Franja

Zadetki iskanja

  • zvezdic|a1 [é] ženski spol (-e …) das Sternchen, (kleiner) Stern; tiskarski znak: das Sternchen, der Stern
    zvezdice množina za v juho: Sternchennudeln množina
    zvezdica iz slame Strohstern
    hotel, lokal, general: s tremi/štirim/petimi zvezdicami Dreisterne-/Viersterne-/Fünfsterne- ( das Viersternerestaurant, der Viersternegeneral)
    označiti z zvezdico ansternen
  • zvočnik1 [ó] moški spol (-a …) der Lautsprecher (basovski [Baßlautsprecher] Basslautsprecher, lijačni Trichterlautsprecher, visokotonski Hochtonlautsprecher), die Lautsprecherbox
    zvočniki množina Lautsprecher množina, die Lautsprecheranlage
    glas iz zvočnika/zvočnikov die Lautsprecherstimme
    avtomobil z zvočnikom der Lautsprecherwagen
    prenašanje po zvočniku/zvočnikih die Lautsprecherübertragung
    glasba iz zvočnika/ov die Lautsprechermusik
  • zweite drugi; kein zweiter nihče drug; der zweite Großvater sein biti izrezan dedek; der Zweite Weltkrieg druga svetovna vojna; zweite Bundesliga 2. zvezna liga; zweite Vergangenheit perfekt; zweiter Bildungsweg šolanje/študij ob delu; aus zweiter Hand iz druge roke
  • žak|elj moški spol (-lja …) der Sack ➞ → vreča
    figurativno maček v žaklju die Katze im Sack
    spustiti mačka iz žaklja die Katze aus dem Sack lassen
  • žamet moški spol (-a …) der Samt (kodrasti Kräuselsamt, nerezan Halbsamt)
    rebrasti žamet der Kordsamt, der Kord, der Rippensamt
    mehak kot žamet samtweich
    … iz žameta Samt-
    pamet je boljša kot žamet Weisheit ist besser als Gold und Silber
  • želez|o [é] srednji spol (-a …) kemija das Eisen; tehnika -eisen, der -stahl (cerijevo Zereisen, kotno Winkeleisen, kovano, kovno Schmiedeeisen, krivilno Dreheisen, lito [Gußeisen] Gusseisen, manganovo Manganeisen, meteorno/meteorsko Meteoreisen, nikljevo Nickelstahl, Nickeleisen, okroglo Rundeisen, profilno Formstahl, Profileisen, surovo Roheisen, tračno, trakasto Flacheisen, Bandeisen, trirobo Dreikantstahl, valjano Walzeisen, armaturno, betonsko Armierungseisen, Bewehrungseisen, gladko betonsko Rundstahl, gradbeno Baustahl, gugalno Granierstahl, gradbeništvo, arhitektura za zavetrovanje Windeisen)
    gobasto železo der Eisenschwamm
    staro železo altes Eisen (tudi figurativno), das Alteisen, der Schrott
    dati v staro železo ladjo, naprave: verschrotten
    ki predeluje železo [eisenverarbeitend] Eisen verarbeitend
    ki vsebuje železo ruda, kamen: eisenschüssig, eisenführend, kemija voda, spojina: eisenhaltig
    kisla voda, ki vsebuje železo der Eisensäuerling
    trd kot železo eisenhart
    stiskalnica za staro železo die Schrottpresse
    sveder za železo der Eisenbohrer
    žaga za železo die Eisensäge
    …železa Eisen-
    (pomanjkanje der Eisenmangel, presnavljanje der Eisenstoffwechsel, pridobivanje die Eisengewinnung, rudnik das Eisenbergwerk, vsebnost der Eisengehalt)
    iz železa aus Eisen, Eisen-
    izdelek iz železa die Eisenarbeit, die Eisenware
    (iz litega [Eisengußware] Eisengussware)
    iz kovanega železa schmiedeeisern, izdelek: das Eisenwerk
    iz litega železa [Guß] Guss-
    (cev das [Gußrohr] Gussrohr, žleb die [Gußrinne] Gussrinne)
    obit z železom eisenbeschlagen
    trgovec s starim železom der Alteisenhändler, Schrotthändler
    figurativno kuj železo, dokler je vroče man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist
    imeti več želez v ognju zwei/mehrere Eisen im Feuer haben
  • želod|ec [ó] moški spol (-ca …) anatomija der Magen
    medicina pokvarjen želodec die Magenverstimmung, die Verstimmung des Magens
    povešen želodec die Senkung des Magens
    razširjen želodec die Magenerweiterung
    zdražljiv želodec der Reizmagen
    mesnina: svinjski želodec Saumagen
    … želoda Magen-
    (izpiranje die Magenspülung, ogledovanje die Magenspiegelung, perforacija die Magenperforation, povešenje die Magensenkung, resekcija die Magenresektion, vratar der Magenpförtner, der Magenausgang, vsebina der Mageninhalt, operacija Magenoperation)
    medicina krvavitev iz želoda das Magenbluten, die Mageblutung
    vračanje iz želoda das Aufstoßen
    na prazen želodec mit leerem Magen
