-  
šál shawl; scarf; muffler; (volnen) comforter
  -  
neckcloth [nékklɔɵ] samostalnik
 ovratna ruta, šal
  -  
scarf1 množina scarfs, scarves [ska:f, -vz]
1.  samostalnik
 ovratna ruta, šal; širok (tkan) pas, prepasica; ozek namizni prt
 cerkev dolg in širok svilen trak angleških duhovnikov; (široka) kravata (za moške)
2.  prehodni glagol
 ogrniti, pokriti s šalom ali prepasnico; uporabiti (kaj) za šal ipd.
  -  
shawl [šɔ:l]
1.  samostalnik
 šal, ovratna ruta; kos tkanine, ki se vrže prek naslanjača, otomane ipd.
 shawl-dance ples s šalom
 shawl goat kašmirska koza
 shawl pattern živobarven (cvetličen) vzorec
2.  prehodni glagol
 ogrniti koga s šalom
  -  
tippet [tipit] samostalnik
 šal; viseč (krznen) ovratnik; pelerina; svilena prepasica; vrvca iz čreva (na trnku)
  -  
wrap1 [ræp] samostalnik
 ovratna ruta, šal; odeja; ogrinjalo, plašč
 množina cenzura, prikrivanje
 evening wrap večerni plašč (ogrinjalo)
 quilted wrap z vato podložen plašček (of a child otroški)
 the plan was kept under wraps načrt so držali v tajnosti
  -  
wrapper [rǽpə] samostalnik
 zavijalec, -lka; ovoj, odevalo, prevleka; knjižni ovitek; križni ovitek (na poštnih pošiljkah); šal, ruta; jutranja halja; delovna halja; ovojni list (cigare)
 in a wrapper pod križnim ovitkom
  -  
comforter [kʌ́mfətə] samostalnik
 tolažilec, -lka; volnen šal; prešita odeja
 britanska angleščina duda
 Job's comforter slab tolažilec
 the Comforter sv. Duh
  -  
gagster [gǽgstə] samostalnik
 sleng komik, igralec; pisec šal za RTV
  -  
rag2 [ræg] samostalnik
 sleng pretep, ravs, tepež, zdraha, zdražba, razprtija, prepir; izgred; hrup, hrušč, vpitje, trušč, kričanje, razgrajanje; objestna šala, špas, draženje, nagajanje, zbadanje, izzivanje; objestno veselje na račun koga drugega
 sleng zmerjanje, oštevanje
 sleng študentovsko razgrajanje, zbijanje (objestnih) šal
 just for a rag za šalo
 fancy dress rag študentovska zabava, kostumirana zabava
 to get one's rag out figurativno razjeziti se, razsrditi se, razkačiti se
  -  
throw1 [ɵróu] samostalnik
 metanje, met; lučaj; (pri rokoborbi) met, zrušenje; domet
 figurativno poteza, riziko; lahek šal; boa; ženski šal; lahka odeja
 tehnično (ročna) stružnica; lončarski kolovrat
 a stone's throw (za) lučaj kamna
 a record throw with the discus rekordni met diska
 the theatre is a stone's throw from here gledališče je tu blizu, ni niti 50 korakov od tu
  -  
wantonness [wɔ́ntənnis] samostalnik
 objestnost, navihanost, porednost, razposajenost, razigranost; muhavost, lahkomiselnost, kapricioznost; brezobzirnost; zbijanje šal, šaljivost; razuzdanost, razvratnost, poltenost; bujnost
  -  
bíti (sem) to be; to exist; to live; to take place
 je (= se nahaja) there is
 so (= se nahajajo) there are; (bivati) to stay
 bíti lačen, žejen to be hungry, thirsty
 bíti ves iz sebe to be beside oneself, to be overwrought
 3 x 5 = 15 three times five equals fifteen
 kaj je, kakó je (kaj) z njim? how is he?, how is he getting on?; how are things with him?
 kaj je s teboj? what is the matter with you?
