volan1 moški spol (-a …) das Lenkrad, das Steuer
dodajati/ odvzemati volan gegenlenken, gegensteuern
zapora/ ključavnica za volan das [Lenkradschloß] Lenkradschloss
zračnost volana das Lenkungsspiel
servo volan die Servolenkung
za volanom hinter dem Steuer
vozilo z volanom na desni der Rechtslenker
prestave na volanu die Lenkradschaltung
Zadetki iskanja
- volan2 moški spol (-a …) (naborek) der/das Volant
- Handrad, das, ročno kolo; beim Flugzeug: volan; beim Schiff: krmilno kolo
- Lenkrad, das, Technik krmilo, volan; krmilno kolo
- Steuer1, das, (-s, -) krmilo, volan; hinter dem Steuer za volanom; am Steuer pri krmilu ( tudi figurativ )
- Volant, der/das, (-s, -s) naborek, volan; Technik volan, krmilo
- gegenlenken dodajati/odvzemati volan
- gegensteuern odvzemati/dodajati volan
- Lenkradschloß, Lenkradschloss, das, Technik zapora/ključavnica za volan
- Servolenkung, die, Technik servo volan
- dodaja|ti (-m) dodati dazugeben, beigeben, zugeben, anfügen; dodatno polniti: nachfüllen; vreči zraven: nachwerfen, nachschieben; živini k hrani: zufüttern; pri pletenju petlje: zunehmen; (vstaviti) einfügen
dodajati volan gegenlenken
tehnika, kemija, rudarstvo (dovajati) zuführen, dodatke: beisetzen, zusetzen, pri mešanju: beimischen, beimengen, versetzen mit, anreichern mit
dodajati kredo kreiden
dodajati po kapljicah zutropfen
dodajati puferno raztopino puffern
dodajati jod jodieren - ključavnic|a ženski spol (-e …) das [Schloß] Schloss, [Türschloß] Türschloss, odprtina: das Schlüsselloch; -[schloß] schloss (cilindrična [Zylinderschloß] Zylinderschloss, na šifro [Zahlenschloß] Zahlenschloss, [Vexierschloß] Vexierschloss, za kolo [Fahrradschloß] Fahrradschloss, za rezervoar [Tankschloß] Tankschloss, za vžig [Zündschloß] Zündschloss, z zapahom [Riegelschloß] Riegelschloss, kombinirana [Kombinationsschloß] Kombinationsschloss, varnostna [Sicherheitsschloß] Sicherheitsschloss, vzmetna [Federschloß] Federschloss, za volan [Lenkradschloß] Lenkradschloss, zaskočna [Schnappschloß] Schnappschloss)
sistem ključavnic die Schließanlage
skozi ključavnico gledati: durch das Schlüsselloch - kolo1 [ó] srednji spol (kolésa …) das Rad, -rad (pri vozilih voza Wagenrad, z naperki Speichenrad, krmilno (volan) Lenkrad, Steuerrad, rezervno Ersatzrad, Reserverad, sprednje Vorderrad, zadnje Hinterrad)
obešenje kolesa die Radaufhängung
sled kolesa die Wagenspur, Reifenspur
matica kolesa die Radmutter
menjava kolesa der Radwechsel
obremenitev kolesa die Radlast
os kolesa die Radachse
pogon na sprednja/zadnja kolesa der Vorderradantrieb/Hinterradantrieb
pogon na (vsa) štiri kolesa der Vierradantrieb, Allradantrieb
posamično obešena kolesa die Einzelradaufhängung
|
figurativno peto kolo das fünfte Rad beim Wagen - krmil|o1 srednji spol (-a …)
1. das Steuer
2. pomorstvo das Ruder (tudi figurativno), das Steuerruder; kolo: das Steuerrad; pomorstvo, letalstvo der Steuerhebel; letalstvo der Steuerknüppel; das -ruder ( pomorstvoglobinsko Tiefenruder, letalstvo smerno Seitenruder, stransko Seitenruder, letalstvo višinsko Höhenruder, zračno Luftruder)
… krmila Ruder-, Steuer-
(cev das Steuerrohr, gred der Ruderschaft, list die Ruderschaufel, das Ruderblatt)
brez krmila steuerlos
3. pri avtu: das Steuer, (volan) das Lenkrad
4. pri dvokolesu: die Lenkstange, der Lenker
|
figurativno biti na krmilu am Ruder sein
figurativno ostati na krmilu am Ruder bleiben
figurativno priti na krmilo ans Ruder kommen
figurativno spraviti na krmilo ans Ruder bringen - nabor|ek [ó] moški spol (-ka …) die Rüsche
bluza z naborki die Rüschenbluse
(volan) der/das Volant; rob: der Faltensaum; (nabornica) die Krause - odvzema|ti [é] (-m) odvzeti (immer wieder) wegnehmen, abnehmen, entnehmen ➞ → odvzeti
odvzemati volan gegenlenken, gegensteuern - servo [ê] (-,-) tehnika Servo- (mehanizem der Servomechanismus, volan die Servolenkung, zavora die Servobremse)
- za3
1. kam: hinter (za vogal hinter die Ecke, za volan hinter das Lenkrad); kje: hinter (za vogalom hinter der Ecke, za volanom hinter dem Lenkrad, tri kilometre za Celovcem drei Kilometer hinter Klagenfurt)
2. za kom/čim: hinter … her (iti za Petrom k bregu hinter Peter her zum Ufer gehen, iti/teči za Petrom hinter Peter hergehen/herlaufen); (jemandem/einer Sache) hinterher- (klicati hinterherrufen, krevsati hinterherhinken, nesti/nositi hinterhertragen, peljati se hinterherfahren, teči hinterherlaufen, hinterherrennen, vreči hinterherwerfen)
3.
za tem tičati, stati: dahinter- (dahinterstecken, dahinterstehen)
4. po vrsti, po času: nach (za teboj nach dir, za tretjo hišo je velik hrast nach dem dritten Haus kommt eine große Eiche, najvišji vrh za Montblancom je Monte Rosa nach dem Montblanc ist der Monte Rosa der höchste Berg)
za Vami, prosim! bitte nach Ihnen!
z glagoli: nach- (moliti za kom jemandem nachbeten, krevsati za kom jemandem nachhinken); auf (za dežjem pride sonce auf Regen folgt Sonnenschein)
5. ponavljanje: auf, für, um (dan za dnem Tag auf/für/um Tag, val za valom Welle auf Welle)
leto za letom jahraus, jahrein, Jahr für Jahr
6.
takoj za nächst (dem) (drugi problem, takoj za brezposelnostjo nächst der Arbeitslosigkeit ist dies das derzeit größte Problem)
/ 1
Število zadetkov: 18