Franja

Zadetki iskanja

  • čak|a ženski spol (-e …) zgodovina vojaško pokrivalo: der Tschako; otroško: das Schiffchen aus Papier ( als Kopfbedeckung )
  • bevorstehen* figurativ čakati (das steht dir bevor to te čaka), bližati se
  • blühen cveteti, uspevati; jemandem figurativ čakati (koga) (du weißt nicht, was dir blüht ne veš, kaj te čaka)
  • čaka|ti (-m) počakati/načakati se

    1. warten (koga/kaj/česa auf) (brata auf den Bruder, priložnost(i) auf die Gelegenheit)
    čakati na warten auf (s/z mit); (etwas) abwarten

    2. (pričakovati) erwarten (hrepeneče sehnlich, otroka ein Kind)
    figurativno komaj čakati (etwas) kaum erwarten können

    3. (stati v vrsti) anstehen (za um, für), Schlange stehen

    4.
    čakati koga dogodek/dogodki ipd: bevorstehen (čaka me X X steht mir bevor), zukommen auf (čaka me X X kommt auf mich zu); erwarten (čaka me X es erwartet mich X), kaj slabega: (jemandem) blühen (čaka me X mir blüht X)

    5.
    čakati koga/na koga soba, kosilo : bereitstehen, bereit sein

    6.
    figurativno na to še čakamo (s tem zamujajo/to še manjka) das steht noch aus

    7.
    pustiti koga čakati warten lassen, (odlašati z odločitvijo ipd.) (jemanden) hinhalten
    pustiti se čakati auf sich warten lassen
    figurativno na kaj je/ni bilo treba dolgo čakati (etwas) ließ (nicht) lange auf sich warten
    čakati v zasedi im Hinterhalt liegen
    morati čakati warten müssen, ker ima kdo/kaj prednost: zurückstehen müssen
    kaj (sploh) še čakaš? worauf wartest du noch?
    čakati križemrok untätig warten
  • dočaka|ti (-m) 80 let, konec vojne, leto 2000: erleben; starost: (ein Alter) erreichen
    dočakal sem/dočakali smo koga/ kaj (jemand/etwas) ist endlich eingetroffen
    |
    kdor čaka, dočaka (man [muß] muss nur genug warten)
Število zadetkov: 5