Franja

Zadetki iskanja

  • običáj (osebni) habit, habitude, wont; (splošen) use, usage, custom

    po mojem običáju according to my wont
    dvorski običáj etiquette
    trgovski običáj (uzanca) usance
    splošno privzet običáj common practice
    star običáj an old (ancient) usage
    ukoreninjen običáj inveterate habit
    običáji in navade habit and custom, arhaično use and wont
    to mu je postal običáj it became a habit with him, this has grown habitual with him, it grew upon him
    prekiniti z običájem to break a habit
    priti iz običája to fall out of use (ali into disuse)
    običáj nastane, vznikne custom springs up (ali arises)
    drugi časi, drugi običáji other times, other manners
    običájen habitual; customary; usual; wonted; common
    nekaj običájnega a common (ali a usual) thing
    to ni več običájno that's no longer the way
    to pri nas ni običájno this is not the custom here
    to je postalo običájno pri nas it has become the usual thing with us
  • obnêsti se to be (ali to prove) effective, to take effect, to stand the test; to turn out well; (uspeti) to be a success, to succeed, to be successful

    kot stotnik se ni obnesel he was not a success as captain
    sijajno se obnêsti se to behave splendidly
    dobro se obnêsti se (se izkazati) to acquit oneself well
  • od from; of; since; on, upon

    od 1 do 10 from one to ten
    10 od 20ih ten out of twenty
    od 100 niti 1 not one in a hundred
    od daleč from far away, from afar
    od Ljubljane do Zagreba from Lj. to Z.
    od časa do časa from time to time
    od danes dalje (naprej) from this day (forward)
    od jutri naprej from tomorrow
    od sedaj naprej from now on, henceforth
    od 9ih do 10ih from nine till (ali to) ten
    od nedelje do petka from Sunday to (ZDA through) Friday
    od jeseni since autumn
    (že) od nekdaj for some time
    od malega (mladih let) from childhood (on)
    od prvega do zadnjega from first to last
    od povsod from everywhere, from all sides
    od včeraj since yesterday
    od takrat, od tedaj from that time, from then on; thence, since then, thenceforth
    (že) od (vsega, prvega) začetka from the (very) beginning (ali start)
    od jutra do večera from morning till (ali to) night, all day long, all the livelong day
    od zadaj from behind
    sam od sebe by myself (yourself, etc.), spontaneously, of one's own accord
    od spodaj from beneath
    nobeden od nas none of us
    od besede do besede (dobesedno) word for word, literally, verbatim
    od mnogih primerov among many examples
    nem od presenečenja (struck) dumb with astonishment
    otrpel od mraza stiff with cold
    zapuščen od vseh abandoned (ali deserted, forsaken) by everyone
    od srca rad most willingly
    od utrujenosti from fatigue
    lepo od vas nice of you
    ni lepo od tebe it isn't nice of you
    drhteti od strahu to tremble with fear
    moj brat je večji od mene my brother is taller than I (am) (ali pogovorno than me)
    od kdaj si že v bolnici? how long have you been in hospital?
    od razburjenja ni mogel govoriti he could not speak for excitement
    to odvisi od vremena that depends on the weather
    pozdravi ga od mene (v mojem imenu) give him my best regards
    (od) kar ljudje pomnijo from time immemorial, from time out of mind
    umreti od lakote, jetike to die of hunger, of consumption
    on živi od peresa (figurativno) he lives by his pen
  • odgóvor answer; reply; response; (redko) return

    kot odgóvor na in reply to, in answer to, in response to
    duhovit, odrezav odgóvor repartee
    oster odgóvor retort, rejoinder
    skorajšen odgóvor an early answer
    odgóvor z obratno pošto an answer by return (of post)
    izmikajoč se odgóvor evasive answer
    pritrdilen (nikalen) odgóvor answer in the affirmative (in the negative)
    dvoumen odgóvor an equivocal reply
    jasen odgóvor a definite answer
    odklonilen odgóvor refusal
    plačan odgóvor (pri brzojavki) reply-paid (telegram)
    dopisnica s plačanim odgóvorom (postal) reply card
    brez odgóvora unanswered
    plačan odgóvor reply paid
    pričakujoč hiter odgóvor awaiting a speedy reply
    prosimo za skorajšen odgóvor an early reply will oblige
    prosimo za odgóvor the favour of an answer is requested
    biti v zadregi za odgóvor to be stumped for an answer
    na moj ugovor ni našel odgóvora he could find no answer to my objection
    potreben je takojšen odgóvor an immediate reply is necessary
    na vse imeti odgóvor to have an answer for everything, never to be at a loss for (ali to be short of) an answer
    prosimo čimprejšnji odgóvor please answer by return
    nobenega odgóvora ne dobiti, ostati brez odgóvora to get no reply (ali acknowledgment)
    ne ostati dolžan odgóvora never to be at a loss for an answer
    dajati odgóvor to render an account
    (po)klicati koga na odgóvor to call someone to account
    na to ne vem odgóvora this I cannot explain
  • odpráviti (odposlati) to send off (ali away), to dispatch, to expedite, to forward; to dismiss; (ukiniti) to abolish, to annul, to suppress, to do away (kaj with something)

