Franja

Zadetki iskanja

  • sréčnež sréčnik lucky person; fortunate

    (ti, Vi) sréčnež, sréčnik! lucky you!
  • stand over neprehodni glagol
    biti odgoden (odložen) (to na)
    odložiti se, preložiti se, odgoditi se; obležati, čakati

    these accounts can stand over till next month ti računi lahko počakajo do drugega meseca
  • stanovánje apartments pl, ZDA apartment, lodgings pl

    etažno stanovánje flat; quarters pl pogovorno digs pl, arhaično diggings pl; residence, dwelling, domicile
    hrana in stanovánje board and lodging, bed and board
    opremljeno stanovánje furnished apartments pl
    enosobno stanovánje bed-sitting-room, bed-sitter, bed-sit
    stanovánje v hiši brez dvigala ZDA walk-up apartment
    prosto stanovánje in hrana all found
    službeno stanovánje official residence
    pomanjkanje stanovánj housing shortage, scarcity of lodgings
    najem stanovánja lease
    ara za stanovánje deposit, earnest (money)
    izselitev iz stanovánja removal
    sprememba stanovánja change of residence, removal
    zamenjava stanovánja exchange of dwellings
    najemnina za stanovánje rent, rental
    dati odpoved stanovánja komu to give someone notice to quit
    imeti prosto stanovánje to live rent free (v in), to have unpaid accommodation
    iskati stanovánje to go in search of lodgings, to be house-hunting
    izprazniti svoje 4 sobno stanovánje to vacate one's four-room flat
    odda(ja)ti stanovánja to let apartments (ali lodgings)
    vreči iz stanovánja to eject, (zakonsko) to evict
    vseliti se v stanovánje to occupy one's apartment (ali rooms, accommodation), to move in
    zaarati stanovánje to give earnest money (ali a deposit) as part of the rent
    z gostijo proslaviti nastanitev v novem stanovánju to have a housewarming
  • stay1 [stéi] samostalnik
    (začasno) bivanje, trajanje bivanja; zadrževanje, brzdanje, zaviranje, preprečevanje
    pravno odgoditev, odložitev, ustavitev
    figurativno vztrajnost, vzdržljivost

    to make a long stay zadržati se dalj časa, muditi se, bivati dalj časa
    I'll make a short stay in London za krajši čas se bom zadržal (ustavil) v Londonu
    his lack of education is a great stay upon him njegova pomanjkljiva izobrazba je zanj velika ovira
    to order a stay of execution pravno odrediti odgoditev prisilne izvršbe (rubežni)
    to put a stay on zavirati, brzdati, zadrževati
    to stand at a stay zastarelo mirovati, zasta(ja)ti, zatikati se
  • storíti to do; to make; to commit; to perform, to execute; zoologija (povreči) to give birth to young, (o kravi) to calve

    kaj storíti? what's to be done?
    kaj naj storim? what am I to do?
    storíti dobro (slabo) delo to do a good (a bad) deed
    storíti svojo dolžnost to do one's duty
    storíti uslugo komu to do a favour (ali a service) for someone
    storíti slabo (dobro) uslugo komu to do someone a bad (a good) turn
    storíti slabo uslugo komu to do someone a disservice, arhaično to disserve someone
    storíti komu krivico to do someone a wrong, to be unfair (ali not to be fair) to someone
    rad storíti to do willingly, to do with a good grace
    nerad, prisiljeno storíti to do with a bad grace
    storíti kaj iz lastne volje to do something of one's own free will
    storíti, kot da... to make a show of..., to pretend...
    storíti napako to make a mistake, to commit (ali to make) a blunder
    tega ne storim rad I hate doing this
    storite, kar hočete! do as you like (ali as you please)!
    bomo videli, kaj se da storíti we shall see what can be done
    to ti bo dobro storilo that will do you good
    storil bom vse, kar bo le mogoče I'll do my best (ali my utmost)
    vino mi ne stori dobro wine does not agree with me
    ti bi (naj)bolje storil, če bi ostal doma you'd better (oziroma best) stay at home
    on si ne stori nič iz tega (figurativno) he doesn't give a damn (ali a tinker's cuss) about it, he takes it easy
    ne stori si nič iz tega! take it easy!
    rečeno, storjeno no sooner said than done
    to je laže rečeno kot storjeno that's easier said than done
    kar je storjeno, je storjeno what's done can't be undone
    mnogo je bilo storjenega much has been done
  • story1 [stɔ́:ri]

