primer3 [é] moški spol (-a …)
1.
za primer für den Fall
za primer bolezni für den Krankheitsfall
za primer obrambe für den Verteidigungsfall
za primer smrti für den Todesfall
za primer vojne für den Kriegsfall
zavarovanje za primer … die -versicherung
(invalidnosti Invaliditätsversicherung, Invalidenversicherung, nesreče Unfallversicherung, požara Feuerversicherung)
naslov, za primer nesreče die Notadresse
za vsak primer posebej obravnavati ipd.: von Fall zu Fall, fallweise
2.
v primeru im Fall(e)
v primeru, da … im Falle, [daß] dass …, unter der Voraussetzung, [daß] dass …, gesetzt den Fall, [daß] dass …, gegebenenfalls
v najboljšem primeru günstigenfalls, im günstigsten Fall
v najslabšem primeru im schlimmsten Fall, schlimmstenfalls
v nasprotnem primeru ander(e)nfalls, entgegengesetztenfalls, im Gegenfall
v primeru bolezni im Erkrankungsfall, im Krankheitsfall
v primeru dvoma im Zweifelsfall
v primeru invalidnosti im Behinderungsfall
v primeru katastrofe im Katastrophenfall
v primeru neizterljivosti im Nichteinbringungsfall
v primeru nesreče s smrtnim izidom bei Unfalltod
v primeru odklanjanja im Verweigerungsfall
v primeru ponovitve im Wiederholungsfall
v primeru pozitivnega odgovora im Bejahungsfall
v primeru smrti im Todesfall
v primeru spora im Streitfall
v primeru vojne im Ernstfall, im Kriegsfall
v primeru zadržanosti im Verhinderungsfall
v primeru sile im Notfall
v skrajnem primeru im Extremfall, äußerstenfalls, im Grenzfall, im Höchstfall
Zadetki iskanja
- prinaša|ti (-m) prinesti
1. bringen (s seboj mitbringen, daherbringen, komu nasproti entgegenbringen), tragen (s seboj/sem herbeitragen, herantragen, noter hereintragen, ven heraustragen, na plano hervortragen, hervorholen)
2. veter: wehen, wirbeln (noter hereinwehen, hereinwirbeln, ven herauswehen, herauswirbeln, sem heranwehen, herüberwehen); voda: schwemmen, spülen (sem heranschwemmen), tragen
3. pes: apportieren
4.
figurativno prinašati denar Geld abwerfen, einbringen, predstava, film: einspielen
5. sporočilo: überbringen
6.
ki prinaša srečo glücksbringend
prinašati srečo ein Glücksbringer sein
ki prinaša nesrečo unglücksbringend
prinašati nesrečo ein Unglücksbringer sein
ki prinaša izgubo verlustbringend
posel, ki prinaša izgubo das Verlustgeschäft
|
črepinje prinašajo srečo Scherben bringen Glück
časti prinašajo bremena Würde bringt Bürde - prines|ti [ê] (-em) prinašati bringen (s seboj mitbringen, komu nasproti entgegenbringen, za kom nachbringen, hinterherbringen, mimogrede vorbeibringen, nazaj wiederbringen), tragen (s seboj/sem herbeitragen, herantragen, noter hereintragen, ven heraustragen); veter: wehen, anwehen, wirbeln (noter hereinwehen, hereinwirbeln, ven herauswehen, herauswirbeln); voda: schwemmen, spülen (sem heranschwemmen, heranspülen, na površje hochspülen), tragen; pes: apportieren; (iti iskat) holen (sem hierherholen, herüberholen)
figurativno prinesti denar Geld abwerfen, einen Gewinn abwerfen, einbringen, predstava, film: einspielen
sporočilo: überbringen
prinesti srečo Glück bringen
prinesti nesrečo Unglück bringen
ki je prinesel izgubo verlustreich
posel, ki je prinesel izgubo das Verlustgeschäft
dati prinesti bringen lassen, holen lassen
figurativno prinesti komu kaj na krožniku (jemandem (etwas)) auf dem silbernen Tablett servieren
prinesti komu kaj na nos (jemandem (etwas)) zutragen
okoli prinesti koga (jemanden) behumsen, beschwindeln
prinesti v dar zum Opfer bringen
ena lastovka še ne prinese pomladi eine Schwalbe macht noch keinen Sommer - prirobnic|a [ó] ženski spol (-e …) tehnika die Flansche
cev s prirobnico das Flanschenrohr
zapiralo s prirobnico die Blockflansch
