vogal moški spol (-a …) die Ecke, na cesti, ulici: Straßenecke; blaga: der Zipfel
na vogalu an der Ecke
v vogalu in der Ecke
kukati izza vogala hinter der Ecke (her)vorsehen, hervorschauen
brez vogalov eckenlos
Zadetki iskanja
- Straßenecke, die, vogal; an der Straßenecke na vogalu
- Zipfel, der, (-s, -) konec, konček; (Ecke) vogal; Pflanzenkunde bei der Blüte: rogelj; Technik Metallurgie ušesa; (Penis) lulek, cura; einen Zipfel zu fassen bekommen figurativ ujeti za rep
- Ecke, die, (-, -n) im Zimmer, Dreieck, beim Fußball: kot, in der Ecke v kotu; am Tisch, Haus, Würfel, Blatt: vogal, Mathematik oglišče, an der Ecke na vogalu; bei Graphen: vozel; (ein Stück) kos, košček, eines Weges: lep kos (poti); an allen Ecken und Enden povsod, na vseh koncih in krajih; um die Ecke bringen jemanden ubiti (koga), etwas spraviti v kraj, (vergeuden) zapraviti
- kot1 [ó] moški spol (-a …)
1. (vogal) die Ecke; v hiši: die Ecke, Winkel
jedilni kot die [Eßecke] Essecke
Bogkov kot der Herrgottswinkel
v kotu in der Ecke
2. matematika der Winkel; -winkel (notranji Innenwinkel, odklonski Ablenkwinkel, trenja/torni Reibungswinkel, zunanji Außenwinkel)
simetrala kota matematika die Winkelhalbierende
ki ohranja kote winkeltreu
z mnogimi koti winkelig
z ostrim kotom schrägwinkelig
merjenje kotov die Winkelmessung
priprava za merjenje kotov das [Winkelmeßinstrument] Winkelmessinstrument
3.
naklonski kot (nagib) die Neigung
merilec naklonskega kota der Neigungsmesser; (padec) das Gefälle, v skalni steni: die Verschneidung
4.
zorni kot der Gesichtswinkel
mrtvi kot toter Winkel - og|el [ó] moški spol (-la …) die Ecke ➞ → vogal
- udari|ti se1 (-m se) udarjati se
1. z roko, s kladivom: sich schlagen, anschlagen, po glavi: sich auf den Kopf schlagen
2. (zadeti se) sich stoßen (ob vogal an der Ecke, ob kljuko an der Türklinke, v glavo am Kopf, v koleno am Knie); (potolči se) sich weh tun - za3
1. kam: hinter (za vogal hinter die Ecke, za volan hinter das Lenkrad); kje: hinter (za vogalom hinter der Ecke, za volanom hinter dem Lenkrad, tri kilometre za Celovcem drei Kilometer hinter Klagenfurt)
2. za kom/čim: hinter … her (iti za Petrom k bregu hinter Peter her zum Ufer gehen, iti/teči za Petrom hinter Peter hergehen/herlaufen); (jemandem/einer Sache) hinterher- (klicati hinterherrufen, krevsati hinterherhinken, nesti/nositi hinterhertragen, peljati se hinterherfahren, teči hinterherlaufen, hinterherrennen, vreči hinterherwerfen)
3.
za tem tičati, stati: dahinter- (dahinterstecken, dahinterstehen)
4. po vrsti, po času: nach (za teboj nach dir, za tretjo hišo je velik hrast nach dem dritten Haus kommt eine große Eiche, najvišji vrh za Montblancom je Monte Rosa nach dem Montblanc ist der Monte Rosa der höchste Berg)
za Vami, prosim! bitte nach Ihnen!
z glagoli: nach- (moliti za kom jemandem nachbeten, krevsati za kom jemandem nachhinken); auf (za dežjem pride sonce auf Regen folgt Sonnenschein)
5. ponavljanje: auf, für, um (dan za dnem Tag auf/für/um Tag, val za valom Welle auf Welle)
leto za letom jahraus, jahrein, Jahr für Jahr
6.
takoj za nächst (dem) (drugi problem, takoj za brezposelnostjo nächst der Arbeitslosigkeit ist dies das derzeit größte Problem) - zalet|eti se1 [é] (-im se) zaletavati se človek v kaj pri hoji, teku: stoßen gegen, laufen/rennen gegen; človek, vozilo, atom: prallen gegen, aufprallen auf
drug v drugega [gegeneinanderprallen] gegeneinander prallen, [aufeinanderprallen] aufeinander prallen, [aneinanderprallen] aneinander prallen, [aneinanderstoßen] aneinander stoßen
z veliko silo se zaleteti v etwas rammen
zaleteti se v vogal mize ipd.: anecken
vozilo z drugim vozilom: zusammenstoßen mit, od zadaj: zu dicht auffahren, v zid, drevo: prallen gegen, fahren gegen, (etwas) rammen
zaleteti se v figurativno Sturm laufen gegen, anlaufen gegen
/ 1
Število zadetkov: 9