    1. samostalnik
    zgodba, pripoved, povest; zabavna zgodba, anekdota; pripovedka, bajka
    zastarelo zgodovina, historiat; legenda; verzija; fabula, dejanje (romana), zaplet (drame)
    pogovorno laž, izmišljotina; lažnivec
    literature junaška pesem, saga

    according to your story po tem, kar vi pripovedujete, po vaši verziji
    always the old story figurativno vedno ista zgodba (pesem)
    the Caruso story zgodba o Carusu
    cock-and-bull story otročja izmišljotina
    the story of my life moji doživljaji, moje življenje
    a funny story zabavna, smešna zgodba
    oh you story! o ti lažnivec!
    nursery story otroška bajka, pravljica
    short story novela
    but that is another story toda to je (že) druga zgodba
    it is quite another story now figurativno to je zdaj nekaj čisto drugega
    the story goes that... govori se, pravijo, da...
    to make (to cut) a long story short na kratko povedano, da na kratko povem
    don't tell stories! ne izmišljaj si stvari!, ne govori laži!
    you have been telling me a story eno si mi natvezel

    2. prehodni glagol
    okrasiti z zgodovinskimi ali legendarnimi scenami
    neprehodni glagol
    pripovedovati
  • straw1 [strɔ:]

    1. samostalnik
    slamnata bilka, slama, pletena slama; slamica (za pitje)
    figurativno bilka, malenkost, mrvica; slamnik

    in the straw zastarelo v porodni postelji
    a straw in the wind slamica v vetru, figurativno majhna stvar, ki je znak prihodnjih velikih dogodkov
    the last straw figurativno tisto, kar preseže mero
    the last straw that breaks the camel's back majhen dodatek bremenu, ki zlomi kameli hrbet, figurativno tisto, kar sodu izbije dno
    a man of straw slamnati mož, lutka, slabič; ptičje strašilo
    to be (to lie) in the straw zastarelo biti otročnica
    I don't care a straw še malo mi ni mar, požvižgam se
    to catch at (to cling to) a straw oprije(ma)ti se bilke (da bi se rešili)
    to draw straws vleči (žrebati) slamice
    my eyes draw straws oči se mi zapirajo (od zaspanosti)
    a straw shows which way the wind blows tudi majhna stvar pokaže (da slutiti) važne stvari (dogodke)
    it is not worth a straw ni vredno prebite pare, počenega groša
    to be quite out of one's straw figurativno biti ves zmešan, zmeden
    I have a straw to break with you s teboj imam majhen obračun
    to split straws cepiti slamice, figurativno ukvarjati se z nekoristnimi stvarmi, prepirati se zaradi malenkosti
    to throw straws against the wind figurativno zaman se truditi

    2. pridevnik
    slamnat

    straw cutter slamoreznica
    straw mattress slamnjača
    straw worker slamopletec
  • struggle2 [strʌgl] neprehodni glagol
    boriti se (with z, for za, against proti)
    truditi se, napenjati se, mučiti se (with s.th. s čim)
    trgati se (za kaj); upirati se (against čemu)
    braniti se (česa), otepati se; s težavo si utirati pot, se prebijati; (redko) prepirati se
    prehodni glagol
    izbojevati, priboriti si

    a struggling artist umetnik, ki se še ni uveljavil in se s težavo prebija (skozi življenje)
    to struggle along prebi(ja)ti se
    to struggle for breath s težavo loviti sapo
    I struggled in my coat z muko sem oblekel plašč
    to struggle up a cliff s težavo se vzpenjati po pečini
    to struggle with death boriti se s smrtjo
    to struggle to one's feet z muko se dvigniti, vstati na noge
    he struggled to save his life boril se je za svoje življenje
    to struggle against overwhelming forces boriti se proti veliki premoči
    he has to struggle to earn his living z velikim trudom si služi svoj kruh
    to struggle for power boriti se za oblast
    to struggle through the crowd s težavo si utirati pot skozi množico
  • suffer [sʌ́fə]

    1. prehodni glagol
    (pre)trpeti, prenašati; dopuščati dovoliti
    zastarelo pustiti, dati (o.s. se)

    the criminal suffered death hudodelec je bil usmrčen
    how can you suffer him? kako ga morete prenašati?
    to suffer a default pravno izgubiti pravdo zaradi neprihoda na sodišče
    he suffered them to come dovolil jim je, da so prišli
    I cannot suffer such impudence ne morem trpeti take nesramnosti
    to suffer heavy losses imeti težke izgube
    to suffer fools gladly biti potrpežljiv z norci (bedaki)
    to suffer great pain trpeti, prenašati velike bolečine
    to suffer thirst trpeti žejo
    he suffered himself to be cheated pustil se je oslepariti

