Franja

Zadetki iskanja

  • potrében necessary (za for, to); required; needed; requisite (za for, to); (reven) needy, poor, indigent, needful, necessitous, wanting

    zelo potrében much needed
    neobhodno potrében indispensable, exigent
    potrébno zlo a necessary evil
    če (je) potrébno if required
    če bo (je) potrébno (v sili) if need be, if (the) need arise, in case of need
    kakor bo pač potrébno as may be required
    več kot nam je potrébno more than we need
    več kot (je) potrébno more than enough, more than is needed
    biti česa potrében to need something, to be in need (ali want) of something
    opravičilo ni potrébno there is no need for an excuse
    ura je potrébna popravila the clock (oziroma watch) needs repairing
    ni potrébno, da si grob you don't need to be rude
    ni potrébno to ponavljati this does not need repeating
    potrében je strokovnjak, da to naredi it requires an expert to do this
    ukreniti vse potrébno to take all the necessary steps
    ne pojasnjuj več, kot je potrébno! do not explain more than is required!
    potrében sem oddiha, okrepitve I need a rest, recreation
  • bread-and-butter [brédənbʌ́tə] pridevnik
    figurativno otročji, mlad, mladeniški, nezrel; sramežljiv; vsakdanji; potreben; zahvalen

    bread-and-butter girl šolarka
    bread-and-butter letter zahvalno pismo
    bread-and-butter miss deklica
  • hard-up [há:dʌp] pridevnik
    potreben, v stiski, v pomanjkanju (denarja)
    navtika smer krmila proti vetru
  • indigent [índidžənt] pridevnik (indigently prislov)
    reven, potreben
  • necessary1 [nésisəri] pridevnik
    nujen, neizogiben, potreben, obvezen (for, to za)

    a necessary evil nujno zlo
    arhaično necessary house stranišče
  • necessitous [nisésitəs] pridevnik (necessitously prislov)
    reven, potreben, v sih
  • needful [ní:dful]

    1. pridevnik (needfully prislov)
    potreben (to, for za)

    2. samostalnik
    sleng potreben denar
    množina potrebne stvari

    it is needful to treba je
  • needy [ní:di] (needily prislov)
    ubožen, reven, potreben
  • requisite [rékwizit]

    1. pridevnik
    potreben, nujen (for, to za)
    zahtevan, predpisan

    2. samostalnik
    zahteva, (prvi) pogoj (for za)
    potrebna lastnost (for za)
    potrebščina, rekvizit

    office requisites, toilet requisites pisarniške, toaletne potrebščine
  • indispensable [indispénsəbl]

    1. pridevnik (indispensably prislov)
    neobhoden, nujen, nujno potreben (for, to za)
    vojska neizogiben

    2. samostalnik
    neobhodno potreben človek ali stvar
    množina, šaljivo hlače
  • match-point [mǽčpaint] samostalnik
    šport izenačen rezultat; zadetek, ki je potreben za zmago, odločilni zadetek
  • medical1 [médikəl] pridevnik (medically prislov)
    zdravniški, medicinski, zdravstven, internističen; potreben zdravniške nege

    medical board higienski zavod
    medical certificate zdravniško spričevalo
    medical record bolniški list
    medical specialist strokovni zdravnik
    medical ward interni oddelek klinike
    medical jurisprudence sodna medicina
    medical man zdravnik
    our medical man naš hišni zdravnik
    vojska Medical Corpa saniteta
    ameriško, pravno medical examiner mrliški oglednik; uradni zdravnik
    medical officer uradni zdravnik; vojska sanitetni zdravnik
    medical science medicinska veda
  • must3 [məst] pridevnik
    nujen, neizogibno potreben

    a must book knjiga, ki jo je treba brati, obvezno čtivo
  • prerequisite [pri:rékwizit]

    1. pridevnik
    naprej potreben (for, to)