za nit: die Garnscheibe - prise|či [é] (-žem) prisegati einen Eid schwören/leisten/ ablegen (na auf), (potrditi s prisego) (etwas) beeidigen
krivo priseči einen Meineid leisten, falsch schwören
figurativno (etwas) beschwören; za funkcijo, službo: den Diensteid leisten
dolžan priseči eidespflichtig
dolžnost priseči die Eidespflicht
nesposoben priseči eidesunfähig
nesposobnost priseči die Eidesunfähigkeit
sposoben priseči eidesfähig
sposobnost priseči die Eidesfähigkeit - priseg|a [é] ženski spol (-e …)
1. der Schwur (ljubezenska Liebesschwur, maščevanja Racheschwur)
2. pravo der Eid, (priseganje) die Eidesleistung, die Eidesablegung, die Beeidigung (des …)
kriva prisega der Meineid, das Eidesdelikt
-eid (civilna Bürgereid, na ustavo Verfassungseid, razodetvena Offenbarungseid, vojaška Fahneneid)
formula prisege die Eidesformel
namesto prisege eidesstattlich, an Eides statt
brez prisege uneidlich
enak prisegi eidesgleich
obrazec prisege die Eidesnorm
obveznost prisege die Eidespflicht
odklonitev prisege die Eidverweigerung, Eidesverweigerung
prelomitev prisege der Eidbruch
dati prisego einen Eid schwören/leisten/ablegen
kdor odklanja prisego der Eidverweigerer
pod prisego unter Eid
potrditi s prisego kaj (etwas) beeiden, beeidigen
pravica odklonitve prisege das Eidesverweigerungsrecht
prelomiti prisego eidbrüchig werden, den Eid brechen
s prisego eidlich
vezan s prisego eidgebunden
terjati prisego od koga (jemandem) einen Eid abnehmen
za prisego sposobna starost die Eidesmündigkeit - prisil|a ženski spol (-e …) der Zwang; die Zwangsgewalt; pravo die Nötigung; (konzumna Konsumzwang, miselna Denkzwang, sistema Systemzwang)
občutek prisile das Zwangsgefühl
biti pod prisilo unter Zwang stehen (uspeha unter Erfolgszwang stehen)
vzgoja s prisilo die Zwangserziehung - prisili|ti (-m) siliti zwingen (se sich) (k zu); pravo nötigen
s težavo prisiliti k čemu koga/sebe: (jemandem/sich) (etwas) abringen
prisiliti k ukrepanju in Zugzwang bringen - prisrč|en (-na, -no) herzlich (s prisrčnimi pozdravi mit herzlichen Grüßen), odnos: innig; otrok, žival: herzgewinnend
figurativno prisrčno malo blutwenig - pristop1 [ò] moški spol (-a …) der Beitritt (k dolgu Schuldbeitritt, k pogodbi Vertragsbeitritt), v podjetje, dejavnost: der Einstieg; (dostop) der Zugang, der Zutritt; na vrh gore: die Besteigung
knjižnica s prostim pristopom die Freihandbibliothek - pritegnit|ev ženski spol (-ve …) strokovnjaka ipd.: die Zuziehung, Hinzuziehung, Heranziehung, die Einschaltung
s pritegnitvijo koga unter Beizug (des/von), unter Heranziehung von - pri|ti1 (-dem) prihajati
1. kommen, gehen (bliže [näherkommen] näher kommen, nähergehen, dlje od hinauskommen über, dol herunterkommen, domov heimkommen, nachhausekommen, gor heraufkommen, mimogrede vorbeikommen, naprej [vorwärtskommen] vorwärts kommen, naproti entgegenkommen, nazaj zurückkommen, po [die Straße] entlangkommen, s kom mitkommen, skozi durchkommen, skupaj zusammenkommen, ven herauskommen)
ne priti nicht kommen, na sestanek ipd.: fortbleiben, ausbleiben, (einer Sache) fernbleiben
ne priti naprej nicht vorankommen, nicht von der Stelle kommen, nicht vom Fleck kommen
priti pozneje nachkommen, hinterherkommen
nepričakovano priti hereinschneien, hereinplatzen
opotekaje se priti hereinwanken
priti na kratek obisk (kurz) hereinschauen
2.
hoteti priti -wollen
(skupaj [zueinanderwollen] zueinander wollen, nazaj zurückwollen …)
moči priti -können
(skozi durchkönnen, tja hinüberkönnen, zraven mitkönnen …)
morati priti -müssen
(nazaj zurückmüssen …)
prositi koga, naj pride: sem herbitten
dol herunterbitten
noter hereinbitten
3. (prispeti) eintreffen, pošta, pošiljke: eingehen; človek: ankommen
4.