    bolan na želodcu magenleidend, magenkrank
    rak na želodcu der Magenkrebs
    okoli želodca in der Magengegend
    po/v želodcu mi kruli mir knurrt der Magen
    pri želodcu in der Magengegend
    v želodec in den Magen
    udarec v želodec der Magenstoß, Magenschlag, boksarski: Magenhaken
    v želodcu im Magen
    bolečine v želodcu Magenschmerzen množina
    kruljenje v želodcu das Magenknurren
    pritisk/tiščanje v želodcu das Magendrücken
    težave z želodcem Magenbeschwerden množina
    povzročiti/povzročati težave z želodcem auf den Magen schlagen
    kapljice za želodec Magentropfen množina
    krepilen za želodec magenstärkend
    figurativno človeku se obrne želodec der Magen dreht sich einem um, es erregt einem Übelkeit
    ljubezen gre skozi želodec Liebe geht durch den Magen
  • žep1 [ê] moški spol (-a …) die Tasche (hlačni Hosentasche, notranji Innentasche, plašča/plaščni Manteltasche, prsni Brusttasche, zgibani Falztasche, zunanji Außentasche, na jopiču/suknjiču Jackentasche, na krilu Rocktasche, na telovniku Westentasche)
    vsebina žepa/žepov der Tascheninhalt
    poznati kot svoj lastni žep (etwas) wie seine eigene Tasche kennen
    izprazniti žepe die Taschen leeren
    napolniti si žepe die Taschen füllen, nabasati: sich die Taschen [vollstopfen] voll stopfen
    dati/vtakniti v žep einstecken, komu drugemu: zustecken
    globoko poseči v žep tief in die Tasche greifen
    vtakniti v žep einstreichen, in die Tasche stecken (tudi figurativno)
    iz žepa aus der Tasche
    plačati iz lastnega žepa aus der eigenen Tasche bezahlen
    zvabiti/vleči denar iz žepa komu (jemandem) das Geld aus der Tasche locken/ziehen
    v žepu in der Tasche
    imeti v žepu in der Tasche haben (tudi figurativno)
    delati za svoj žep in die eigene Tasche wirtschaften
  • žic|a ženski spol (-e …) der Draht (armaturna Einlagedraht, bakrena Kupferdraht, bodeča Stacheldraht, cvetličarska Blumendraht, grelna Heizdraht, jeklena Stahldraht, medna Messingdraht, ogrevna Hitzdraht, prečna Querdraht, srebrna Silberdraht, talilna Sicherungsdraht, uporovna Widerstandsdraht, valjana Walzdraht, varilna Schweißdraht, vlečna/iztezna Streckdraht, začetna Ausgangsdraht, zapiralna Sperrdraht, zapisovalna Schreibdraht, zlata Golddraht, žarilna Glühdraht, železna Eisendraht, za hladno kovičenje Kaltschlagdraht)
    armatura iz jeklene žice die Stahldrahtarmierung
    iz žice Draht-
    (izdelek die Drahtarbeit, šibre iz nasekane žice das Drahtkorn)
    iz bodeče žice Stacheldraht-
    škarje za rezanje žice die Drahtschere, der Drahtschneider
    klešče za žico die Drahtzange
    nabrati na žico auf einen Draht ziehen
    ovijanje/ovitje z žico die Drahtumschlingung
    povezati z žico drahten, verdrahten
  • žičn|i (-a, -o) Draht- (pletež das Drahtgeflecht, das Drahtgewebe, okvir das Drahtgerüst, vložek der Drahteinsatz, kletka der Drahtkäfig, košara der Drahtkorb, mreža das Drahtnetz, opornica die Drahtleitschiene, pletenina die Drahtgaze, vrv das Drahtseil, vzgoja agronomija in vrtnarstvo die Drahterziehung, zanka die Drahtschlinge, ogrodje das Drahtgestell, spenjanje die Drahtheftung, sprožilo der Drahtauslöser, steklo das Drahtglas)
    žični objekt/mreža iz žičnih vrvi das Kabelnetzwerk
  • žit|o srednji spol (-a …) rastlinstvo, botanika, agronomija in vrtnarstvo das Getreide (jaro Sommergetreide, krmno Futtergetreide, poležano Lagergetreide, semensko Saatgetreide); die Kornfrucht, das Korn
    krušno žito das Brotgetreide, die Brotfrucht
    ozimno žito das Wintergetreide, der Winterweizen, die Winterung
    divje žito (orjaška bilnica) der Riesen-Schwingel
    … žita Getreide-, Korn-
    (cena der Getreidepreis, izvoznica die Getreideausfuhrland, pridelovanje der Kornbau, der Kornanbau, Getreideanbau, vrsta die Getreidesorte, die Getreideart)
    izdelek iz žita das Getreideprodukt
    … za žito Getreide-, Korn-
    (bunker der Korntank, silos der Getreidespeicher, das Getreidesilo, mlin die Getreidemühle)
    trgovina z žitom der Getreidehandel
  • žival2 ženski spol (-i …) figurativno das Tier
    žival iz blaga das Stofftier
    žival neumna dummes Vieh
    (surovež) das Viech, das Vieh
  • živ|eti [é] (-im)