    2. neprehodni glagol
    trpeti (from od, zaradi)
    imeti škodo (in v)
    trpeti, biti kaznovan, morati plačati (for za kaj)
    izgubiti (in v, pri, na; from od, zaradi)
    biti usmrčen, pretrpeti (mučeniško) smrt, najti smrt
    zastarelo vzdržati, prenašati, trpeti

    to suffer acutely hudó trpeti
    he is suffering from a bad headache trpi za hudimi glavoboli
    you will suffer for it! pogovorno to mi boš plačal! še žal ti bo za to!
    the engine suffered severely motor je močno trpel
    no one suffered in the accident nihče ni bil poškodovan v nesreči
    to suffer on scaffold umreti na morišču
    to suffer from stage-fright imeti tremo (pred nastopom na odru)
    trade suffers from (under) war trgovina trpi zaradi vojne
  • suit2 [sju:t] prehodni glagol
    obleči, oblačiti, krasiti, opremiti; prilagoditi (to čemu)
    pristajati, prilegati se, ustrezati, biti v skladu z, biti primeren; prijati, goditi, biti po volji; zadovoljiti

    to suit o.s. napraviti po svoje
    neprehodni glagol
    pristajati, podati se, ustrezati (with čemu)
    zadovoljiti, prijati

    I am suited našel sem, kar mi je po volji
    suit yourself napravi, kar hočeš
    this book is not suited to (ali for) children ta knjiga ni primerna za otroke
    to suit one's action to one's words uskladiti svoje početje s svojimi besedami, takoj izvršiti grožnjo itd.
    that suits my book figurativno to mi ustreza, mi je prav
    it suits my book that... prav mi pride, da...
    does it suit you to come tomorrow? vam je prav, če pridete jutri?
    this dress suits you well ta obleka se ti lepo poda
    he is hard to suit njemu je težko ustreči
    the frame does not suit with the picture okvir se ne sklada s sliko
    he is not suited for (ali to be) a teacher on ni primeren za učiteljski poklic
    this will suit my requirements to bo ustrezalo mojim zahtevam, to bo (kot nalašč) zame
    to suit one's style of living to one's means prilagoditi svoj način življenja svojim sredstvom
    wine does not suit me vino mi ne prija, vina ne prenesem
  • suppose [səpóuz] prehodni glagol
    domnevati; dopustiti, sprejeti kot možno; smatrati, predpostavljati; imeti kot predpogoj (kaj)
    neprehodni glagol
    misliti, domnevati

    always supposing s pogojem, da...
    I suppose so verjetno, menda, tako mislim
    Is he at home? -- I suppose so. Je on doma? -- Mislim, da je. Verjetno. Menda.
    I suppose you've heard it menda (verjetno) ste to slišali
    it is not to be supposed that... ni misliti, da...
    I don't suppose he will come mislim, da ne bo prišel
    you will come, I suppose? mislim (upam), da boste prišli?
    suppose it rains vzemimo (recimo), da dežuje (bi deževalo)
    suppose we went for a walk? kaj ko bi šli na sprehod?
    suppose you meet me at 5 o'clock predlagam, da se dobiva ob petih
    he is supposeed to be able to do it od njega se pričakuje, da bo mogel to napraviti
    he was supposed to be dead mislili so (zanj), da je mrtev
    you are not supposed to know everything ni ti treba vsega vedeti
    why, that was to be supposed no, to se je moglo pričakovati
    I suppose him to be an artist domnevam, da je umetnik; imam ga za umetnika
    let us suppose that to be true domnevajmo (vzemimo, recimo), da je to res
    his style of living supposes a big fortune njegov način življenja predpostavlja (da misliti na) veliko premoženje
  • šépati to limp; to walk lamely, to walk with a limp; to be lame; to have a game leg

    nekaj tu šepa (= ne gre v redu) (figurativno) there is a screw loose somewhere
    ti stihi šepajo these are lame verses
    primera šepa that's a lame (ali a poor) comparison
    šépati na eno nogo to be lame in one leg
    šépati z desno nogo to be lame in the right leg
    močnó, hudó šépati to limp heavily, to hobble
  • škóditi to damage, to injure, to harm, arhaično to scathe; to be noxious; to prejudice; to hurt, to be harmful (ali injurious, detrimental)

    škóditi samemu sebi to discredit oneself, (figurativno) to stand in one's own light, to cut one's own throat; to cut off one's nose to spite one's face
    to vam ne more škóditi that cannot hurt you, that cannot do you any harm
    škóditi svojemu dobremu slovesu to compromise one's reputation
    ne bi škodilo, če bi (šli...) it wouldn't be a bad idea to (go...), there would be no harm in (going...)
    ne bi ti škodovalo it wouldn't do you any harm
    nič ne bi škodilo, če bi to poskusil there would be no harm in trying it
  • šóla school; educational establishment; (stavba) schoolhouse, school; (poučevanje) schooling, teaching; (tečaj) course