daleč priti figurativno es weit bringen
priti (zelo) prav komu: (jemandem) (sehr) gelegen kommen, (jemandem) [zupaß] zupass kommen
priti si navzkriž s kom: mit (jemandem) überquer kommen
priti skupaj zusammenkommen
njegov/njen čas je prišel seine/ihre Zeit ist gekommen
priti kot naročen/nalašč wie gerufen kommen, gerade recht kommen
priti ob pravem času rechtzeitig kommen, zur rechten Zeit kommen, ravno še: gerade noch zurechtkommen
5. (pasti/zaiti v/ pod/na) geraten (v zastoj na cesti in den Stau, v vihar in den Sturm, v pozabo in Vergessenheit, v skušnjavo in Versuchung, v težave in Schwierigkeiten, pod slab vpliv unter schlechten [Einfluß] Einfluss, na slab glas in Verruf, in [Mißkredit] Misskredit)
|
priti do česa - krajevno: herankommen an, (jemandem/einer Sache) [nahekommen] nahe kommen, (etwas) erreichen, figurativno do denarja ipd.: kommen zu
milijona: es bringen auf, kommen auf
priti do besede zu Wort kommen
priti do dna auf den Grund kommen
priti do izraza zum Ausdruck kommen, Ausdruck finden (in)
priti do izraza/veljave zur Geltung kommen
ne priti do sape figurativno sprachlos sein
priti iz kommen aus
priti iz mode aus der Mode kommen, unmodern werden
priti iz rabe ungebrauchlich werden
priti iz vaje aus der Übung kommen
priti k kommen zu
priti k pameti Räson annehmen/zu Verstand kommen
priti k sebi zu sich kommen, (postati močnejši) zu Kräften kommen, (priti k zavesti) das [Bewußtsein] Bewusstsein (wieder)erlangen
priti na boljše sich verbessern
priti na boben unter den Hammer kommen
priti na cilj ans Ziel kommen, das Ziel erreichen
priti na dan an den Tag/ans Licht/zum Vorschein kommen, s predlogom ipd.: herauskommen mit, herausrücken mit
priti na dnevni red figurativno zur Sprache kommen
priti na glas in den Ruf kommen, na slab glas: in Verruf kommen
priti na oblast an die Macht kommen, ans Ruder kommen
priti na okus auf den Geschmack kommen, Geschmack an (etwas) gewinnen
priti na pomoč zu Hilfe kommen
priti na psa auf den Hund kommen, heruntergewirtschaftet haben
priti na svoj račun auf seine Kosten kommen, auf seine Rechnung kommen
priti na ušesa (jemandem) zu Ohren kommen, Wind bekommen von (Xu je prišlo na ušesa X hat Wind bekommen von)
priti na vrsto an die Reihe kommen
priti na zeleno vejo auf den grünen Zweig kommen
priti si na čisto z sich Klarheit verschaffen (über), sich ins klare kommen (über) ➞ → priti4
priti ob kaj: (izgubiti) (etwas) verlieren, verloren haben
priti ob dober glas in Verruf kommen
priti ob sapo außer Atem kommen
priti od kommen von, figurativno daherrühren, kommen davon, [daß] dass …
priti od srca von Herzen kommen
priti po koga/kaj: (jemandem (etwas)) holen, holen kommen
priti pred kommen vor
priti pred sodišče vor Gericht kommen
priti v kommen in, hineinkommen in, figurativno sich Eingang verschaffen in, Eingang finden in
priti v igro ins Spiel kommen
priti v konflikt [aufeinanderprallen] aufeinander prallen, in Konflikt kommen mit
priti v navado zur Gewohnheit werden
priti v nevarnost Gefahr laufen
priti v poštev in Betracht kommen, in Frage kommen
ne priti v poštev nicht in Frage kommen, entfallen, außer Frage stehen
priti v roke komu in (jemandes) Hände fallen
priti v težave z Schwierigkeiten bekommen mit, es zu tun bekommen mit
priti v zadrego in Verlegenheit kommen
priti z/s kommen mit (tudi figurativno)
priti z besedo na dan mit der Sprache herauskommen
priti z dežja pod kap vom Regen in die Traufe kommen
|
eno pride k drugemu eins gesellt sich zum anderen
kdor prvi pride wer zuerst kommt
naj pride, kar hoče komme, was da wolle
nesreča ne pride nikoli sama ein Übel kommt selten allein
počasi se daleč pride langsam, aber sicher/mit Gemach kommt man auch weit
presenečenje pride rado unverhofft kommt oft