    1. leben, (biti živ) am Leben sein
    pustiti živeti (ne ubiti) leben lassen
    živeti naprej fortleben, weiterleben
    živeti in pustiti živeti figurativno leben und leben lassen

    2.
    bedno živeti vegetieren, dahinvegetieren
    dobro živeti gut leben, (privoščiti si kaj) es sich wohl sein lassen, veselo življenje: kein Kind von Traurigkeit sein
    znati živeti ein Lebenskünstler sein
    živeti iz dneva v dan drauflosleben
    živeti iz rok v usta von der Hand in den Mund leben
    živeti kot grof leben wie die Made im Speck
    živeti kot kralj wie ein König leben
    živeti ločeno getrennt leben
    živeti na koruzi in Onkelehe leben
    živeti na veliki nogi auf großem Fuß leben, in großem Stil leben
    živeti preko svojih možnosti über seine Verhältnisse leben
    živeti sam zase für sich leben, zurückgezogen leben
    živeti skupaj [miteinanderleben] miteinander leben, zusammenleben, leben mit, zusammenleben mit
    živeti svoje življenje sein eigenes Leben leben
    živeti tjavdan in den Tag hinein leben

    3. tudi živalstvo, zoologija
    živeti klateško vagabundieren
    živeti nomadsko nomadisieren
    živeti parazitsko parasitieren
    živeti v leben in, ein -bewohner sein
    (v vodi ein Wasserbewohner sein, v jamah ein Höhlenbewohner sein)
    ki živi na/v … -bewohnend
    (vodi wasserbewohnend, drevju baumbewohnend, jamah höhlenbewohnend)
    ki živi v skupinah/tropih gesellig
    živeti od (hraniti se z) leben von

    4. kje: leben, wohnen, stalno: ansässig sein; v stanovanju, hiši: (eine Wohnung, ein Haus) bewohnen

    5.
    živeti življenje ein Leben führen
    živeti dvojno življenje ein Doppelleben führen
    živeti na čigav račun (jemandem) auf der Tasche liegen
    živeti v miru s kom mit jemandem in Frieden leben, auf Friedensfuß stehen mit
    živeti v prepirih in Unfrieden leben
    živeti v sovraštvu s kom in Feindschaft leben/liegen mit (jemandem)
    živeti v zakonu eine Ehe führen

    6.
    živeti samo za aufgehen in (delo in Arbeit aufgehen)
    |
    figurativno živeti od lepih besed von Luft und Liebe leben
    |
    živel! Hoch!
  • životarjenj|e srednji spol (-a …) das Vegetieren
    figurativno iz životarjenja preiti v življenje aus dem Schattendasein treten
  • žrel|o [ê] srednji spol (-a …)

    1. der Schlund, der Rachen; anatomija der Rachen; der Rachenraum, die Rachenhöhle
    medicina volčje žrelo Wolfsrachen
    vnetje žrela der Rachenkatarrh, die Rachenentzündung

    2. volčje, levje: (golt) der Rachen, der Schlund; poetično: der Schlund
    figurativno vreči v žrelo in den Rachen/Schlund werfen
    potegniti iz žrela aus dem Rachen reißen

    3. geografija (žekno) der Schlot, der Krater (ognjeniško Vulkankrater), der Trichter

    4. pomorstvo die Ladeluke; tehnika pri peči: die Gicht; vojska die Mündung

    5. pri čebelnem panju: der Ausflug, das Flugloch, Einflugloch
  • žrt|ev1 ženski spol (-ve …)

    1. religija das Opfer (človeška Menschenopfer, spravna Sühneopfer, živalska Tieropfer); (daritev) die Opferung; (žrtveni dar) die Opfergabe

    2. za kak namen: das Opfer (finančna Geldopfer, iz ljubezni Liebesopfer)
    pripravljenost na žrte der Opfersinn, der Opfermut, die Opferbereitschaft
    pripravljen na žrtve opferbereit
    spravna (smrtna) žrtev der Sühnetod

    3. (plen) die Beute
    figurativno nedolžna žrtev das Opferlamm
    zvezan z mnogimi žrtami opferreich
    postati žrtev zum Opfer fallen, (biti žrtvovan) auf der Strecke bleiben
Število zadetkov: 1596