    v šóli at school
    v šólo to school
    osnovna šóla elementary (ali primary) school
    srednja šóla secondary school, (zasebna) public school, (z internatom) boarding school
    klasična srednja šóla grammar school
    srednja šóla klasične smeri classical side (of a secondary school)
    srednja šóla realne smeri modern side (of a secondary school)
    deška (dekliška) šóla boys' (girls') school
    mešana šóla mixed school; coeducational school
    višja srednja šóla (5.-8. razred) ZDA high school
    glasbena šóla music school
    gospodinjska šóla school of domestic science
    jahalna šóla riding school, manege, manège
    konfesionalna šóla denominational school
    kmetijska šóla school of agriculture
    nadaljevalna šóla continuation school, extension college
    strokovna šóla vocational (ali professional) school
    šoferska šóla driving school, school of motoring
    tehniška šóla technical school
    trgovska šóla commercial school
    učiteljska šóla teachers' training college, ZDA normal college
    vojaška šóla military school, military academy
    večerna šóla evening (ali night) school, evening classes pl
    mala šóla nursery school, kindergarten, preschool
    dan brez šóle (pouka) day off (school), school holiday
    dorasel za šólo of school age
    danes ni šóle (pouka) there is no school today, there are no lessons today
    šóle (pouka) je konec school is over
    naša šóla se bo končala 30. junija in zopet začela 15. septembra our school breaks up (ali closes) on June 30th and will reopen (ali reassemble) on September 15th
    ti ne boš za šólo school is not for you
    hoditi v šólo to go to school, to be at school
    iti skozi trdo šólo (figurativno) to go through the mill
    končati, zapustiti šólo to leave school
    izključiti iz šóle to expel from school
    obiskovati šólo to attend (a) school
    zamuditi šólo (pouk) to be late for school
    neupravičeno izosta(ja)ti iz šóle (»špricati«) to play truant, to cut school, ZDA žargon to play hooky
    biti med najboljšimi v šóli to be near the top in school
    vsaka šóla nekaj stane (figurativno) we learn by experience
  • tá, tó pl

    tí, té, tá this, pl these; that, pl those
    tale this one, this here
    vse to all this
    to in ono this and that
    g. Ta-in-Ta Mr. So-and-so
    medtem, med tem časom in the meantime
    pred tem before this
    po tem after this
    v tem primeru in that case
    to jutro (davi) this morning
    to pot (tokrat) edino this once
    v tej (naši) deželi in this land (of ours)
    kljub vsemu temu for all that
    te dni enkrat one of these days
    zlasti to, predvsem to this above all
    to se pravi that is to say
    ta tvoja knjiga this book of yours
    vaše pismo od 13. t.m. your letter of 13th inst. (= instant)
    ni mi za to I am not keen on this (ali that, it)
    mnogo mi je na tem, da... I am particularly keen that...
    tega ne vem I don't know that
    to je moj brat this is my brother
    to so moji otroci these are my children
    govoriti o tem in onem, o vsem mogočem to talk about this, that and the other
    od tega je minulo že 10 let 10 years have passed since that time
    vzemi to knjigo, ne one! take this book, not that one!
  • ták tákšen such (a); of such kind (ali sort, shape, manner, size, habits, characteritd.); suchlike; such as this; that sort of

    ták, tákšen, kakršen such as
    ták, tákšen in ták, tákšen such and such
    v ták, tákšenih primerih in such cases, in cases like these
    kot ták, tákšen as such
    nekaj ták, tákšenega something like this
    nič ták, tákšenega nothing of the sort, no such thing, nothing like it
    na ták, tákšen način in such a way
    kaj ták, tákšenega še nisem videl I have not seen the like before
    nimam časa za ták, tákšene, kot si ti I have no time for the likes of you
    ták, tákšene stvari se dogajajo such things do happen
    rekel je, da se je bil izgubil ali nekaj ták, tákšenega he said he had lost his way, or some such thing
    dejstva je treba videti taka, kot so one must (be prepared to) face the facts
    povej to le ták, tákšenim ljudem, ki jim lahko zaupaš tell it only to such people as you can trust
    prizor je bil ták, tákšen, da bi kogarkoli prestrašil the sight was such as to frighten any one
    kakršen oče, takšen sin like father, like son
    kakršen gospodar, takšen sluga like master, like man
  • take*1 [téik] prehodni glagol

