Franja

Zadetki iskanja

  • senc|a [é] ženski spol (-e …)

    1. der Schatten (tudi figurativno), ostra: Schlagschatten, polna: Kernschatten, telesa: Körperschatten
    Zemljina senca astronomija Erdschatten
    igra luči in senc das Schattenspiel
    kraljestvo senc das Reich der Schatten
    brez sence schattenlos
    biti v senci im Schatten stehen
    kralj v senci der Schattenkönig
    vlada v senci die Schattenregierung, Gegenregierung
    ki daje senco [schattenspendend] Schatten spendend
    metati senco na (jemanden/etwas) beschatten
    figurativno postaviti v senco koga (jemandem) die Schau stehlen
    boj za oslovo senco ein Streit um Kaisers Bart
    živeti v senci ein Schattendasein führen

    2.
    astronomija črna/polna senca der Kernschatten

    3.
    samo senca (odblesk) der Abglanz, (slab posnetek) der Abklatsch

    4. (zelo malo)
    samo senca eine Spur
    niti sence keine Spur
    senca upanja ein Hoffnungsschimmer

    5. (zasledovalec) der Beschatter, der Schatten
  • polna senca ženski spol der Kernschatten
  • Abglanz, der, (-es, ohne Plural) odsev; figurativ senca, odblesk
  • Anflug, der, (-s, Anflüge)

    1. prihod, približevanje, dolet

    2. einer Farbe: nadih, eines Lächelns: sled, der Ironie: kanček, senca
  • Schatten, der, (-s, -) senca (tudi figurativ), auf Bildern: senca, senčnik; Schatten werfen zasenčiti, zasenčevati; Schatten vorauswerfen napovedovati se; im Schatten stehen biti v senci; in den Schatten stellen zasenčiti; nicht über seinen/den eigenen Schatten springen können ne moči iz svoje kože; seinen Schatten auf etwas werfen figurativ ogroziti (kaj), zatemniti (kaj); das Reich der Schatten kraljestvo senc
  • Abklatsch, der, (-/e/s, -e) odtis, Korrekturabzug: krtačni odtis, im Kunstdruck: ročni odtis; figurativ abwertend: slab posnetek, samo senca
  • Erdschatten, der, Zemljina senca
  • Hoffnungsschimmer, der, bled žarek upanja, senca upanja
  • Kernschatten, der, Astronomie polna senca, črna senca
  • Körperschatten, der, senca telesa
  • Schlagschatten, der, ostra senca
  • ost|er [ó] (-ra, -ro) scharf, kot britev: messerscharf; (precizen) fein, pri razlikovanju: haarscharf; svetloba: grell; (negladek) [rauh] rau; odgovor ipd.: scharf, geharnischt; padec: schroff; konica: spitz, spitzig, spitz zulaufend; zima, mraz: streng, bitter; klima: [rauh] rau; pogajalec ipd.: hart, knallhart; dim: beißend
    oster jezik eine spitze Zunge
    oster ovinek der Knick, na cesti: die Spitzkehre
    oster pogled scharfe Augen, der Falkenblick
    oster sluh scharfes Gehör
    ostra barva die Schockfarbe
    ostra krtača die Kratzbürste
    ostra senca der Schlagschatten
    ostra slika ein scharfes Bild
    biti ostrega vonja stechend riechen
    pokazati v ostri luči figurativno scharf beleuchten
    z ostrim … scharf-, spitz-
    (pogledom scharfsichtig, jezikom scharfzüngig, spitzzüngig, robom scharfkantig)
    ostro omejen snop, žarek: scharf gebündelt, od česa drugega: scharf abgesetzt von
    streljati z ostro municijo scharf schießen (tudi figurativno)
  • telo1 [ó] srednji spol (telésa …)

    1. der Körper (tudi v pomenu trup) (atletsko athletischer, golo nackter); der -körper (dekliško Mädchenkörper, deško Knabenkörper, moško Männerkörper, otroško Kinderkörper, žensko Frauenkörper, hermafroditsko Zwitterkörper, živalsko Tierkörper)
    … telesa Körper-
    (barva die Körperfarbe, del die Körperpartie, der Körperteil, govorica die Körpersprache, mesto die Körperstelle, nega die Körperpflege, polovica/stran die Körperhälfte, položaj die Körperlage, površina die Körperoberfläche, senca der Körperschatten, zasuk die Körperdrehung)
    intimni deli telesa die Intimzone, der Intimbereich
    … celega telesa Ganz-, Ganzkörper-
    (masaža die Ganzmassage, obsevanje die Ganzkörperbestrahlung)
    ohromelost ene polovice telesa die Seitenlähmung
    spodnji/zgornji del telesa der Unterkörper/Oberkörper
    telesu lasten, lastni … telesa körpereigen (obramba körpereigene Abwehr)
    telesu tuj körperfremd

    2. (truplo) ein lebloser Körper; der Leichnam

    3. v privzdignjenem pomenu, tudi v razmerju z dušo: der Leib
    Kristusovo telo religija der Leib Christi, der Leib des Herrn
    pravo nevarnost napada na življenje in telo Gefahr für Leib und Leben
    pravo zoper življenje in telo gegen Leib und Leben
    razmerje duša-telo das Leib-Seele-Verhältnis

    4.
    Sv. Rešnje telo der Fronleichnam, das Fronleichnamsfest
    |
    na telesu (na sebi) am Leibe, am Körper
    po vsem telesu am ganzen Körper, am ganzen Leibe (drgetati zittern), an allen Gliedern
    predstava o lastnem telesu das Körperschema, das Körperbild
    pri živem telesu bei lebendigem Leibe
    v telesu im Körper
    z dušo in telesom mit Leib und Seele
    puder za telo der Körperpuder
  • Zemljin, zemljin [ê] (-a, -o) Erd- (magnetizem der Erdmagnetismus, soj das Erdlicht, tok der Erdstrom, atmosfera die Erdatmosphäre, privlačnost die Erdanziehung, jedro der Erdkern, os die Erdachse, senca der Erdschatten)
    Zemljin, zemljino magnetno polje erdmagnetisches Feld
Število zadetkov: 14