    odpráviti sužnost to abolish slavery
    odpráviti nedostatek to make good a deficiency
    odpráviti otroka (splaviti) to procure an abortion
    odpráviti koga (odbiti mu prošnjo) to send someone away with a refusal (ali pogovorno with a flea in his ear); to get rid of a bothersome petitioner
    odpráviti se to set out (v for)
    odpráviti se domov to make for home
    odpráviti se na pot to set out on one's journey
    ni se dal odpráviti I could not get rid of him
    odpráviti koga z lepimi besedami to put someone off with fair words
  • odtŕgati odtrgováti to tear (ali to break, to pull, to pluck, to wrench) off

    ona odtrgava otrokom mleko she skimps the children's milk
    odtŕgati, odtrgováti se to tear oneself away, (gumb) to come off
    ni se mogel odtŕgati, odtrgováti od knjige he could not tear himself away from the book
    odtŕgati, odtrgováti si od ust to deny oneself food
    odtŕgati, odtrgováti list to tear off a leaf
  • odzív response; (odmev) echo; (odgovor) answer, reply

    naleteti na odzív to meet with (ali to find) a response
    njegova ljubezen ni imela odzíva his love was unrequited
  • off1 [ɔ(:)f] prislov

    1.
    (smer, večinoma v zvezi z glagoli) stran, proč (he rode off odjahal je)

    2.
    oddaljenost (krajevno in časovno) od tu, od tod; od sedaj (far off daleč, a month off čez en mesec)

    3.
    od, proč, dol, raz (off with your hat odkrij se)

    4.
    ugasnjen, izklopljen, zaprt (radio, luč, plin itd.)

    5.
    prekinjen, končan, razprodan (the bet is off stava ne velja več, the whole thing is off vse je padlo v vodo, oranges are off pomaranč ni več)

    6.
    (dela) prost (to take a day off vzeti si prost dan)

    7.
    čisto, do kraja (to drink off vse izpiti, to sell off razprodati)

    8. ekonomija
    (trg) medel, slab (the market is off)

    9.
    ne sveže, pokvarjeno (hrana)

    10. šport
    ne v formi

    11. ameriško
    v zmoti (you are off on that point motiš se v tem)

    12.

    Razno:

    be off!, off you go!, off with you! odidi, proč s teboj!
    to be off oditi, motiti se, biti prismojen (navadno a little off), biti odpovedan
    to be well (badly) off biti dobro (slabo) situiran
    to break off negotiations prekiniti pogajanja
    to call off odpovedati (sestanek)
    to cast off zavreči
    to kill off vermin pokončati mrčes
    on and off tu in tam
    10 per cent off 10 procentov popusta
    right off, straight off takoj
    to see s.o. off spremiti koga, ki odpotuje
    to take off vzleteti(letalo)
    how are you off for? kako si kaj z (denarjem)?
  • okó eye; (na krompirju) eye; (mastno) drop of grease; botanika eye (of a bud)

    kurje okó (figurativno) corn
    operater kurjih očes chiropodist
    stekleno okó a glass eye
    magično okó magic-eye tuning
    mačje okó (figurativno) (rear) reflector
    z golim očesom with the naked eye
    s prostim očesom with unaided eye
    okó postave je budno the eye of the law is ever vigilant
    imeti okó za lepoto (za kaj lepega) to have an eye for the beautiful
    kakor daleč seže okó as far as the eye can reach, within eyeshot, within range of sight
    dljè kot seže okó farther (ali further) than the eye can see
    z očesom ne treniti not to bat an eyelid
    niti z očesom ni trenil he did not even wince
    on ne vidi več na levo okó he lost the sight of his left eye
    vidim stvari z istim očesom kot ti (figurativno) I see eye to eye with you
    pazi na okó! mind your eye!
    zamižati na eno okó to wink an eye (ob at), (figurativno) to connive (at), to shut one's eyes to
    zatisnil je eno okó ob mojem kajenju he turned a blind eye to my smoking
    ne zatisniti očesa (figurativno) not to sleep a wink
    nocoj nisem zatisnil očesa I did not get a wink of sleep last night
    okó za okó, zob za zob an eye for an eye, a tooth for a tooth
  • once3 [wans] samostalnik
    enkratnost