    2. samostalnik
    prvi pogoj (for, to za)
  • relievable [rilí:vəbl] pridevnik
    potreben pomoči; ki mu je moč pomagati; ki ima pravico do pomoči, do odškodnine; izlečljiv, popravljiv
  • repairable [ripɛ́ərəbl] pridevnik (repairably prislov)
    potreben popravila ali obnove; popravljiv ➞ reparable
  • require [rikwáiə] prehodni glagol
    zahtevati
    britanska angleščina želeti; iskati, potrebovati; pozvati; siliti, priganjati
    neprehodni glagol
    britanska angleščina biti potreben; zahtevati; (redko) prositi (of s.o. for s.th. koga kaj)

    if required če (je) potrebno, na željo (zahtevo)
    in the required time v zahtevanem, predpisanem času
    he is required at the police išče ga policija
    this is not required by the rules pravila tega ne zahtevajo
    it requires an expert to do this potreben je strokovnjak, da to naredi
    if that is what you require of me če je to tisto, kar zahtevate (želite) od mene
    have you got all you require? imate vse, kar potrebujete?
    will you require tea at four o'clock? britanska angleščina želite čaj ob štirih?
    to require medical care potrebovati (zahtevati) zdravniško pomoč (oskrbo, nego)
    the matter requires haste zadeva je nujna
    this does not require repeating tega ni treba ponavljati
    do not explain more than required ne pojasnjujte več, kot je potrebno
  • sad [sæd] pridevnik (sadly prislov)
    žalosten, otožen, melanholičen, zaskrbljen, potrt; nesrečen; ubog; klavrn, nič vreden, reven, beden; obžalovanja vreden; hudoben, zloben; neugoden, nepopravljiv; zelo potreben; temen; težak; nedovoljno vzhajan
    arhaično resen

    sad at žalosten ob (od, zaradi)
    in sad earnest zelo resno
    sad bread premalo vzhajan (in pečen) kruh
    a sad coward klavern strahopetnež
    a sad dog figurativno propadla oseba, izgubljenec; razvratnik
    sad havoc hudo opustošenje
    a sad accident, mistake obžalovanja vredna nezgoda (nesreča), napaka
    a sadder and a wiser man oseba, ki jo je škoda izučila
    a sad state žalostno, bedno stanje
    to feel sad biti žalosten, potrt
    he writes sad stuff kar on piše, je plaža
  • sick1 [sik]

    1. pridevnik
    (britanska angleščina le atributivno) bolan, zbolel (of od, za)
    ameriško bolan, slab, brez moči; prisiljen (nasmeh)
    sleng sit, naveličan (of waiting čakanja)
    sleng ki mu je slabó, ki se mu kaj gabi, studi; jezen (with na)
    bolan od hrepenenja (for za)
    hrepeneč, koprneč; pokvarjen (riba, jajce), ki cika (vino), nezdrav (zrak); majhne vrednosti, ki ima majhno ceno, slab
    ekonomija, sleng medel, slab (tržišče); potreben popravila (o ladji)

    sick and tired naveličan, sit (česa)
    sick certificate zdravniško spričevalo
    sick diet bolniška hrana, dieta
    sick of fever vročičen
    sick fund bolniška blagajna
    sick headache migrena
    love-sick bolan od ljubezni
    sea-sick ki ima morsko bolezen
    to be sick bljuvati, bruhati
    he is as sick as a dog zeló mu je slabo
    to be sick to death biti na smrt bolan
    to be sick for s.th. mreti od koprnenja po
    to go sick vojska javiti se, priglasiti se za bolnega
    I felt sick slabo mi je bilo, (skoraj) bruhal sem
    it makes me sick zagabi se mi, zastudi se mi, disgustira me
    the ship is paint-sick ladja je potrebna prebarvanja

    2. samostalnik
    bolnik

    the sick bolniki; (redko) bolezen, slabost
    that's enough to give one the sick vulgarno človek bi bruhal ob tem
  • take*1 [téik] prehodni glagol

    1.
    vzeti, jemati; prijeti, zgrabiti; polastiti se, zavzeti; ujeti, zalotiti, zasačiti
    vojska ujeti; vzeti mero, izmeriti; peljati se (z); (po)jesti, (po)piti