 toplo (mraz) mi je I am warm (cold)
 ne morem bíti brez (cigaret) I cannot do without (cigarettes)
 bíti brez denarja to be short of money
 bíti brez premoga to be short of coal
 po čem je kruh? how much is (the) bread?
 koliko je do postaje? how long does it take to the station?
 bodi previden! be careful!
 on je iz Londona he is (ali comes) from London
 kdo je? who is there?
 kdo je tam? (vojak na straži) who goes there?
 po meni je, z menoj je konec I am done for, pogovorno I've had it
 kaj Vam je? what is the matter with you?
 nič mi ni there is nothing the matter with me
 slabó mi je I feel sick
 jaz sem (to) it is I, pogovorno it's me
 če bi jaz bil Vi (bil na Vašem mestu), bi ostal doma if I were you, I would stay at home
 če je (to) takó if it is so, if that be so, if that be the case
 naj bo takó! arhaično let it be so!
 naj bo (to), kot hoče! be that as it may
 naj bo tako ali tako in either case
 to bo dovolj this will do
 kar je bilo, je bilo let bygones be bygones
 bíti v napoto to be in the way, to inconvenience, to hinder
 ni mi za... I don't care for...
 za to mu ni he does not care about it
 nič mi ni zanj pogovorno I couldn't care less about him, I don't care a fig for him
 ni mi do šal I am in no mood for joking
 to ni (nič) zame that is not in my line
 nič ni bilo iz tega nothing came of it
 ni mi do poezije I have no time for poetry
 mnogo mi je do tega, da... I am very anxious to...
 vem, pri čem sem I know where I stand
 on je proti meni he has set his face against me
 hiša je v gradnji the house is being built
 bilo mi je, da bi jokal I felt like crying
 on bi bil dober učitelj he would make a good teacher
 tu gre za bíti ali ne bíti this is a matter of life or death
 šlo je za bíti ali ne bíti it was touch and go
 pri tem sem ob 50.000 SIT I am fifty thousand tolars out of pocket over it
  -  
do (nekako, okoli, skoraj) about, somehow, somewhat, in some way
 do sedem ur about seven hours; (časovno) till, until; (krajevno) as far as; up to
 od... do... from... till...; from... to...
 od treh do štirih from three to four
 do kdaj? when?, how long?
 do danes up to this day
 do sedaj so far, thus far
 do tedaj, do takrat till then, by that time
 do 5. aprila up to 5th April (beri: the fifth of April)
 do zdaj till (ali until) now, up to now, as yet, hitherto, so far
 do sedaj (zdaj) še ne not as yet
 do današnjega dne up to this day, to date, thus far
 do nedavnega until recently
 do nadaljnjega until further notice, for the present, pending further instructions, until further instructions
 (prav) do danes, do današnjega dne to this very day
 (prav) do zadnjega to the very last
 od petka do vključno nedelje from Friday to Sunday inclusive, ZDA from Friday through Sunday
 do treh (ne pozneje) by 3 o'clock
 (najpozneje) do by
 do konca tega tedna by the end of this week
 do božiča by Christmas
 od danes do jutri (kratkotrajten) short-lived, ephemeral, transient, provisional
 od leta do leta year in, year out
 živeti od danes do jutri to live from hand to mouth
 do roka dospelosti till due
 do vratu up to the neck
 do kolen up to the knees
 do temelja to the ground
 spremil te bom do pošte I'll see you as far as the post office
 ni mi do... I do not care for...
