oboroži|ti (-m) oboroževati rüsten, bewaffnen (se sich); dodatno: nachrüsten
  
 figurativno oborožiti se s potrpljenjem sich in Geduld fassen, sich mit Geduld wappnen
 Zadetki iskanja
-  obramb|a ženski spol (-e …)
 1. die Verteidigung (tudi vojska, šport); (dežele/države Landesverteidigung, zračna Luftverteidigung)
 teritorialna obramba das Territorialheer, die territoriale Verteidigung, Territorialverteidigung
 2.
 vojska, medicina obramba pred čim die Abwehr (des)
 lastna obramba telesa medicina körpereigene Abwehr, körpereigene Abwehrkräfte
 3. šport die Abwehr
 obramba s pestjo die Faustabwehr
 4. (varstvo) der Schutz
 pred elementarnimi nesrečami Katastrophenschutz
 |
 protiletalska obramba die Flugabwehr, Fliegerabwehr, Luftabwehr, der Luftschutz, die Luftverteidigung
 zmožen obrambe wehrfähig
 pripravljen na obrambo wehrbereit
 izdatki za obrambo Verteidigungsausgaben množina
 ministrstvo za obrambo das Verteidigungsministerium
-  obrat|ovati (-ujem) in Betrieb sein, laufen
 obratovati s polno paro (voll) ausgelastet sein
 ne obratovati außer Betrieb sein, kaltliegen
 poskusno obratovati [probelaufen] Probe laufen
-  obraz moški spol (-a …)
 1. das Gesicht (tudi anatomija), poetično: das Antlitz, Angesicht; -gesicht (angelski Engelsgesicht, konjski Pferdegesicht, mil Madonnengesicht, mozoljast Pickelgesicht, kot polna luna Vollmondgesicht, vsakdanji Dutzendgesicht, Durchschnittsgesicht)
 … obraza Gesichts-
 (barva die Gesichtsfarbe, del die Gesichtspartie, izraz der Gesichtsausdruck, masaža die Gesichtsmassage, nega die Gesichtspflege, oblika die Gesichtsform, ohromelost die Gesichtslähmung, plastika die Gesichtsplastik, polovica die Gesichtshälfte, stran die Gesichtsseite)
 … za obraz Gesichts-
 (krema die Gesichtscreme, mleko die Gesichtsmilch, puder der Gesichtspuder, voda das Gesichtswasser; ščitnik der Gesichtsschutz)
 2. izraz na obrazu: die Miene, das Gesicht; -miene, -gesicht (kisel/žalosten Jammermiene, saure Miene, kitajski figurativno Pokergesicht, navihan Spitzbubengesicht, nedolžen Unschuldsmiene, nesrečen Kummermiene, neumen Schafsgesicht, potrt Trauermiene, trpeč Leidensmiene, uraden Beamtenmiene, Amtsmiene, žaloben Leichenbittermiene, Trauermiene)
 strog obraz strenge Miene
 uraden obraz dienstliche Miene
 kisel obraz ein schiefes Gesicht, eine saure Miene
 rdeč/zaripel obraz ein (hoch)roter Kopf
 obraz kot sedem dni dežja ein Gesicht wie sieben/zehn Tage Regenwetter
 |
 v potu svojega obraza im Schweiße seines Angesichts
 dobiti dolg obraz ein langes Gesicht machen, das Gesicht verziehen
 skriti/zakopati obraz v roke die Hände vors Gesicht schlagen
 pokazati pravi obraz sein wahres Gesicht zeigen
 brez obraza figurativno gesichtslos
 čez obraz über das Gesicht, übers Gesicht
 maska čez obraz die Strumpfmaske
 na obrazu im Gesicht
 koža na obrazu die Gesichtshaut
 biti zapisan na obrazu im Gesicht stehen, an/auf der Stirn geschrieben (sein)
 v obraz ins Gesicht, povedati kaj: glatt, geradeheraus
 veter v obraz der Gegenwind
 udarec v obraz ein Schlag ins Gesicht
 povedati v obraz ins Gesicht (hinein) sagen, auf den Kopf zusagen
 udariti v obraz ins Gesicht schlagen, kri: (das Blut) steigt in den Kopf/ins Gesicht
 zmetati v obraz žaljivke ipd.: an den Kopf werfen
 z obraza prebrati an der Stirn ablesen
 strgati krinko z obraza die Maske vom Gesicht reißen
 z … obrazom -gesichtig
 (ozkim schmalgesichtig, rdečim rotgesichtig, z dvema doppelgesichtig, zweigesichtig)
 s hinavskim obrazom mit Heuchlermiene
-  obremenjen [ê] (-a, -o) belastet, beansprucht, manj: minderbelastet, zelo hochbelastet, hochbeansprucht, že od prej: vorbelastet, skrajno: höchstbeansprucht; -lastig (enostransko v spodnjem/zgornjem delu unterlastig/oberlastig, na desni rechtslastig, na levi linkslastig, zadaj hinterlastig)
 figurativno obremenjen s čim behaftet mit, vorbelastet
-  obremenjenost [ê] ženski spol (-i …) die Belastung (s škodljivimi snovmi Schadstoffbelastung), die Beanspruchung (srca Herzbeanspruchung)
 polna obremenjenost die Auslastung
-  obresti1 [é] ženski spol množina Zinsen množina, die Verzinsung
 obrestne obresti der Zinseszins