    to take advice vprašati (prositi) za (na)svet, posvetovati se
    he does not take alcohol on ne pije (alkohola)
    to take one's bearings mornarica izmeriti (določiti) svoj položaj, figurativno ugotoviti, pri čem smo
    take her through this book predelaj z njo to knjigo
    to take the bull by the horns zgrabiti bika za rogove, figurativno spoprijeti se s kom (čim)
    to take breakfast zajtrkovati
    the car cannot take more than five v avto ne more več kot pet oseb
    to take a cup of tea popiti skodelico čaja
    shall we take our coffee in the garden? bi pili kavo na vrtu?
    to take the chair figurativno prevzeti predsedstvo, voditi (sejo ipd.)
    to take s.o.'s eye pritegniti pozornost kake osebe
    to take a flat vzeti (v najem) stanovanje
    to take in one's hands vzeti v roke
    to be taken ill zboleti
    to take the lead prevzeti vodstvo, iti (kot prvi) naprej
    I took her in a lie ujel sem jo na laži
    to take s.o.'s measurements vzeti komu mere (o krojaču)
    I take the opportunity to tell you... izkoriščam priliko, da vam povem...
    to take (holy) orders cerkev biti posvečen, ordiniran
    to take a part prevzeti, igrati vlogo
    to take in bad part zameriti, za zlo vzeti
    to take poison vzeti strup, zastrupiti se
    to take precedence over imeti prednost pred
    to take s.o. prisoner (ali captive) vojska ujeti koga
    to take 3000 prisoners vojska ujeti 3000 sovražnikov
    to take a seat sesti (na stol)
    to take s.o. for s.tiv. ameriško, sleng izvabiti, izmamiti, izlisičiti kaj iz koga
    to take s.o. stealing zasačiti koga pri tatvini
    I take his statement with a grain of salt njegove izjave ne jemljem dobesedno ("z zrnom soli", razsodno, s pametnim premislekom)
    to take by storm (ali assault) zavzeti, osvojiti z jurišem
    to take a bit between teeth figurativno odpovedati poslušnost
    to take s.o.'s temperature (iz)meriti komu temperaturo
    to take by the throat zgrabiti za vrat
    to take a ticket vzeti, kupiti vozovnico
    to take the train (a taxi, a tram) peljati se z vlakom (taksijem, tramvajem)
    to take a thief in the act zasačiti tatu pri dejanju
    to be taken in a trap ujeti se v past
    the town was taken after a short siege mesto je bilo zavzeto po kratkem obleganju
    to take s.o. unawares presenetiti koga
    to take the waters piti zdravilno vodo (v zdravilišču)
    to take the trouble of doing s.th. vzeti si trud in napraviti kaj
    to take the veil religija iti v samostan, postati nuna
    to take a wife oženiti se
    to take the right way with s.o. lotiti se koga s prave strani, na pravi način
    we must have taken the wrong way morali smo se zmotiti v poti
    to take a poor view (ali a dim view) of ne odobravati (česa), imeti slabo mnenje o

    2.
    odvzeti, odšteti; odnesti, s seboj vzeti, (od)peljati, odvesti; iztrgati

    children were taken from their mothers materam so odvzeli otroke
    take three from ten odštej tri od deset
    he tried to take her handbag from her skušal ji je iztrgati torbico
    take this letter to the post-office odnesi to pismo na pošto
    take your umbrella vzemi dežnik s seboj
    the bus will take you there avtobus vas bo peljal tja
    to take s.o. home odvesti koga domov
    where will this road take us? kam nas pelje ta pot?
    he was taken in the prime of life umrl je v najboljših letih
    he was taken hence umrl je

    3.
    dobiti; izkoristiti; prejemati, biti naročen na; nakopati si, stakniti

    to take cold dobiti (stakniti, nakopati si) nahod, prehlad
    to take a cold prehladiti se
    to take a fever dobiti mrzlico
    to take an infection okužiti se, inficirati se
    to take a game dobiti igro
    to take s.th. as a reward dobiti kaj kot nagrado
    to take the first prize in dobiti prvo nagrado v (pri)
    to take a monthly salary prejemati mesečno plačo
    to take a degree at the university diplomirati na univerzi
    to take a newspaper biti naročen na časopis
    to take a (mean) advantage of s.th. (grdo) izkoristiti kaj
    to take s.th. under a will dobiti (podedovati) kaj po testamentu

    4.
    vzeti, zahtevati, potrebovati, biti potreben

    it takes a good actor to play this role le dober igralec more igrati to vlogo
    it takes time and courage za to je potreben čas in pogum
    it took me (ali I took) 5 minutes to reach the station potreboval sem 5 minut, da sem prišel do postaje
    it did not take more than 3 minutes to ni trajalo več kot 3 minute
    it would take a strong man to move it potreben bi bil močan možakar, da bi to premaknil
    which size in hats do you take? katero številko (velikost) klobuka potrebujete (nosite, imate)?
    it takes two to make a quarrel za prepir sta potrebna dva

