobro besédo za koga to put in a word for someone
    umakniti svojo besédo to retract one's word, to go back on one's promise
    verjeti na besédo to take on trust
    ubogati na besédo to obey to the letter
    lahko mi verjamete na besédo you may take my word for it; you can believe every word I say
    vleči beséde to drawl
    tudi beséde ni rekel he never said a word (ali žargon humoristično a dicky bird)
    reči besédo o pravem času to drop a timely hint; arhaično to say a word in season
    človek se lahkó zanese na njegovo besédo his word is as good as his bond
    izvleči se z lepimi besédami to talk one's way out
    dobiti besédo to have leave to speak, to be allowed to speak; parlament to catch the Speaker's eye
    (takrat) ni znal beséde angleški he could not then speak a word of English
    beséde ne ziniti to button up one's mouth
    iskal sem to besédo pri več avtorjih I have looked that word up in several authors
    beséda ni konj (figurativno) hard words break no bones
  • best1 [best] pridevnik
    najboljši; najprimernejši; najodličnejši

    to be best at odlikovati se v čem
    he was on his best behaviour zelo je pazil na svoje vedenje
    at the best hand iz prve roke; poceni
    to put one's best foot (ali leg) foremost (ali forward) pohiteti; na moč si prizadevati
    best maid družica
    sleng one's best girl ljubica
    best man drug (pri poroki)
    best part večji del
    to get best thrashing biti hudo tepen
    best seller zelo uspešna knjiga
    to send one's best regards poslati pozdrav
  • better3 [bétə] prislov
    bolje, primerneje

    to be better bolje se počutiti
    to be better off biti v boljšem položaju, biti premožnejši
    I had better start bolje bi bilo, če bi že začel
    you had better not bolje ne!, tega vam ne svetujem
    I know better ne boste me ukanili, ne dam se potegniti za nos
    ameriško, pogovorno you'd better believe it lahko mi verjameš
    so much the better, all the better tem bolje
    to get better okrevati
    I like it none the better for it zato mi ni nič ljubši
    he always knows better nič si ne da dopovedati
    I thought better of it bolje sem si premislil
  • bite on neprehodni glagol (ali upon)
    premišljevati o čem

    bite on that! dobro si premisli!
    to bite on granite zaman se truditi
    to bite on the mind vtisniti se v spomin
  • bless [bles] prehodni glagol
    blagosloviti; častiti, za blaženega proglasiti; osrečiti; hvaliti, poveličevati
    olepševalno kleti, preklinjati
    ironično pogubiti

    bless me, bless my soul, bless my (ali your) heart glej glej!, ali je mogoče!, kdo bi si mislil!
    not to have a penny to bless o.s. with ne imeti prebite pare
    to bless o.s. srečnega se počutiti
    to bless one's stars biti hvaležen svoji srečni zvezdi
  • blind1 [blaind] pridevnik (blindly prislov) (to za)
    slep, zaslepljen; neviden, neopazen; skrit, tajen; jalov; nepremišljen, prenagljen; topoglav, nepoučen
    sleng pijan
    botanika brez cveta

    blind alley slepa ulica; figurativno zagata; mrtvi tir
    blind-alley occupation poklic, ki nima bodočnosti
    blind coal antracit
    anatomija blind gut slepič
    blind (drunk), blind to the world pijan ko žolna
    figurativno to have (ali apply) the blind eye zatisniti oko
    to go at s.th. blind na slepo srečo se česa lotiti
    blind leaders of the blind tisti, ki dajejo nasvet v stvareh, ki jih sami ne razumejo
    blind letter pismo brez naslova
    a blind man may perchance hit the mark slepa kura zrno najde
    blind man's holiday somrak
    as blind as a mole (ali a beetle, an owl) čisto slep
    to get on s.o.'s blind side izrabiti slabo stran koga
    blind pig, blind tiger nedovoljena točilnica
    blind shell slepi naboj
    blind spot mrtva točka
    to strike blind oslepiti
    to turn a blind eye to s.th. delati se slepega za kaj
    there's none so blind ne da si dopovedati
    it will happen when the devil is blind to se ne bo nikdar zgodilo
    blind window (door) zazidano okno (zazidana vrata)
    blind side nezavarovana, slaba stran
    blind corner nepregleden ulični vogal
    blind in an eye na eno oko slep
    blind to one's defects zaslepljen
  • blood1 [blʌd] samostalnik
    kri
    figurativno prelivanje krvi, pokol, umor; sorodstvo, rasa, rod; izvor; pogum, strast; rastlinski sok; gizdalin

