Franja

Zadetki iskanja

  • bit3 [bit] prehodni glagol
    uzdati, (u)krotiti, zadrževati
  • brake4 [breik] prehodni glagol
    zadrževati, zavirati
  • constrain [kənstréin] prehodni glagol
    stisniti, stiskati (to k)
    (pri)siliti; zadrževati, ovirati; (v ječo) zapreti
    poetično ukrotiti
  • contain [kəntéin] prehodni glagol
    vsebovati, obsegati, meriti; zadrževati, brzdati, obvladovati (o.s. se)
  • control2 [kəntróul] prehodni glagol
    nadzorovati, pregledati, preveriti; voditi, upravljati; krotiti, obvladovati; zadrževati (solze)

    to control o.s. obvladovati, krotiti, premagovati se
  • delay1 [diléi]

    1. prehodni glagol
    zavlačevati, zadrževati, odložiti, odlašati; preprečiti

    2. neprehodni glagol
    oklevati, čas zapravljati

    delaying force vojska enota, ki zadržuje sovražnika
  • hinder2 [híndə] prehodni glagol
    ovirati, zadrževati
  • hold*3 [hóuld]

    1. prehodni glagol
    držati, obdržati, zadržati; omejiti, zadrževati, ovirati, krotiti; zdržati
    šport zadržati nasprotnika; zavezati koga za kaj (to)
    imeti (npr. sestanek); imeti, posedovati (zemljo, pravice, delnice, službo); imeti koga za kaj (npr. za poštenjaka); proslavljati (praznik); obdržati (smer); prenašati (alkohol)
    vojska & figurativno odbraniti, obdržati (položaj)
    pravno odločiti, odrediti; pritegniti (pozornost)
    ameriško zadostovati (hrana)
    ameriško rezervirati, imeti rezervacijo (v hotelu)
    ameriško prijeti, obdržati v zaporu

    2. neprehodni glagol
    držati se, zadržati se, vztrajati (by, to pri, na čem)
    veljati, obveljati; obstati, prenehati; dogajati se, biti

    hold! počakaj, ustavi se!
    to hold the baby proti svoji želji imeti odgovornost
    to hold to bail proti jamstvu izpustiti na svobodo
    to hold the bag ostati na cedilu, imeti vso odgovornost
    to hold a brief for odobravati, strinjati se
    to hold one's breath zadržati dih
    to hold the boards obdržati se na odru (igra)
    to hold cheap ne ceniti
    to hold in check imeti koga v šahu, krotiti
    to hold in chase zasledovati
    to hold a candle to the devil dajati potuho
    to hold in contempt prezirati koga
    to hold dear ceniti, čislati, ljubiti
    to hold fast čvrsto držati, ne izpustiti
    to hold the fort obraniti se
    to hold a good hand imeti dobre karte
    to hold good veljati, obveljati, izkazati se
    to hold one's ground (ali one's own) vztrajati, ne popustiti, biti kos
    to hold one's horses potrpeti
    to hold s.o. (s.th.) in the hollow of one's hand imeti koga (kaj) v pesti
    hold hard! počakaj!, stoj!
    to hold one's hand vzdržati se česa
    to hold one's head high biti zelo ponosen
    hold everything! takoj prenehaj!
    to hold at nought omalovaževati, ne ceniti
    to hold s.o. to his promise (ali word) držati koga za besedo
    to hold pace with iti v koraku s kom ali čim
    to hold one's peace (ali tongue) molčati, držati jezik za zobmi
    to hold still ostati miren
    to hold a stock imeti zalogo, imeti na zalogi
    to hold the stage biti v središču zanimanja (igralec na odru)
    to hold tight čvrsto (se) držati
    to hold true veljati, biti res
    to hold water prenesti natančen pregled, veljati; biti vodotesen
    to hold a wager staviti
    to hold watch stražiti
    there is no holding him ne da se ga zadržati, nezadržen je
    neither to hold nor to bind ki se ga ne da obvladati, neukročen
    the rule holds of (ali in) all cases pravilo velja v vsakem primeru
    the place holds many memories kraj je poln spominov
    to eat as much as one can hold jesti kolikor kdo zmore
  • inhibit [inhíbit] prehodni glagol
    zadrževati, ovirati, ustaviti (from)
    arhaično prepovedati (from doing s.th.)