    1.
    vzeti, jemati; prijeti, zgrabiti; polastiti se, zavzeti; ujeti, zalotiti, zasačiti
    vojska ujeti; vzeti mero, izmeriti; peljati se (z); (po)jesti, (po)piti

    to take advice vprašati (prositi) za (na)svet, posvetovati se
    he does not take alcohol on ne pije (alkohola)
    to take one's bearings mornarica izmeriti (določiti) svoj položaj, figurativno ugotoviti, pri čem smo
    take her through this book predelaj z njo to knjigo
    to take the bull by the horns zgrabiti bika za rogove, figurativno spoprijeti se s kom (čim)
    to take breakfast zajtrkovati
    the car cannot take more than five v avto ne more več kot pet oseb
    to take a cup of tea popiti skodelico čaja
    shall we take our coffee in the garden? bi pili kavo na vrtu?
    to take the chair figurativno prevzeti predsedstvo, voditi (sejo ipd.)
    to take s.o.'s eye pritegniti pozornost kake osebe
    to take a flat vzeti (v najem) stanovanje
    to take in one's hands vzeti v roke
    to be taken ill zboleti
    to take the lead prevzeti vodstvo, iti (kot prvi) naprej
    I took her in a lie ujel sem jo na laži
    to take s.o.'s measurements vzeti komu mere (o krojaču)
    I take the opportunity to tell you... izkoriščam priliko, da vam povem...
    to take (holy) orders cerkev biti posvečen, ordiniran
    to take a part prevzeti, igrati vlogo
    to take in bad part zameriti, za zlo vzeti
    to take poison vzeti strup, zastrupiti se
    to take precedence over imeti prednost pred
    to take s.o. prisoner (ali captive) vojska ujeti koga
    to take 3000 prisoners vojska ujeti 3000 sovražnikov
    to take a seat sesti (na stol)
    to take s.o. for s.tiv. ameriško, sleng izvabiti, izmamiti, izlisičiti kaj iz koga
    to take s.o. stealing zasačiti koga pri tatvini
    I take his statement with a grain of salt njegove izjave ne jemljem dobesedno ("z zrnom soli", razsodno, s pametnim premislekom)
    to take by storm (ali assault) zavzeti, osvojiti z jurišem
    to take a bit between teeth figurativno odpovedati poslušnost
    to take s.o.'s temperature (iz)meriti komu temperaturo
    to take by the throat zgrabiti za vrat
    to take a ticket vzeti, kupiti vozovnico
    to take the train (a taxi, a tram) peljati se z vlakom (taksijem, tramvajem)
    to take a thief in the act zasačiti tatu pri dejanju
    to be taken in a trap ujeti se v past
    the town was taken after a short siege mesto je bilo zavzeto po kratkem obleganju
    to take s.o. unawares presenetiti koga
    to take the waters piti zdravilno vodo (v zdravilišču)
    to take the trouble of doing s.th. vzeti si trud in napraviti kaj
    to take the veil religija iti v samostan, postati nuna
    to take a wife oženiti se
    to take the right way with s.o. lotiti se koga s prave strani, na pravi način
    we must have taken the wrong way morali smo se zmotiti v poti
    to take a poor view (ali a dim view) of ne odobravati (česa), imeti slabo mnenje o

    2.
    odvzeti, odšteti; odnesti, s seboj vzeti, (od)peljati, odvesti; iztrgati

    children were taken from their mothers materam so odvzeli otroke
    take three from ten odštej tri od deset
    he tried to take her handbag from her skušal ji je iztrgati torbico
    take this letter to the post-office odnesi to pismo na pošto
    take your umbrella vzemi dežnik s seboj
    the bus will take you there avtobus vas bo peljal tja
    to take s.o. home odvesti koga domov
    where will this road take us? kam nas pelje ta pot?
    he was taken in the prime of life umrl je v najboljših letih
    he was taken hence umrl je

    3.
    dobiti; izkoristiti; prejemati, biti naročen na; nakopati si, stakniti

    to take cold dobiti (stakniti, nakopati si) nahod, prehlad
    to take a cold prehladiti se
    to take a fever dobiti mrzlico
    to take an infection okužiti se, inficirati se
    to take a game dobiti igro
    to take s.th. as a reward dobiti kaj kot nagrado
    to take the first prize in dobiti prvo nagrado v (pri)
    to take a monthly salary prejemati mesečno plačo
    to take a degree at the university diplomirati na univerzi
    to take a newspaper biti naročen na časopis
    to take a (mean) advantage of s.th. (grdo) izkoristiti kaj
    to take s.th. under a will dobiti (podedovati) kaj po testamentu

    4.
    vzeti, zahtevati, potrebovati, biti potreben

    it takes a good actor to play this role le dober igralec more igrati to vlogo
    it takes time and courage za to je potreben čas in pogum
    it took me (ali I took) 5 minutes to reach the station potreboval sem 5 minut, da sem prišel do postaje
    it did not take more than 3 minutes to ni trajalo več kot 3 minute
    it would take a strong man to move it potreben bi bil močan možakar, da bi to premaknil
    which size in hats do you take? katero številko (velikost) klobuka potrebujete (nosite, imate)?
    it takes two to make a quarrel za prepir sta potrebna dva