    every once in a while od časa do časa
    for once izjemno, vsaj enkrat
    once is no custom enkrat ni nobenkrat
  • one2 [wʌn] zaimek

    1.
    nekdo, kdo, kdorkoli

    2.
    eden, en (namesto zaimka ali samostalnika: the little one malček, the picture is a realistic one slika je realistična)

    3.
    nedoločni zaimek (one knows ve se)

    4.

    Razno:

    one who nekdo, ki
    the one who tisti, ki
    that one tisti
    like one dead kot mrtvec
    one so clever nekdo, ki je tako pameten
    a sly one prebrisanec
    a nasty one hud udarec
    many a one veliko ljudi
    that's a good one! dobro je!, ni slabo!
    figurativno one in the eye nekaj, kar boš pomnil; polten udarec (ki ga boš pomnil), spominek
    to land s.o. one pritisniti koga, udariti
    the Holy One, One above bog
    the evil one hudič, satan
  • oporóka last will, will; (ustna, mornarska) nuncupative will

    dodatek k oporóki codicil
    sodno overjen prepis oporóke probate
    napraviti oporóko to make one's last will, ustno oporóko to nuncupate
    izvršiti oporóko to execute (ali to carry out) the provisions of a will
    odobriti oporóko (sodišče) to prove a will
    omeniti koga v oporóki to mention someone in one's will
    preklicati oporóko to revoke a will
    umreti brez oporóke (z oporóko) to die intestate (to die testate)
    ovreči oporóko to upset a will
    voliti v oporóki to bequeath, to will
    zapustiti v oporóki to will, to demise by will
    nobene oporóke ni zapustil he left no will
  • oprávek errand; business

    oprávki pl pursuits pl
    po oprávkih on business
    imeti oprávka z to deal with, to have dealings with
    z njim ni prijetno imeti oprávka he is a difficult customer
    imeti oprávke, biti po oprávkih to do the errands
    tekati po oprávkih to run errands, to go on errands
    z njim nočem (imeti) nobenega oprávka I will have no dealings with him
    imam oprávke v mestu I have some things to see to in town, I have some shopping to do in town
    imam drugih oprávkov (drugega posla, dela) (dovolj) (figurativno) I have (ali I've got) oterher fish to fry
    s tem nočemo imeti nobenega oprávka we don't want to have anything to do with it
  • opravičílo excuse; apology; exculpation

    kot (ali za, v) opravičílo in excuse (of), by way of apology
    slabo opravičílo a poor (ali lame) excuse
    za to ni (nobenega) opravičíla there is no excuse for it, it admits of no excuse
  • opráviti to do; to finish; to perform; to settle; to transact

    opráviti izpit to pass an examination
    opráviti posle to transact business, to get one's work (ali job) done
    opráviti nekaj zasebnih zadev to attend to some private business
    z njim ni lahko opráviti he is not so easily dealt with, he is an awkward customer
    bom hitro opravil s teboj (figurativno) I'll deal with you in a moment
    opráviti bančne posle to carry out (ali to perform) banking operations
  • ôreh (drevo) nut tree; (sadež) nut

    ameriški beli ôreh botanika hickory
    laški ôreh (sadež in drevo) walnut
    to ni piškavega ôreha vredno I don't give a fig for it, it's not worth a brass farthing
    ôrehe tolči, treti to crack nuts, to shell nuts
    iti nabirat ôrehe to go nutting
    on je trd ôreh (figurativno) he is a tough (ali hard) nut
    to bo trd ôreh (figurativno) that will be a hard nut to crack
    to se je izkazalo za trd ôreh (figurativno) this proved a tough not to crack
    kleščice za ôrehe nutcracker, -s pl
    nožek za čiščenje ôrehov nutpick
    majhen ôreh nutlet
    puhel ôreh blind nut
    muškatov ôreh nutmeg
    najtrši ôreh the toughest nut
  • otrók child, pl children; (majhen) baby, babe, tot; (nedoleten) infant; (zaničljivo) brat