    an inhibited person človek z duševnimi motnjami
  • obstruct [əbstrʌ́kt]

    1. prehodni glagol
    zapreti, zamašiti, zaustaviti, blokirati; ovirati, zavirati, zavlačevati, zadrževati
    figurativno preprečiti, onemogočiti

    2. prehodni glagol
    parlament preprečevati delo (v parlamentu)
  • preclude [priklú:d] prehodni glagol
    izključiti (from)
    preprečiti, onemogočiti, odvrniti; ovirati, zadrževati (from doing s.th.)
  • procrastinate [proukrǽstineit]

    1. prehodni glagol
    odlašati, zadrževati, zavlačevati

    2. neprehodni glagol
    obotavljati se
  • put back

    1. prehodni glagol
    postaviti na svoje mesto (npr. knjigo); pomakniti nazaj (kazalce)
    figurativno zadrževati, ovirati
    pedagoško prestaviti nazaj (učenca)

    2. neprehodni glagol
    (tudi navtika) vrniti se, obrniti se nazaj

    to put back to the shore obrniti se nazaj k obali
    we put back where we started from vrnili smo se tja, od koder smo prišli
  • slow [slóu]

    1. pridevnik (slowly prislov)
    počasen (of, in v, pri)
    len; malo inteligenten, ki težko in počasi umeva; topoglav; zastajajoč (o uri), netočen; slaboten (ogenj); nemaren; nepripravljen, nerad, nenaklonjen; oklevajoč; nenapreden, zaostal, zastarel; slab, ki stagnira (kupčije); dolgotrajen, dolgočasen (o zabavi)
    sleng moreč; postopen, dolgo časa delujoč; ki ne dopušča hitrega premikanja, mehek (o zemljišču)

    a slow current počasen tok
    slow growth počasna rast
    slow poison počasi delujoč strup
    a slow worker počasen delavec
    slow and steady počasen in vztrajen
    slow and sure počasen in siguren
    he is slow and sure on dela počasi in zanesljivo
    he is slow to anger on se težko razjezi
    it is a slow entertainment ta zabava je dolgočasna
    this is very slow to ni prav nič zabavno, to je dolgočasno
    you have been slow about it precéj časa si potreboval za to
    to be slow to do z nevoljo, nerad, proti svoji volji delati
    to be slow of wit biti počasne pameti
    he was slow to see the point težko je razumel, za kaj gre
    he was not slow to seize the opportunity hitro je pograbil priložnost
    to make slow progress počasi napredovati
    slow and steady wins the race figurativno vztrajnost, čeprav počasna, zmaguje
    he is slow in the uptake on počasi dojema
    my watch is 3 minutes slow moja ura zaostaja 3 minute

    2. prislov
    počasi

    slow! vozite počasi!
    read slower! čitaj(te) počasneje!
    my watch goes slow moja ura zaostaja

    3. prehodni glagol & neprehodni glagol (večinoma slow down, slow off, slow up)
    zmanjšati (čemu) hitrost; počasneje hoditi ali voziti; zavlačevati, odlašati, zadrževati

    4. samostalnik
    (kriket) počasna žoga
  • stem3 [stem]

    1. prehodni glagol
    ustaviti, zadržati, zajeziti (reko itd.) z nasipom; ustaviti (krvavenje); zamašiti (luknjo), zatesniti
    figurativno preprečiti, ovirati, zadrževati (kaj)
    neprehodni glagol
    navtika pluti proti toku; nehati, ustaviti se (o krvavenju); brzdati se; upirati se (čemu)

    double stemming pluženje (pri smučanju)
    to stem the tide boriti se proti toku, upirati se toku, figurativno zajeziti nadaljnje širjenje

    2. samostalnik
    zaviranje (pri smučanju)
  • step down neprehodni glagol
    stopiti dol, sestopiti
    prehodni glagol
    zmanjšati, zadrževati, odlašati
  • stop2 [stɔp]