    5.
    občutiti, imeti; nositi, pretrpeti, prenašati, prestati, doživeti; napraviti

    to take the consequences nositi, prevzeti posledice
    to take an examination napraviti izpit
    to take a fall ameriško, sleng nositi posledice
    to take a loss (pre)trpeti, imeti izgubo
    to take offense biti užaljen, zameriti
    to take pains (po)truditi se
    to take pity on s.o. občutiti (imeti) usmiljenje za koga
    to take umbrage sumničiti, posumiti
    to take great pleasure in s.th. imeti veliko veselje za kaj, uživati v čem
    are we going to take it lying down? bomo to prenesli, ne da bi reagirali?
    these troops had taken the brunt of the attack te čete so doživele glavni sunek napada

    6.
    očarati, prevzeti, privlačiti

    to be taken with (by) biti očaran od
    he takes readers with him on očara (potegne za seboj) svoje bralce
    to take s.o.'s fancy ugajati, prikupiti se komu
    his play did not take njegova drama ni imela uspeha
    they soon took to each other kmalu sta se vzljubila
    what took him most was the sweetness of her voice kar ga je najbolj prevzelo, je bila milina njenega glasu

    7.
    razumeti, razlagati (si), tolmačiti (si), sklepati; smatrati (za), imeti za, vzeti za, verjeti

    I take it that... to razumem tako, da...
    shall I take it that... naj to razumem (naj si to razlagam), da...?
    then, I take it, you object to his coming torej, če prav razumem, vi nasprotujete temu, da bi on prišel
    as I take it kot jaz to razumem, po mojem mnenju (mišljenju)
    do not take it ill if I do not go ne zamerite mi, če ne grem
    to take a hint (ali cue) razumeti namig
    to take a joke well (ill) (ne) razumeti šalo
    to take seriously resno vzeti
    you may take it from me lahko mi to verjamete
    whom do you take me for? za koga me (pa) imate?
    to take s.o. for a fool imeti koga za norca
    to take s.th. for granted vzeti (smatrati) kaj za dejstvo, za samoumevno
    I take this to be fun to smatram za šalo
    I take him to be (ali for) an honest man imam ga za poštenjaka
    to take as read politika, pravno smatrati za prebrano (zapisnik itd.)
    may I take the minutes as read? smem smatrati, da je zapisnik odobren?

    8.
    zateči se (k, v); iti (k, v); vreči se v, pognati se v; preskočiti

    to take earth lov zbežati v luknjo (o lisici), figurativno umakniti se, skriti se
    to take a header skočiti (na glavo) v vodo
    to take (to) the water iti v vodo
    he took the bush zatekel se je (pobegnil je, šel je) v hosto
    they took to the woods zbežali so (zatekli so se) v gozdove
    to take refuge (ali shelter) zateči se (with k)
    to take to the stage iti h gledališču
    take the corner slowly počasi zavijte okoli vogala
    the horse took the hedge with the greatest ease konj je preskočil živo mejo z največjo lahkoto

    9.
    fotografirati; skrbeti (za)

    he took me while I was not looking fotografiral me je, ko sem gledal(a) drugam
    he insisted on being taken with his hat on na vsak način je hotel biti fotografiran s klobukom na glavi
    to take views delati (fotografske) posnetke, fotografirati
    to have one's photograph taken dati se fotografirati
    to take a photo fotografirati
    she took her mother in her old age skrbela je za mater v njeni starosti

    10. neprehodni glagol
    uspeti, imeti uspeh, naleteti na odziv
    botanika prijeti se, uspevati, ukoreniniti se
    tehnično prijeti; prijeti se (o barvi)
    medicina učinkovati, delovati (zdravilo, cepivo ipd.); (o ribi) prijeti, ugrizniti
    fotografija fotografirati se, biti fotografiran; (redko) vneti se, vžgati se
    pogovorno biti prizadet

    the book did not take knjiga ni imela uspeha
    the dye takes well on this cloth barva se dobro prime (drži) na tem blagu
    some people take better than others nekateri ljudje so videti boljši na fotografiji kot drugi
    he did not take well this time to pot on ni dober (ni dobro uspel) na fotografiji
    to take well biti fotogeničen
    he takes well (badly) on je (ni) dober na fotografiji
    to take sick zboleti
    to take as heir prevzeti dediščino, nastopiti kot dedič

