Franja

Zadetki iskanja

  • poka|ti1 [ó] (-m) počiti (immer wieder, lange) knallen (z mit); veje: krachen; top: bellen, motor, strojnica: knattern, človek z orožjem: ballern, herumschießen; (streljati z možnarjem) böllern
  • poka|ti2 [ó] (-m) počiti (langsam) šivi: platzen, aufgehen; skodelica, kamen: einen Sprung/[Riß] Riss bekommen, springen, kamen, semenska glavica: bersten, koža: aufspringen, rissig werden
    figurativno (kar) pokati od od besa/radovednosti/zavisti/smeha/zdravja vor Wut/Neid/Lachen/Gesundheit platzen, vor Gesundheit strotzen
    pokati po šivih aus allen Nähten platzen
    ki hitro poka [rißanfällig] rissanfällig
    mraz, da kar poka klirrender Frost
  • ballern

    1. gegen die Tür: tolči po, razbijati po

    2. pokati (streljati)
  • bellen lajati; Geschütze: pokati
  • bersten (barst, geborsten) počiti, pokati (vor od), popokati, razpočiti se
  • böllern pokati, streljati z možnarjem
  • einreißen* zatrgati (intransitiv se), (abtragen) porušiti; (einritzen, einschneiden) vrezati; intransitiv Kante: pokati; (zur Gewohnheit werden) postati navada, udomačiti se
  • herumschießen* (brezciljno) pokati, streljati; (sich umdrehen) (bliskovito) se obrniti
  • knallen pokati, počiti; treščiti, treskati; knallen auf vreči/metati na; streljati, pokati Sonne: žgati; jemandem eine knallen eno primazati; es hat geknallt počilo je (pripetila se je nesreča)
  • knattern Schüsse: pokati; Motor: ropotati; Fahne im Wind: plapolati
  • krachen pokati, počiti; Tür, Auto: treščiti (auf na), treskati; Stoff: škripati; (rumpeln) ropotati, zaropotati; es kracht in poka, kažejo se razpoke; [daß] dass es nur so kracht na vso moč
  • platzen počiti, pokati; (Risse bekommen) razpokati; razpočiti se; figurativ izjaloviti se, propasti, podreti se; platzen lassen spodnesti, povzročiti neuspeh; (unerwartet kommen) platzen in pasti v; vor Wut/Neid/Lachen/Gesundheit platzen pokati od besa/radovednosti/zavisti/smeha/zdravja
  • springen (sprang, gesprungen)

    1. skakati, skočiti; pognati se; Ampel: preskočiti; eine Höhe, Weite: skočiti; Ball: skakati, odbijati se; Blut, Flüssigkeit: brizgati, Funken: pršeti

    2. (bersten) počiti, pokati; Knospen: odpirati se, odpreti se

    3. springen lassen Geld, Bier: dati, "špendati"; einen Menschen für sich: pustiti delati

    4. (abspringen) Lack, Farbe: luščiti se, odstopati der springende Punkt bistvena/ključna točka; in die Augen springen bosti v oči
  • bes2 [è] moški spol (-a …) die Wut; die Rage
    blazni bes die Raserei
    divji bes helle/wilde Wut
    slep bes blinde Wut, sinnlose Wut
    uničevalski bes die Zerstörungswut
    onemogel bes ohnmächtige Wut
    bes popade koga die Wut packt (jemanden)
    |
    krik besa der Wutschrei
    izbruh besa der Wutausbruch
    napad besa der Koller
    |
    pokati od besa vor Wut platzen
    penast od besa schäumend vor Wut, wutschäumend
    spačen od besa obraz: wutverzerrt
    slep od besa blindwütig
    biti čisto iz sebe od besa sich selbst vor Wut nicht mehr kennen
    samega sebe spraviti v bes z govorjenjem: sich in Wut hineinreden, sich in Zorn steigern
  • Faxe, die, (-, -n) spakovanje (Faxen machen spakovati se, "frise pokati); figurativ norčija, norčije, neumnost (Faxen im Kopf haben imeti same neumnosti v glavi); mach keine Faxen! ne delaj cirkusa!, (keine Ausflüchte) nobenih izgovorov!
  • fokselj [ô] moški spol (-na …)

    1. (foksterier) der Foxterrier

    2.
    fokseljne pokati Faxen schneiden, Ulk machen
  • Gesundheit, die, (-, ohne Plural) zdravje; bei Gesundheit sein biti zdrav; sich einer guten Gesundheit erfreuen biti trdnega zdravja; von Gesundheit strotzen pokati od zdravja; Gesundheit!/zu Gesundheit! Na zdravje!; auf die Gesundheit trinken piti na zdravje
  • knacken intransitiv počiti; (schlafen) spati transitiv treti, streti; (einbrechen) vlomiti v; ein Rätsel: razrešiti mit etwas knacken pokati z, počiti z
  • Naht, die, (-, Nähte) šiv; Technik zvar; aus allen Nähten platzen pokati po šivih
  • radovednost [é] ženski spol (-i …) die Neugier, Neugierde
    iz radovednosti aus Neugier
    od radovednosti vor Neugier
    kar pokati od radovednosti vor Neugier platzen
    koga razganja radovednost (jemand) platzt/brennt vor Neugier
    zbuditi čigavo radovednost (jemanden) neugierig machen