    1. prehodni glagol
    ustaviti, zaustaviti; prekiniti, ovirati, zadrževati; prenehati s čim; zamašiti (z zamaškom), začepiti (često up)
    zatesniti; plombirati (zob); zapolniti, zapreti, ustaviti (krvavenje itd.); zastavljati, zadrževati (promet); prestreči, odbiti, parirati (udarec); odtrgati, zadržati, prikrajšati (plačo, podporo itd.); zapreti (plin, paro, vodo); odvrniti (from od)
    navtika privezati (ladjo)
    slovnica označiti z ločili, staviti interpunkcijo, ločila
    glasba pritisniti na (žico, struno), spremeniti višino tona s pritiskom na struno; udušiti (glas)

    2. neprehodni glagol
    ustaviti se, obstati
    pogovorno ostati (v postelji, pri kom itd.), biti na obisku; nastaniti se (with s.o. pri kom)
    (pre)nehati, prekiniti se, napraviti prekinitev (odmor, pavzo), pavzirati; zamašiti se (cev)

    a badly spelt and badly stopped letter pismo, polno pravopisnih in interpunkcijskih napak
    stop thief! primite tatu!
    to stop in bed ostati v postelji
    to stop a blow odbiti, parirati udarec
    to stop a blow with one's head hudomušno dobiti udarec po glavi
    to stop s.o.'s breath sapo komu zapreti; zadušiti koga
    to stop a bullet sleng biti zadet od krogle, biti ustreljen
    to stop a car ustaviti, stopati avto
    to stop a cheque prepovedati izplačilo čeka
    to stop dead (short) nenadoma se ustaviti, obstati kot ukopan
    to stop doing s.th. prenehati s čim
    shall you stop for dinner? boste ostali na večerji?
    to stop one's ears (za)mašiti si ušesa, figurativno ne hoteti slišati
    to stop a gap zamašiti vrzel (luknjo), nadomestovati v potrebi
    I am going to stop a few days zaustavil se bom nekaj dni
    to stop s.o.'s mouth zamašiti komu usta
    do stop that noise! nehajte vendar s tem hrupom (ropotom)!
    stop your nonsense! dovolj je vaših neumnosti!
    he'll stop at nothing on se ničesar ne ustraši
    to stop payment ustaviti plačilo
    to stop running nehati teči
    he stopped me from speaking preprečil mi je, da bi povedal svoje mnenje
    he never stops to think nikoli si ne vzame časa, da bi premislil (za premislek)
    to stop a tooth plombirati zob
    my watch has stopped ura se mi je ustavila
    to stop the way zastaviti, zapreti pot, ovirati napredovanje
    to stop work ustaviti delo
    to stop a wound ustaviti krvavitev rane
  • suspend [səspénd] prehodni glagol
    obesiti (from na)
    začasno odgoditi, odložiti, ustaviti; začasno razveljaviti; začasno ustaviti (plačevanje); začasno odstaviti s službenega mesta, suspendirati; izključiti iz članstva itd.; zadrževati
    neprehodni glagol
    (začasno) opustiti, ustaviti svojo dejavnost

    to suspend one's decision odložiti svojo odločitev
    to suspend hostilities vojska ustaviti sovražnosti
    to suspend a lamp from the ceiling obesiti svetilko na strop
    to suspend a member of a club izključiti člana iz kluba
    to suspend payments ustaviti plačila
    to suspend an official suspendirati uradnika
    to suspend one's indignation zadrževati (skrivati) svojo nevoljo
    to suspend a sentenee pravno odložiti sodbo
    to suspend a regulation začasno razveljaviti odredbo
    the traffic was suspended promet je bil začasno ustavljen (prekinjen)
    to stand suspended biti neodločen
  • wink2 [wiŋk] prehodni glagol
    izraziti (privolitev) s pomežikanjem; hitro zapreti in odpreti (oči); zadrževati
    neprehodni glagol
    treniti z očmi, (za)mežikati, zamižati, zatisniti oči, eno oko (at ob)
    ne hoteti videti, namenoma biti slep, ignorirati; migljati, migotati

    to wink at s.o. pomežikniti komu
    to wink at an insult ignorirati (preiti) žalitev
    to wink away one's tears zadrževati solze
  • abide* [əbáid]

    1. neprehodni glagol
    ostati, vztrajati; zadrževati se, prebivati, stanovati; zadovoljiti se; nuditi pomoč

    2. prehodni glagol
    (po)čakati; prenašati; vzdržati kaj

    I cannot abide ne prenesem
    to abide the issue čakati na odločitev