    zakonski otrók legitimate child
    nezakonski otrók illegitimate child, child born out of wedlock, bastard, natural child
    otrók ljubezni love child
    mrtvorojen otrók stillborn child
    čudežen otrok infant prodigy
    otrók brezdomec waif
    brez otrok childless
    ugrabitev otróka kidnapping
    umor otróka, morilec, -lka otróka infanticide
    varovalec, -lka baby-sitter
    on je pravi otrók he is quite a child
    ona pričakuje otróka she is with child (ali in the family way), she is an expectant mother
    roditi otróka to give birth to a child
    biti (krstni) boter otróku to stand sponsor to a child
    varovati otróka (oziroma otroke) v odsotnosti staršev to baby-sit
    ne biti več otrók to be no longer a child
    on ni več otrók he is no longer a child
    kot otrók se veseliti to be as pleased as Punch
    dobiti (roditi) otróka to be delivered of a child
    nobenega otróka ne več dobiti (roditi) to be past childbearing (ali childbearing age)
    opekel otrók se boji ognja a burnt child dreads the fire
  • out2 [áut] prislov

    1.
    ven, iz (tudi v zvezi z glagoli: to go out iti ven, to die out izumreti)

    2.
    zunaj, zdoma (he is out zunaj je, ni ga doma)

    3.
    ne na delu (a day out prost dan)

    4. vojska
    na (bojnem) polju
    navtika na morju

    5.
    ne v zaporu (out on bail na svobodi proti kavciji)

    6.
    priobčen (knjiga the book came out in June)
    predstavljen javnosti (dekle)

    7.
    odkrit (the secret is out tajna je prišla na dan)

    8. šport
    zunaj, ven, ne v igri, izven igrišča; (boks) knockoutiran

    9. politika
    ne v vladi (the democrats are out)

    10.
    ne v vaji (my fingers are out)

    11.
    porabljen, ne na zalogi (the potatoes are out)

    12.
    do kraja, čisto (to hear s.o. out koga do kraja poslušati, tired out čisto izčrpan)

    13.
    izpahnjen (roka), ki preplavlja (reka)

    14.
    napačen, zmoten (his calculations are out njegovi računi so napačni)

    15.
    dan v najem (zemlja), izposojen (knjiga)

    16.
    jasno, glasno (to laugh out glasno se zasmejati, speak out! govori glasneje!, povej že jasno in glasno!)

    17. aeronavtika
    končan (pogovor)

    18.
    razno

    out and out popolnoma, docela
    out and about (zopet) na nogah, pokonci
    out and away daleč (najboljši itd.)
    to be out miniti, ne biti v modi, biti na izgubi, biti zunaj, ne biti doma, ne priti v poštev, iziti (knjiga), ne goreti, biti ugašen
    that is out! ne pride v poštev!
    to be out in a thing motiti se
    to be out for s.th. iskati kaj, zavzeti se za kaj
    to be down and out na nič priti
    to be out with s.o. ne biti več prijatelj, biti hud na koga
    to have it out with s.o. razčistiti stvar s kom
    we had an evening out zvečer smo šli ven
    out at heels reven
    out at elbows revno oblečen
    out on a limb izpostavljen
    way out izbod
    the workers are out delavci stavkajo
    out with him! ven ga vrzi!
    ekonomija to insure out and home zavarovati za pot tja in nazaj
  • ovíra impediment, obstacle, hindrance; (nanada) check, (nepričakovana) snag; (zapora) bar, barrier; obstruction

    večja ovíra a major obstacle
    tek čez ovíre šport obstacle race, hurdle race, pogovorno hurdles pl
    zakonska ovíra legal impediment
    žične ovíre vojska barbed wire, barbed-wire entanglement
    ni poti brez ovír no road is without obstacles
    konj je padel pri prvi ovíri the horse fell at the first jump (ali fence)
    delati ovíro, biti ovíra čemu to be in the way, to be (ali to constitute) an obstacle to something
    naleteti na ovíre to run into obstacles
    odstraniti vse ovíre to remove all obstacles
    staviti komu ovíre na pot to set impediments in someone's way
    naleteti na nepričakovano ovíro to come up against a snag
  • oživíti to resuscitate, to restore to life, to revive, to resurrect; figurativno to revive, to enliven, to vivify

    mrtveca ni mogoče oživíti a dead man cannot be revived (ali resuscitated)