za dežjem pride sonce auf Regen folgt Sonnenschein
pridem takoj bin gleich zurück - pritisk1 moški spol (-a …) der Druck, fizika, tehnika ➞ → tlak; (časovni Zeitdruck, Termindruck, geologija hribinski Gebirgsdruck, medicina možganski Hirndruck, nasprotni Gegendruck, nizek zračni Tiefdruck, previsok Überdruck, snega Schneedruck, zastojni Staudruck, vetra Winddruck, superpozicijski Überlagerungsdruck, pritisk pehanja za uspehi Leistungsdruck, na cene Preisdruck, na dno/tla Bodendruck, na tipko Tastendruck, s prstom Fingerdruck, v gumah Reifendruck, standardni Normdruck, zemljinski Erddruck)
osni pritisk der Achsdruck, die Achslast
lonec na pritisk der Druckkochtopf, Schnellkochtopf
nastavitev pritiska die Druckeinstellung
občutljiv na pritisk druckempfindlich
občutljivost na pritisk die Druckempfindlichkeit
odporen proti pritisku druckfest
odpornost proti pritisku die Druckfestigkeit
regulator pritiska der Druckregler
ročica za izklapljanje/vklapljanje pritiska der Druckabsteller, der Druckansteller
izravnavati pritisk dem Druckausgleich dienen
vzvod za pritisk der Druckhebel
varjenje s pritiskom das [Preßschweißen] Pressschweißen - pritisk2 moški spol (-a …) na gumb, ročico ipd.: die Betätigung (eines Knopfes, Reglers), das Betätigen
s pritiskom na gumb auf/durch Knopfdruck
s pritiskom na pedal/tipko durch Betätigen eines Pedals/einer Taste
pritisk k čemu der Andruck
pritisk navzdol das Niederdrücken - pritiskanj|e srednji spol (-a …) das Drücken, navzdol: Niederdrücken; k čemu: der Andruck, das Andrücken
lovstvo lov s pritiskanjem die Drückjagd - prive|zati [é] (-žem)
1. anbinden, pritrditi: festmachen, festbinden, festknoten, na kaj: aufbinden
2. pomorstvo festmachen, vertäuen
3.
agronomija in vrtnarstvo privezati na količek anpflocken, anpflöcken
privezati na kol agronomija in vrtnarstvo anpfählen
talce: an einen Pfahl binden
4.
privezati s pasom/z jermenom angurten
privezati si okoli pasu (etwas) umbinden
privezati z varnostnim pasom anschnallen (se sich)
5.
figurativno privezati si dušo s pijačo, jedačo: Leib und Seele zusammenhalten - prizorišč|e srednji spol (-a …) der Schauplatz (tudi figurativno) (mednarodno Schauplatz des internationalen Geschehens); die Szene (tudi figurativno); veselice: der Festplatz
šport prizorišče tekmovanja der Austragungsort, der Kampfplatz
prizorišče vojne vojska (vojskovališče) Kriegsschauplatz
izginiti s prizorišča figurativno von der Bildfläche verschwinden - prižgan (-a, -o) an (luč je prižgana das Licht ist an, luč naj ostane prižgana [laß] lass das Licht an); motor: laufend (s prižganim motorjem mit laufendem Motor)
- prižnic|a ženski spol (-e …) die Kanzel
… s prižnice Kanzel-
(beseda das Kanzelwort, govor die Kanzelrede)
ograja prižnice die Kanzelbrüstung
stopnice na prižnico die Kanzeltreppe - problem [é] moški spol (-a …) das Problem (biti Seinsproblem, dejanski Sachproblem, družinski Familienproblem, ekološki Umweltproblem, energetski Energieproblem, kardinalni Kardinalproblem, ključni Schlüsselproblem, osrednji Kernproblem, sodobni Gegenwartsproblem, šahovski Schachproblem, še nerazrešen Restproblem, vzgojni Erziehungsproblem)
delski problem matematika delisches Problem
problem štirih barv matematika Vierfarbenproblem
robni problem matematika Randwertproblem
Waringov problem matematika Waringsches Problem
problem dveh teles fizika Zweikörperproblem
problem več teles fizika Mehrkörperproblem
narediti problem iz (etwas) problematisieren
razgrniti/načeti problem ein Problem aufrollen/angreifen
figurativno delati probleme komu (jemandem) Mühe machen
spopadati se s problemom mit einem Problem ringen
z veliko problemov problemreich, problemgeladen
brez problemov problemlos