    Posebne zveze:

    to take into account (ali consideration), to take account for vzeti v poštev (v račun), upoštevati, računati z, ozirati se na, vračunati
    to take aim at vojska meriti, ciljati na
    to take the air iti na zrak (na prosto, ven); (o pticah) zleteti v zrak; aeronavtika dvigniti se
    to take alarm vznemiriti se
    to take breath zajeti sapo, oddahniti si
    to take the bun (ali cake; ali biscuit) sleng, figurativno vse prekositi
    this takes the cake! sleng to je pa že višek!
    to take care biti oprezen, paziti
    to take charge of prevzeti vodstvo (upravljanje, odgovornost) za; vzeti v svoje varstvo
    to take one's chance tvegati, upati se
    to take s.o. into one's confidence zaupati se komu, zaupno povedati komu kaj
    to take under consideration vzeti v pretres, v presojo
    to take comfort potolažiti se
    to take a dare pustiti (dati) se izzvati ali razdražiti
    deuce take it! vrag vzemi to! k vragu s tem!
    to take effect učinkovati, imeti učinek, uspeh; pravno stopiti v veljavo
    to take exception to (ali at, against) grajati, oporekati, biti užaljen, zameriti, delati očitke
    to take evasive action sleng izmuzniti se (pred nevarnostjo, dolžnostjo, plačanjem)
    to take one's ease udobno se namestiti
    to take s.o.'s evidence pravno zaslišati koga
    to take one's farewell vzeti slovo, posloviti se
    to take to heart vzeti si k srcu, biti prizadet, užalostiti se
    to take holiday vzeti si dopust
    to take hold of prijeti, zgrabiti
    to take it into one's head vbiti si (to) v glavo
    to take an interest in zanimati se za
    to take issue with ugovarjati, nasprotovati, biti proti
    to take it (on the chin) sleng požreti (žalitev), mirno sprejeti (kazen)
    take it or leave it! vzemi ali pa pusti! reci da ali pa ne! napravi, kar hočeš!
    to take a journey potovati, iti na potovanje
    to take kindly to s.o. čutiti nagnjenje do koga, marati koga
    to take a leap poskočiti
    to take leave of vzeti slovo od, posloviti se od
    to take liberties preveč si dovoliti, biti predrzen
    to take lessons jemati učne ure (lekcije)
    to take one's life in one's hand tvegati (svoje) življenje, staviti svoje življenje na kocko
    to take the measure of s.o.'s foot vzeti mero za obutev, figurativno premeriti sposobnosti, moči kake osebe
    to take the minutes pisati, voditi zapisnik (seje itd.)
    to take no dobiti odklonitev
    to take possession of vzeti v posest
    to take notice pogovorno opaziti
    to take notice of vzeti na znanje, upoštevati
    to take no notice of ne upoštevati, ne se meniti za, ignorirati
    to take in (ali to) pieces narazen (se) dati, razstaviti (se)
    to take part in udeležiti se, sodelovati v
    to take a ride pojezditi; peljati se (z vozilom)
    to take a river iti čez reko
    to take rise izvirati, nasta(ja)ti
    to take root ukoreniniti se
    to take shape dobiti obliko, (iz)oblikovati se
    to take the rough with the smooth figurativno vzeti življenje takšno, kakršno je
    the son took after his father sin se je vrgel po očetu
    to take by surprise presenetiti
    to take short presenetiti, zalotiti
    to take to singing a tune začeti peti melodijo
    to take to bad habits vdati se slabim navadam
    to take to s.th. like ducks to water takoj se vneti (ogreti) za kaj
    to take to task poklicati na odgovornost, grajati, ošteti
    to take the time from s.o. figurativno točno se ravnati po kom
    to take one's turn priti na vrsto
    to take turns menjavati se (za)
    to take a turn for the worse obrniti se na slabše
    to take things easy lagodno delati
    take it easy! ne razburjaj se!
    I am not taking any pogovorno hvala, tega ne bom (vzel), tega ne maram
    to take the water mornarica izpluti
    to take the wind out of s.o.'s sails figurativno preprečiti komu kaj, prekrižati komu načrte
    to take wine with s.o. nazdraviti komu
    to take upon o.s. an office prevzeti (neko) službo (dolžnost, opravilo)
    that walk did take it out of us! ta sprehod nas je zares zdelal
    to take one's time vzeti si čas
    to take s.o. at his word koga za besedo prijeti
  • takó prislov so, like this, like that, thus, in this way, in such a manner

