tišin|a1 ženski spol (-e …) die Stille, die Ruhe, die Lautlosigkeit
popolna/gluha tišina lautlose Stille
svečana tišina feierliche/andächtige Stille
grobna tišina Grabesstille, Totenstille
mučna tišina med pogovori, po predavanju ipd.: die Verlegenheitspause
tišina pred viharjem die Ruhe vor dem Sturm
bila je smrtna tišina es war totenstill, man hätte eine Stecknadel fallen hören können
Zadetki iskanja
- tišin|a2 ženski spol (-e …) medicina črevesna: die Darmlähmung; možganska: die Hirnstille
- smrtna tišina ženski spol die Grabesstille
bila je smrtna tišina man hätte eine Stecknadel fallen hören - Funkstille, die, radijski molk, prekinitev oddajanja sporočil; figurativ tišina, popolna tišina
- Lautlosigkeit, die, tišina
- Ruhe, die, mir; pokoj; (Schweigen, Stille) tišina; (Entspannung) počitek; (angenehme Ruhe! prijeten počitek!); (Gelassenheit) mir, spokojnost (tudi figurativ) Technik, Recht mirovanje; öffentliche Ruhe und Ordnung Recht javni red in mir; Recht Störung der öffentlichen Ruhe kaljenje javnega miru; die Ruhe vor dem Sturm tišina pred viharjem; die ewige Ruhe večni mir; die letzte Ruhe zadnji počitek; die Ruhe selbst sein/die Ruhe weghaben imeti mirno kri/biti poosebljen mir; Ruhe geben dati mir, mirovati; jemandem keine Ruhe lassen ne dati miru (komu), ne pustiti na miru (koga); keine Ruhe haben vor ne imeti miru pred; ich möchte meine Ruhe haben daj/dajte mi mir, hočem imeti mir;
in: in (aller) Ruhe mirno, brez emocij; in Ruhe mirujoč, v mirovanju; in Ruhe (i.R.) upokojen, v pokoju; in Ruhe lassen dati mir (komu), pustiti na miru (koga); in Ruhe sein/bleiben mirovati ( tudi Technik ); in Ruhe bleibend Physik , Technik mirujoč;
zu: sich zur Ruhe begeben iti počivat; zur Ruhe kommen umiriti se; sich zur Ruhe setzen iti v pokoj, figurativ umakniti se iz (javnega) življenja; zur letzten/ewigen Ruhe k zadnjemu/večnemu počitku; Immer mit der Ruhe! Samo mirno!/Samo mirno kri!; Ruhe ist die erste Bürgerpflicht! Treba je ohraniti mirno kri!/Samo mirno! - Stille, die, (-, ohne Plural) tišina, (Ruhe) mir; [Schiffahrt] Schifffahrt (Windstille) brezvetrje, tišina; Medizin mirovanje; in der Stille na tihem; in aller Stille čisto natihem
- Darmlähmung, die, Medizin črevesna tišina, črevesna ohromelost
- Friedhofsruhe, die, grobna tišina
- Grabesruhe, die, Grabesstille, die, grobna tišina
- Hirnstille, die, Medizin mirovanje možganov, možganska tišina
- Totenstille, die, mrtvaška tišina
- Verlegenheitspause, die, mučna tišina
- andächtig pobožen, zbran; Adverb pobožno, zbrano; andächtige Stille svečana tišina
- črevesn|i [é] (-a, -o) anatomija, živalstvo, zoologija, medicina Darm- (katar der Darmkatarrh, plin das Darmgas, sok der Darmsaft, trakt der Darmtrakt, parazit der Darmparasit, zaplet die Darmverschlingung, zavoj die Darmschlinge, rak der Darmkrebs, bakterija die Darmbakterie, bolezen die Darmkrankheit, favna die Darmfauna, fistula die Darmfistel, flora die Darmflora, gangrena der Darmbrand, infekcija die Darminfektion, infuzija der Darmeinlauf, krvavitev die Darmblutung, peristaltika die Darmbewegung, resica die Darmzotte, sluznica die Darmschleimhaut, stena die Darmwand, tišina die Darmlähmung, vsebina der Darminhalt, zapora der [Darmverschluß] Darmverschluss)
- gluhot|a [ô] ženski spol (-e …) die Taubheit; (tišina) lautlose Stille
- grobn|i [ó] (-a, -o) Grab- (prostor die Grabstelle, pridatek die Grabbeigabe)
grobna najdba der Gräberfund
grobna tišina die Grabesstille, die Friedhofsruhe - lautlos brezglasen, brezšumen, tih; (stumm) nem; lautlose Stille popolna tišina, gluha tišina
- mir3 moški spol (-u …)
1. (pokoj, tihota) die Ruhe
večni mir die ewige Ruhe
mir pred viharjem die Ruhe vor dem Sturm (tudi figurativno)
mir narave (mirna tihota) der Friede der Natur
2. (tišina) die Ruhe
dati mir (biti tiho) Ruhe geben/halten
mir, prosim! Ruhe, bitte!