 ni mi do šal I am not in a joking mood
 plačal sem najemnino do 1. avgusta I have paid the rent up to 1st August (beri: the first of August)
 do zadnjega moža to the last man
  -  
kašmír (volna) cashmere
 -ski šal cashmere shawl
  -  
lace2 [leis]
1.  prehodni glagol
 (s trakom itd.) zavezati, zadrgniti, zategniti; okrasiti z resicami; obrobiti, okrasiti s čipko; potegniti trak skozi (through)
 prebičati, pretepsti; primešati žganje (zlasti kavi)
2.  neprehodni glagol
 zadrgniti, zategniti se
 her waist was laced tight v pasu je bila močno stisnjena
 a story laced with jokes pripoved polna šal, zabeljena s šalami
 figurativno to lace s.o.'s jacket izprašiti komu hlače, pretepsti ga
  -  
ogŕniti to put on
 ogŕniti haljo to don an overall
 ogŕniti šal (plašč) to put on a shawl (an overcoat)
 ogŕniti se to wrap oneself up
 ogrnjen wrapped up
  -  
rúta1
 naglavna rúta kerchief
 pokrit z rúto kerchiefed
 ovratna rúta neckcloth, neckerchief
 žepna rúta pocket handkerchief, pogovorno hanky, hankie; (šal) scarf, wrapper
  -  
subject1 [sʌ́bdžikt]
1.  samostalnik
 podložnik, podanik, državljan; predmet (stvar) pogovora, téma; učni predmet
 glasba téma; razlog, povod, vzrok, motiv (for za)
 človek, oseba
 slovnica osebek, subjekt
 filozofija ego; poskusni predmet (oseba, žival); mrlič (za seciranje)
 medicina oseba, pacient
 on the subject of gledé, kar se tiče, kar zadeva
 a subject for complaint razlog za pritožbo
 the subject of ridicule predmet posmehovanja
 compulsory (optional, additional) subject obvezen (izbiren, dodaten) učni predmet
 a hysterical subject histerična oseba (pacient)
 a nervous subject živčna oseba, živčnež
 the liberty of the subject državljanska svoboda
 a ticklish subject kočljiv, delikaten predmet
 he is a French subject on je francoski državljan
 there is no subject for joking ni nobenega razloga za zbijanje šal
 to change the subject menjati témo (razgovora)
 to drop a subject opustiti razgovor o nekem predmetu
 to wander from the subject oddaljiti se od predmeta
2.  pridevnik
 podvržen, podložen, podrejen (to komu, čemu)
 odvisen (to od)
 nesamostojen (država itd.); občutljiv (to za)
 nagnjen (to k)
 izpostavljen (to čemu)
 subject to pogojèn z, s pogojem; odvisen od (česa), s pridržkom
 subject to his consent če on privoli
 subject to your approval s pogojem (pridržkom), da vi odobrite
 subject to duty podvržen carini
 subject to ridicule izpostavljen posmehu
 I am subject to indigestion podvržen sem prebavnim motnjam
 the treaty is subject to ratification pogodba mora biti ratificirana, da postane veljavna
 she is subject to headaches ona je nagnjena h glavobolom
 to hold subject imeti v podložnosti, v odvisnosti
 to be held subject biti odvisen
  -  
šála joke, fun, jest; sport; pleasantry; buffoonery
 šále pl jokes
 v šáli in jest, jestingly, in sport, for fun, jokingly
 za šálo, zaradi šále for fun, by way of a joke
 brez šále!, šálo na stran! joking (ali jesting) apart!
 stara, obrabljena šála stale (ali ancient) joke, chestnut
 nespodobna, obscena šála indecent (ali risqué, blue) joke, dirty (ali ribald, obscene) story
 pisec šál za radio ali televizijo gag writer, ZDA gag man, žargon gagster
 surova, neslana šála horseplay, practical joke
 to ni šála (figurativno) this is no (ali not a) laughing matter
 nisem razpoložen za šále I am not in the mood for trifling
 on je predmet šál he is the butt (of ridicule)
 z njim ni šále he is not to be trifled with
 bila je samo šála it was only in (ali for) fun
 govoriti v šáli to be jesting
 to sem naredil za šálo I did it for a lark
 on razume šálo he knows how to take a joke
 on ne razume šále he can't take a joke, he's got no sense of humour
 reči v šáli to say something in jest
 pretiravati šálo to carry a joke too far
 vzeti za šálo to treat as a joke
 ni razloga za zbijanje šál there is no cause for laughter, this is no laughing matter
 zbijati šále to crack jokes
 zbijati šále s kom to poke fun at someone, to make merry with someone, to make sport of someone
 šála leti nanj, na njegov račun the joke is on him