Franja

Zadetki iskanja

  • uporab|a1 ženski spol (-e …)

    1. die Verwendung
    način uporabe die Verwendungsweise
    namen uporabe der Verwendungszweck
    področje uporabe der Verwendungsbereich
    možnost uporabe die Verwendungsmöglichkeit
    možnosti uporabe množina Verwendungsmöglichkeiten množina, die Verwendungsbreite
    ponovna uporaba die Wiederverwendung
    za posebno uporabo zur besonderen Verwendung (z.b.V.)

    2.
    za enkratno uporabo Einmal-, Einweg-, Wegwerf-
    (brisača das Einmalhandtuch, brizgalka die Einwegspritze, posoda das Wegwerfgeschirr, steklenica die Einwegflasche, Einmalflasche, Wegwerfflasche)
    za večkratno uporabo Mehrweg-
    (steklenica die Mehrwegflasche)

    3. medicina die Anwendung
    način uporabe Anwendungsweise
    področje uporabe za zdravila: der Anwendungsbereich
    za zunanjo uporabo zdravilo: äußerlich

    4. (raba) der Gebrauch (osebna/zasebna Privatgebrauch, orožja Waffengebrauch, strelnega orožja [Schußwaffengebrauch] Schusswaffengebrauch)
    pravica do uporabe das Gebrauchsrecht
    vzeti iz uporabe außer Gebrauch setzen
    začetek uporabe tehnika die Ingebrauchnahme
    biti v uporabi in Gebrauch sein
    ne biti v uporabi außer Gebrauch sein
    za uporabo für den Gebrauch
    pripravljen za uporabo gebrauchsfertig
    namenjenost za uporabo die Gebrauchsfunktion
    navodila za uporabo stroja, naprave: die Gebrauchsvorschrift, Gebrauchsanweisung, Gebrauchsanleitung

    5. besed: der Gebrauch, die Verwendungsweise
  • uporab|a2 ženski spol (-e …)

    1. (uporabljanje) die Benutzung (kuhinje Küchenbenutzung); (uživanje, izkoriščanje) die Nutzung (tal Bodennutzung, večkratna Mehrfachnutzung)
    pravica do uporabe das Benutzungsrecht, Nutzungsrecht
    pristojbina za uporabo die Benutzungsgebühr
    (cest Straßenbenutzungsgebühr)
    za lastno uporabo eigengenutzt

    2. (izraba) die Verwertung, Verarbeitung (ostankov Resteverwertung, ponovna Wiederverarbeitung, Wiederverwertung)

    3.
    brezplačna uporaba učbenikov die Lernmittelfreiheit

    4.
    uporaba nasprotno namenu/nenamenska uporaba die Zweckentfremdung

    5.
    dati dovoljenje za uporabo (etwas) freigeben
  • uporab|a3 ženski spol (-e …) stroja, naprave:

    1. kako: die Bedienung, die Handhabung, napačna: Fehlbedienung
    navodilo o uporabi stroja, naprave: die Betriebsanweisung, Bedienungsanleitung, Bedienungsvorschrift

    2. pri čem: der Einsatz (strojev/stroja Maschineneinsatz)
    možnost uporabe die Einsatzmöglichkeit
    področje uporabe das Einsatzgebiet; die Einsetzung
    izločitev iz uporabe stroja, vozila: die Außerdienststellung
  • uporab|a4 ženski spol (-e …) (aplikacija) die Anwendung (praktična Nutzanwendung, prava Rechtsanwendung, sile Gewaltanwendung, prisile Zwangsanwendung, oblasti/moči Machtanwendung)
  • osebna uporaba ženski spol der Privatgebrauch
    za osebno uporabo für den Privatgebrauch
  • uporaba priimka ženski spol die Führung eines Namens, nadaljnja: Weiterführung eines Namens
  • uporaba sile ženski spol

    1. die Gewaltanwendung
    z uporabo sile unter Gewaltanwendung

    2. der Einsatz militärischer Mittel
    odpoved uporabi sile der Gewaltverzicht
    pogodba o odpovedi uporabi sile das Gewaltverzichtsabkommen
  • Anlegung, die, von Maßstäben: uporaba;anlegen
  • Anspannung, die, napetost, (der Kräfte) uporaba (vseh sil); seelische: obremenitev, napetost
  • Anwendung, die, (-, -en) uporaba, aplikacija, von Arzneimitteln: raba, bei Kuren: terapija; des Rechts: izvajanje; zur Anwendung kommen/gelangen biti v rabi; Anwendung finden in biti v rabi, X findet Anwendung in ... X uporabljamo ...
  • Auswertung, die, (-, -en) vrednotenje, ocena, ocenjevanje, analiza; obdelovanje, obdelava; von Strahlen, der Kernenergie: uporaba, izkoriščanje
  • Beanspruchung, die, Physik, Technik obremenitev, (Belastung) Baukunst, Architektur obtežitev, bei Fahrzeugen: pripreganje, (Verwendung) uporaba; (Anstrengung) napor
  • Benutzung, die, Benützung, die, uporaba
  • Einsatz, der, vstavek, vložek; Musik einer Stimme: vstop; von Kampfgasen, Daten usw.: uporaba; von Militär, Polizei, Feuerwehr: (varnostna) akcija, posredovanje, intervencija; der Kräfte: uporaba, angažiranje; (Pfand) kavcija; bei Glücksspielen: vložek; Einsatz des Lebens postavljanje življenja na kocko; zum Einsatz gelangen figurativ uporabljati se, biti v rabi
  • Einsetzung, die, vstavljanje, vstavitev; postavitev; ustoličenje; zavzemanje; uporaba, napenjanje
  • Führung, die, (-, -en)

    1. vodstvo, (Führen) vodenje, von Truppen: poveljstvo, poveljevanje

    2. (Benehmen) obnašanje, vedenje

    3. eines Titels, Wappens: uporaba, raba

    4. Technik vodilo; vodenje, upravljanje; von Fahrzeugen: vožnja z, upravljanje; von Flugzeugen: pilotiranje, von Booten: krmarjenje; in Führung liegen Sport biti v vodstvu, voditi
  • Gebrauch, der, (-/e/s, Gebräuche) raba, (Verwendung) uporabljanje, uporaba; (Sitte usw.) običaj; religiöse Gebräuche verski običaji; Gebrauch machen von uporabljati (kaj), posluževati se (česa); in Gebrauch haben uporabljati; in/im Gebrauch sein biti v rabi, uporabljati se; außer Gebrauch sein ne biti v uporabi; außer Gebrauch kommen/setzen priti/vzeti iz uporabe
  • Gebrauchszweck, der, uporaba
  • Handhabung, die, der Vorschriften: uporaba, postopanje z; von Geräten, Werkzeugen: ravnanje z
  • Nutzung, die, uporaba, izkoriščanje, izraba;Nutzen; des Eigentumsrechts: Recht uživanje, uporaba