    blood bank krvna banka
    blood donor krvodajalec, -lka
    blood bespotted okrvavljen, krvav
    blood bath prelivanje krvi
    cold blood hladnokrvnost; premišljenost
    in cold blood hladnokrvno
    bad (ali ill) blood sovraštvo, prepir
    blood count krvna slika
    full blood čistokrven
    hot blood vročekrvnost
    to make one's blood boil razjeziti koga
    to make one's blood creep grozo v kom zbuditi
    to dip one's hands in blood oskruniti si roke s krvjo
    one's own flesh and blood člani iste družine
    you cannot make blood out of a stone kjer nič ni, še vojska ne vzame
    blood and thunder literature zanikrna literatura
    it runs in the blood to je v družini
    to have s.o.'s blood on one's head imeti koga na vesti
    blood group krvna skupina
    half blood po poli (brat)
    blood shed prelivanje krvi, pokol
    blood transfusion transfuzija krvi
    fresh blood novi člani
    base blood nezakonsko rojstvo
    a man of blood surovež
    blood is thicker than water kri ni voda
    to have (ali get) one's blood up razhuditi se
    to draw blood raniti
    his blood is up besen je
    navtika, sleng Nelson's blood rum
    blood test krvna analiza
    blood royal kraljevska kri
    to breed ill blood delati razprtije
    to spill (ali shed) blood prelivati kri
    pogovorno young blood vročekrvnež
    to let blood kri puščati
  • blot2 [blɔt] prehodni glagol
    umazati, popackati, oskruniti; (s pivnikom) osušiti

    to blot out prečrtati, izbrisati; uničiti, zatreti
    to blot out one's copy-book pokvariti si glas
  • blow off neprehodni glagol & prehodni glagol
    oditi

    blow off steam porabiti odvečno energijo; olajšati si srce
  • boat1 [bout] samostalnik
    čoln, barka, ladja, parnik; skledica (v obliki čolna)

    to be (ali sail) in the same boat deliti isto usodo
    to burn one's boat's zažgati mostove za seboj, onemogočiti si povratek
    ferry boat brod
    to take boat vkrcati se, odpotovati z ladjo
    boat train vlak, ki prevzame potnike z ladje
    boat trolley voziček za čoln
    folding boat zložljiv čoln
    fire boat gasilska ladja
    to have an oar in everyone's boat vtikati se v posle vsakogar
    pulling (ali rowing) boat čoln na vesla
  • bóg God; the Lord; deity

    o bóg! dear me!
    moj bóg! good Heavens!, good Lord!
    daj bóg God grant!, would to God!; I wish to goodness!, I wish to God!
    bóg ne daj!, bóg obvaruj! God forbid!, zastarelo God forfend!; touch wood!
    bóg z Vami! God speed you!
    zbogom! goodbye, farewell!
    bógu podoben godlike
    vsemogočni bóg God Almighty
    bógu vdan devout, pious
    tako mi bóg pomagaj! so help me God!
    (bil je) prizor za bógove (it was) a sight for sore eyes
    to je kot od bóga poslano it's a godsend
    bóg (si ga) vedi God knows, I don't
    bogve arhaično God wot
    bogve zakaj goodness (ali God) knows why
    bogve, kdo je to rekel I wonder who said it
    če bóg da please God, God willing
    moj bóg, kaj pa delate? for God's sake, what are you doing?
    stati kot lipov bóg (figurativno) to stand like a graven image; to stand stock-still
    človek obrača, bóg pa obrne man proposes, God disposes; God commands, man obeys
    bóg je najprej sebi brado ustvaril charity begins at home
  • bojázen anxiety, apprehension; fear; pogovorno funk; fright, dread

    brez bojázni without fear, fearless
    iz bojázni pred from fear of
    razpršiti (si) bojázen to dispel one's apprehensions
  • bold [bould] pridevnik (boldly prislov)
    smel, drzen, srčen, neustrašen; podjeten; jasen, izrazit; strm

    to make bold drzniti si
    as bold as brass predrzen
    bold face masten tisk
    to put a bold face on s.th. ne se za kaj zmeniti
    I beg (ali make) bold to say upam si trditi, prepričan sem
  • bolézen illness, sickness; ill-health; (določena) disease; (organska) malady; (bolečine) ailment; (obolenje) affection; indisposition; (kronična) infirmity

    zaradi bolézni owing to illness
    angleška bolézen rachitis, rickets pl
    epidemična bolézen epidemic
    dolga bolézen prolonged (ali lingering) illness
    bolézen na jetrih liver complaint
    morska bolézen sea-sickness
    nalezljiva bolézen infectious ali catching ali (pri dotiku) contagious disease
    neznatna bolézen complaint, indisposition, trouble, disorder, distemper
    otroške bolézni (figurativno) teething troubles
    otroška bolézen disease of children
    poklicna bolézen occupational (industrial, trade) disease
    težka (lahka) bolézen a severe (a light) illness
    zahrbtna, nevarna bolézen malignant disease
    spalna bolézen sleeping sickness
    spolna bolézen venereal (disease) (krajšava: VD)
    zračna bolézen airsickness
    dopust zaradi bolézni sick leave
    izbruh (pojav, prenos, potek, žarišče) bolézni outbreak (manifestation, transmission, course, seat) of disease
    kal bolézni (disease) germ
    napad bolézni attack (ali bout) of illness
    nosilec bolézni carrier
    poročilo o bolézni bulletin, doctor's report
    preprečevanje bolézni prophylaxis, preventive health care
    simuliranje bolézni malingering
    znak, simptom bolézni sign, symptom
    bolézen gre na bolje (slabše) the illness has taken a turn for the better (worse)
    nakopati si bolézen to catch a disease, to contract a disease; to fall ill, to be taken ill
    ta bolézen ga je pobrala he was carried off by this illness
    preboleti (svojo) bolézen to get over one's illness
    prestati bolézen to go through an illness
    hliniti, simulirati bolézen to malinger, to pretend to be ill, zastarelo to affect an illness
    umreti za boléznijo to die of an illness