    5.
    občutiti, imeti; nositi, pretrpeti, prenašati, prestati, doživeti; napraviti

    to take the consequences nositi, prevzeti posledice
    to take an examination napraviti izpit
    to take a fall ameriško, sleng nositi posledice
    to take a loss (pre)trpeti, imeti izgubo
    to take offense biti užaljen, zameriti
    to take pains (po)truditi se
    to take pity on s.o. občutiti (imeti) usmiljenje za koga
    to take umbrage sumničiti, posumiti
    to take great pleasure in s.th. imeti veliko veselje za kaj, uživati v čem
    are we going to take it lying down? bomo to prenesli, ne da bi reagirali?
    these troops had taken the brunt of the attack te čete so doživele glavni sunek napada

    6.
    očarati, prevzeti, privlačiti

    to be taken with (by) biti očaran od
    he takes readers with him on očara (potegne za seboj) svoje bralce
    to take s.o.'s fancy ugajati, prikupiti se komu
    his play did not take njegova drama ni imela uspeha
    they soon took to each other kmalu sta se vzljubila
    what took him most was the sweetness of her voice kar ga je najbolj prevzelo, je bila milina njenega glasu

    7.
    razumeti, razlagati (si), tolmačiti (si), sklepati; smatrati (za), imeti za, vzeti za, verjeti

    I take it that... to razumem tako, da...
    shall I take it that... naj to razumem (naj si to razlagam), da...?
    then, I take it, you object to his coming torej, če prav razumem, vi nasprotujete temu, da bi on prišel
    as I take it kot jaz to razumem, po mojem mnenju (mišljenju)
    do not take it ill if I do not go ne zamerite mi, če ne grem
    to take a hint (ali cue) razumeti namig
    to take a joke well (ill) (ne) razumeti šalo
    to take seriously resno vzeti
    you may take it from me lahko mi to verjamete
    whom do you take me for? za koga me (pa) imate?
    to take s.o. for a fool imeti koga za norca
    to take s.th. for granted vzeti (smatrati) kaj za dejstvo, za samoumevno
    I take this to be fun to smatram za šalo
    I take him to be (ali for) an honest man imam ga za poštenjaka
    to take as read politika, pravno smatrati za prebrano (zapisnik itd.)
    may I take the minutes as read? smem smatrati, da je zapisnik odobren?

    8.
    zateči se (k, v); iti (k, v); vreči se v, pognati se v; preskočiti

    to take earth lov zbežati v luknjo (o lisici), figurativno umakniti se, skriti se
    to take a header skočiti (na glavo) v vodo
    to take (to) the water iti v vodo
    he took the bush zatekel se je (pobegnil je, šel je) v hosto
    they took to the woods zbežali so (zatekli so se) v gozdove
    to take refuge (ali shelter) zateči se (with k)
    to take to the stage iti h gledališču
    take the corner slowly počasi zavijte okoli vogala
    the horse took the hedge with the greatest ease konj je preskočil živo mejo z največjo lahkoto

    9.
    fotografirati; skrbeti (za)

    he took me while I was not looking fotografiral me je, ko sem gledal(a) drugam
    he insisted on being taken with his hat on na vsak način je hotel biti fotografiran s klobukom na glavi
    to take views delati (fotografske) posnetke, fotografirati
    to have one's photograph taken dati se fotografirati
    to take a photo fotografirati
    she took her mother in her old age skrbela je za mater v njeni starosti

    10. neprehodni glagol
    uspeti, imeti uspeh, naleteti na odziv
    botanika prijeti se, uspevati, ukoreniniti se
    tehnično prijeti; prijeti se (o barvi)
    medicina učinkovati, delovati (zdravilo, cepivo ipd.); (o ribi) prijeti, ugrizniti
    fotografija fotografirati se, biti fotografiran; (redko) vneti se, vžgati se
    pogovorno biti prizadet

    the book did not take knjiga ni imela uspeha
    the dye takes well on this cloth barva se dobro prime (drži) na tem blagu
    some people take better than others nekateri ljudje so videti boljši na fotografiji kot drugi
    he did not take well this time to pot on ni dober (ni dobro uspel) na fotografiji
    to take well biti fotogeničen
    he takes well (badly) on je (ni) dober na fotografiji
    to take sick zboleti
    to take as heir prevzeti dediščino, nastopiti kot dedič