    takó takó so-so, so so, fairly well, tolerably
    takó ali takó in one way or other, this way or that (way)
    prav takó likewise
    točno takó! just so!, quite so!
    zakaj takó? why so?
    kaj takega! of all things!
    ah, takó! oh, I see!, so that's it!
    ne takó kot not so... as
    takó da... so that...
    takó velik kot... as big as...
    takó malo? as little as that?
    takó imenovan so-called
    takó rekoč so to speak, so to say, as it were
    kakor ti meni, takó jaz tebi pogovorno if you play ball with me, I'll play ball with you
    in takó dalje and so on, etc (= et cetera, etcetera), and so forth
    nikoli poprej takó koristen kot sedaj never before as (ali so) useful as now
    takó bogat človek such a rich man, a man so rich
    takó je! (popolnoma točno!) exactly!, quite so!, just so!
    je to takó? (je to res?) is that so?
    takó mi bog pomagaj! so help me God!
    če je to takó if that be the case
    takó je na svetu so goes it
    bodite takó dobri in odprite okno! be so kind as to open the window!
    takó mi delamo that is our way of doing things
    stori takó kot jaz! do as I do!
    takó ne bo šlo! that won't do!
    takó se je končalo moje potovanje thus ended my journey
    nisem takó mislil I didn't mean that, that's not what I meant
    zadeva je takó rekoč urejena the matter is as good as settled
    dolgočasil nas je takó, da ga nismo nikoli več povabili he annoyed us so much (that) we never asked him again
    kakor si boš postlal, takó boš spal as you make your bed, so you must lie!
  • talk1 [tɔ:k] samostalnik
    pogovor, razgovor, govorjenje, govor, govoričenje, govorica, (prazno) besedičenje, čenče; predmet pogovora; (radio) predavanje, kramljanje; način govorjenja, izražanje, jezik

    the talk of the town figurativno stvar, o kateri vsi govore
    full of talk brbljav, žlobudrav
    idle talk prazno besedičenje, govoričenje
    he is all talk on samo govori (ne naredi pa nič)
    she is the talk of the town vse mesto govori o njej
    there is much talk and no work veliko je govorjenja, storjenega pa nič
    those people are nothing but talk teh ljudi so samo besede, ti ljudje samo frazarijo
    it will all end in talk iz tega ne bo nič, ostalo bo le pri besedah
    to make talk govoriti zaradi govorjenja
    there is talk of his being bankrupt govori se, da.je (on) v bankrotu
    I want to have a talk with him rad bi govoril (se pogovoril) z njim
  • tell* [tel]

    1. prehodni glagol
    povedati, pripovedovati, reči; izreči, izraziti, izpovedati; izdati; (po)kazati (o uri); obvestiti, sporočiti, navesti, (ob)javiti, označiti; prikazati, razlagati, razjasniti, prepričevati, trditi; zapovedati, ukazati, naročiti; izmisliti; poznati, prepoznati, razlikovati, (raz)ločiti
    parlament šteti (glasove)

    all told (vzeto) v celem, v celoti, vse skupaj
    tell me another! sleng tega mi ne boš natvezel!
    I was told (so) rekli so mi (tako)
    I'll tell you what nekaj ti bom povedal (izdal)
    I'll tell you the world ameriško o tem sem prepričan
    I can tell you zagotavljam vam
    I cannot tell him from his brother ne razlikujem ga od njegovega brata
    to tell s.th. abroad pripovedovati kaj okoli, raznašati kaj
    to tell fortunes from cards vedeževati iz kart
    to tell one's money ameriško šteti svoj denar
    to tell one's beads religija moliti rožni venec
    to tell one's name povedati svoje ime
    to tell the news naznaniti, povedati, objaviti novico
    to tell a lie (ali lies) lagati
    to tell the reason navesti razlog
    to tell the tale pogovorno pripovedovati (povedati) žalostno zgodbo (ne da bi zbudili usmiljenje)
    to tell tales zbrbljati, izklepetati; opravljati, obirati; spletkariti
    to tell the truth povedati resnico
    to tell the votes politika šteti glasove
    he told him to go rekel (ukazal) mu je, naj gre
    he can be told by his hat lahko ga prepoznate po njegovem klobuku
    never tell me! ne čvekaj mi! ne kvasi mi jih!
    the clock tells the time ura kaže čas
    this tells its own tale to se razume samo po sebi, to je jasno
    we were told to get up rekli so nam, naj vstanemo
    you're telling me! sleng tega mi ni treba praviti!; komu pripovedujeto to?; kot, da jaz tega ne vem!

    2. neprehodni glagol
    pripovedovati, govoriti, praviti; obvestiti, informirati (about o)
    spoznati, vedeti (by po)
    imeti posledice, postati očiten, očitno se pokazati
    pogovorno izdati, ovaditi, zatožiti

    for all we can tell kolikor mi vemo
    who can tell kdo ve
    how can you tell? kako morete to vedeti?
    you never can tell človek nikoli ne ve
    every shot tells vsak strel pogodi
    her tears tell of her grief njene solze izdajajo njeno bolečino
    to tell on (ali of) s.o. izdati, zatožiti koga
    don't tell on me ne izdaj(te) me!
    the hard work began to tell on her težko delo je začelo puščati sledove na njej
    that tells against you to govori proti tebi