mir! Ruhe!/ still!
3. (počitek, nevznemirjanje) die Ruhe (malce miru kurze Ruhe)
dati mir komu: (jemandem) Ruhe geben/(jemanden) im Frieden lassen
ne dati miru komu: (jemandem) keine Ruhe lassen
zadeva: (jemanden) nicht ruhen lassen
dajte mi mir ich möchte meine Ruhe haben
ne imeti miru pred keine Ruhe haben vor
najti (svoj) mir zur Ruhe kommen
pustiti na miru in Ruhe lassen
biti pri miru ruhig sein, stillstehen, stillhalten
pustiti kaj pri miru etwas in Ruhe lassen, die Finger von etwas lassen
figurativno zaradi ljubega miru um des lieben Friedens willen
4.
(dušni) mir (ravnotežje) die Ruhe (stoični stoische, neomajni unerschütterliche, poosebljeni die Ruhe selbst), -ruhe
(neomajen Bierruhe), die Gelassenheit; die [Gefaßtheit] Gefasstheit, die Fassung; (flegmatičnost) die Geruhsamkeit
dušni mir die Seelenruhe, der Seelenfriede
biti poosebljen mir die Ruhe selbst sein, die Ruhe weghaben
brez miru ruhelos
5.
(potrebni) mir za kaj: die Muße
manjka mi časa in miru za X es fehlt mir Zeit und Muße für X
6.
mir srca Frieden des Herzens
7.
religija Knez miru der Friedensfürst
mir z vami! Friede sei mit euch!
naj počiva v miru! ruhe in Frieden!
Počivaj v miru Ruhe sanft!
Bog mu daj večni mir Gott hab ihn selig - možgansk|i (-a, -o) Hirn-, Gehirn- (absces der [Gehirnabszeß] Gehirnabszess, center das Hirnzentrum, Gehirnzentrum, pritisk der Hirndruck, privesek die Hirnanhangdrüse, Gehirnanhangsdrüse, reženj der Hirnlappen, tumor der Hirntumor, die Hirngeschwulst, ventrikel die Hirnkammer, zgnečenje die Hirnquetschung, funkcija die Hirnfunktion, krvavitev die Hirnblutung, tišina die Hirnstille, celica die Hirnzelle, dejavnost die Gehirntätigkeit, kap der Hirnschlag, Gehirnschlag, kirurgija die Gehirnchirurgie, polobla die Gehirnhälfte, Hirnhälfte, punkcija die Hirnpunktion, skorja die Hirnrinde, Gehirnrinde, smrt der Hirntod, Gehirntod, tekočina das Gehirnwasser, vijuge množina Hirnwindungen, Gehirnwindungen množina)
imeti možganske poškodbe hirngeschädigt sein