    Posebne zveze:

    to take into account (ali consideration), to take account for vzeti v poštev (v račun), upoštevati, računati z, ozirati se na, vračunati
    to take aim at vojska meriti, ciljati na
    to take the air iti na zrak (na prosto, ven); (o pticah) zleteti v zrak; aeronavtika dvigniti se
    to take alarm vznemiriti se
    to take breath zajeti sapo, oddahniti si
    to take the bun (ali cake; ali biscuit) sleng, figurativno vse prekositi
    this takes the cake! sleng to je pa že višek!
    to take care biti oprezen, paziti
    to take charge of prevzeti vodstvo (upravljanje, odgovornost) za; vzeti v svoje varstvo
    to take one's chance tvegati, upati se
    to take s.o. into one's confidence zaupati se komu, zaupno povedati komu kaj
    to take under consideration vzeti v pretres, v presojo
    to take comfort potolažiti se
    to take a dare pustiti (dati) se izzvati ali razdražiti
    deuce take it! vrag vzemi to! k vragu s tem!
    to take effect učinkovati, imeti učinek, uspeh; pravno stopiti v veljavo
    to take exception to (ali at, against) grajati, oporekati, biti užaljen, zameriti, delati očitke
    to take evasive action sleng izmuzniti se (pred nevarnostjo, dolžnostjo, plačanjem)
    to take one's ease udobno se namestiti
    to take s.o.'s evidence pravno zaslišati koga
    to take one's farewell vzeti slovo, posloviti se
    to take to heart vzeti si k srcu, biti prizadet, užalostiti se
    to take holiday vzeti si dopust
    to take hold of prijeti, zgrabiti
    to take it into one's head vbiti si (to) v glavo
    to take an interest in zanimati se za
    to take issue with ugovarjati, nasprotovati, biti proti
    to take it (on the chin) sleng požreti (žalitev), mirno sprejeti (kazen)
    take it or leave it! vzemi ali pa pusti! reci da ali pa ne! napravi, kar hočeš!
    to take a journey potovati, iti na potovanje
    to take kindly to s.o. čutiti nagnjenje do koga, marati koga
    to take a leap poskočiti
    to take leave of vzeti slovo od, posloviti se od
    to take liberties preveč si dovoliti, biti predrzen
    to take lessons jemati učne ure (lekcije)
    to take one's life in one's hand tvegati (svoje) življenje, staviti svoje življenje na kocko
    to take the measure of s.o.'s foot vzeti mero za obutev, figurativno premeriti sposobnosti, moči kake osebe
    to take the minutes pisati, voditi zapisnik (seje itd.)
    to take no dobiti odklonitev
    to take possession of vzeti v posest
    to take notice pogovorno opaziti
    to take notice of vzeti na znanje, upoštevati
    to take no notice of ne upoštevati, ne se meniti za, ignorirati
    to take in (ali to) pieces narazen (se) dati, razstaviti (se)
    to take part in udeležiti se, sodelovati v
    to take a ride pojezditi; peljati se (z vozilom)
    to take a river iti čez reko
    to take rise izvirati, nasta(ja)ti
    to take root ukoreniniti se
    to take shape dobiti obliko, (iz)oblikovati se
    to take the rough with the smooth figurativno vzeti življenje takšno, kakršno je
    the son took after his father sin se je vrgel po očetu
    to take by surprise presenetiti
    to take short presenetiti, zalotiti
    to take to singing a tune začeti peti melodijo
    to take to bad habits vdati se slabim navadam
    to take to s.th. like ducks to water takoj se vneti (ogreti) za kaj
    to take to task poklicati na odgovornost, grajati, ošteti
    to take the time from s.o. figurativno točno se ravnati po kom
    to take one's turn priti na vrsto
    to take turns menjavati se (za)
    to take a turn for the worse obrniti se na slabše
    to take things easy lagodno delati
    take it easy! ne razburjaj se!
    I am not taking any pogovorno hvala, tega ne bom (vzel), tega ne maram
    to take the water mornarica izpluti
    to take the wind out of s.o.'s sails figurativno preprečiti komu kaj, prekrižati komu načrte
    to take wine with s.o. nazdraviti komu
    to take upon o.s. an office prevzeti (neko) službo (dolžnost, opravilo)
    that walk did take it out of us! ta sprehod nas je zares zdelal
    to take one's time vzeti si čas
    to take s.o. at his word koga za besedo prijeti