kuha|ti (-m) skuhati
1. kochen, garen; tehnika sieden, kochen; po receptih: (Rezepte) nachkochen
kuhati v sopari dämpfen
kuhati za koga (jemanden) bekochen, beköstigen, verköstigen
material, ki se kuha das Kochgut
perilo, ki se kuha die Kochwäsche
2. figurativno maščevanje: aushecken
3.
figurativno kuhati zamero grollen, maulen, herummaulen
figurativno kuhati mulo maulen, die beleidigte/gekränkte Leberwurst spielen, im Schmollwinkel sitzen, in der Schmollecke sitzen
4.
koga kuha jeza (jemand) kocht vor Wut
vročina: (jemand) hat hohes/heftiges Fieber
Zadetki iskanja
- kuha|ti se (-m se) skuhati se kochen, garen, zelo po malem: köcheln; tehnika sieden, kochen; figurativno sich zusammenbrauen, im Gang(e) sein
- ausbrüten valiti, izvaliti, eine Krankheit: kuhati, einen Plan: zvaliti
- brauen Bier: variti, Tee, Punsch, figurativ pripravljati, kuhati
- brennen (brannte, hat gebrannt)
1. intransitiv goreti; auf der Haut, Zunge, in den Augen: peči, skeleti, Sonne: žgati
2. transitiv žgati, Wunden: izžigati, izžgati, Vieh: žigosati, Branntwein: kuhati, Technik Textilwesen bariti, Kaffee: pražiti; auf den Nägeln brennen figurativ muditi se, priganjati (koga); brennen auf etwas nestrpno pričakovati; gebranntes Kind scheut das Feuer kogar je pičila kača, se boji zvite vrvi, osmojena mačka se ognja boji - garen (počasi) kuhati, pripraviti
- kochen intransitiv vreti, kuhati se, die See: biti razburkan; figurativ (wütend sein) peniti se (vor Wut od besa), prekipevati (od besa); transitiv kuhati, (zu Ende kochen) skuhati
- sieden (sott/siedete, gesotten/gesiedet) intransitiv vreti; transitiv kuhati
- auskochen
1. prekuhati, Instrumente: prekuhavati
2. Stoffe, Gifte: izkuhavati, izkuhati; odstraniti s prekuhavanjem
3. etwas Übles: zakuhati, skuhati
4. für Leute: kuhati za - bekochen kuhati za
- beköstigen jemanden kuhati za (koga), hraniti, skrbeti za hrano; sich selbst beköstigen sam skrbeti za svojo hrano
- dämpfen
1. mit Dampf, Bügel usw.: pariti; Nahrungsmittel: kuhati v sopari, dušiti
2. einen Hochofen: ustaviti
3. udušiti, dušiti, Töne: utišati, uglušiti, (mildern) blažiti, omiliti, zmanjšati, reducirati; figurativ Freude: zmanjšati, skaliti - grollen jemandem mrziti (koga), biti hud na; kuhati zamero; Donner: grmeti
- herummaulen (kar naprej) kuhati mulo
- köcheln po malem, rahlo vreti/kuhati se
- maulen kuhati mulo
- nachkochen Rezepte: kuhati po (receptih)
- tükschen kuhati zamero/mulo
- übelnehmen*, übel nehmen* zameriti (jemandem etwas komu kaj); intransitiv figurativ kuhati mulo
- verköstigen kuhati za, skrbeti za hrano