 (obremenitev) die Zinsenlast; (bančne Bankzinsen, denarne Geldzinsen, dolžne Sollzinsen, efektivne/dejanske Effektivverzinsung, kreditne Kreditzinsen, Darlehenszinsen, od glavnice Kapitalzinsen, od hranilnih vlog Sparzinsen, za posojeni kapital Schuldzinsen, orientacijske Leitzinsen)
 oderuške obresti der Zinswucher, Wucherzinsen množina (zahtevati oderuške obresti Wucher treiben)
 dohodek od obresti die Zinseinnahme
 različno visoke obresti das Zinsgefälle
 vmesne obresti Zwischenzinsen
 zamudne obresti der Säumniszuschlag, Verzugszinsen množina
 znižanje obresti die Zinssenkung
 zvišanje obresti die Zinserhöhung
 s fiksnimi obrestmi festverzinslich
 z znižanimi obrestmi zinsverbillig
 figurativno vrniti z obrestmi mit Zinsen heimzahlen
-  obrobljen [ó] (-a, -o) umrandet, besäumt, gerändert
 črno obrobljen [schwarzgerändert] schwarz gerändert, schwarzumrandet
 obrobljen s krznom pelzbesetzt
-  obstreljevanj|e srednji spol (-a …) vojska der [Beschuß] Beschuss, die Beschießung
 obstreljevanje s topovi die Kanonade
 brez obstreljevanja feuerfrei
 vodenje obstreljevanja die Feuerleitung
 centrala za vodenje obstreljevanja die Feuerleitzentrale
-  obtežen [ê] (-a, -o) belastet, beladen; -schwer (s plodovi fruchtschwer)
-  očal|a srednji spol množina die Brille; die Sehhilfe; -brille (bifokalna/dvogoriščna Bifokalbrille, Zweistärkenbrille, bralna Nahbrille, Lesebrille, za daljavo Fernbrille, potapljaška Tauchbrille, roževinasta Hornbrille, sončna Sonnenbrille, zaščitna die Schutzbrille, za svetlobo Gletscherbrille, Schneebrille, motoristična Motorradbrille, za varilca Schweißbrille)
 očala s slušnim aparatom die Hörbrille
 … za očala Brillen
 (etui das Brillenfutteral, steklo das Brillenglas, okvir das Brillengestell)
 pomerjanje očal die Brillenanprobe
 človek, ki nosi očala der Brillenträger/ die Brillenträgerin
 z očali bebrillt
 nadeti si očala eine Brille aufsetzen
 figurativno gledati svet skozi rožnata očala (die Welt) durch die rosige Brille sehen
-  oddel|ek [é] moški spol (-ka …)
 1. v trgovini, podjetjih: die Abteilung (delikatesni Feinkostabteilung, devizni Devisenabteilung, galanterijski Galanteriewarenabteilung, Kurzwarenabteilung, glasbeni Schallplattenabteilung, infekcijski medicina Infektionsabteilung, inozemski Auslandsabteilung, izvozni Exportabteilung, kozmetični Kosmetikabteilung, kreditni Kreditabteilung, nabavni Einkaufsabteilung, notranji/domači Inlandsabteilung, pravni Rechtsabteilung, prodajni Vertriebsabteilung, Verkaufsabteilung, reklamni Werbeabteilung, medicina rentgenski Röntgenabteilung, s svežim mesom Frischfleischabteilung, tekstilni Textilabteilung, z zavesami Gardinenabteilung, za odpošiljanje Versandabteilung, živilski Lebensmittelabteilung)
 2. medicina die Station (dializni Dialysestation, moški Männerstation, nezgodni Unfallstation za intenzivno nego Intensivstation, Intensivpflegestation, Wachstation, za nego Pflegestation, otroški Kinderstation, porodni Entbindungsstation)
 3.
 gradbeni oddelek das Bauamt
 (mestni Stadtbauamt), die Bauprüfabteilung
 kadrovski/personalni oddelek die Personalverwaltung, das Personalwesen, das Personalbüro, die Personalabteilung
 oddelek za parke in zelenice das Gartenamt
 oddelek za informiranje die Pressestelle, der Pressedienst
 4. železnica (kupe) das Abteil, Zugabteil (za kadilce Raucherabteil, za nekadilce Nichtraucherabteil, prvega razreda Erste-Klasse-Abteil, posebni Sonderabteil, potniški Fahrgastabteil)
 vagon brez oddelkov der Großraumwagen
 5. na fakulteti: der Fachbereich, das Seminar, das Institut
 6. vojska das Kommando, die Abteilung
 posebni oddelek die Einsatzgruppe
 (skupina) der Marschblock
 |
 medicina glavna sestra oddelka die Stationsschwester
 vodja oddelka der Abteilungsleiter
-  oder [ó] moški spol (odra …)
 1. gledališki: die Bühne; das Bühnenhaus; (prizorišče) die Szene; -bühne (amaterski Liebhaberbühne, Laienbühne, eksperimentalni Studiobühne, mali Kleinbühne, marionetni Marionettenbühne, za vaje Probebühne, pogrezljivi Versenkbühne, premični Schiebebühne, stranski Nebenbühne, Seitenbühne, vrtljivi Drehbühne); (gledališče) die Bühne, das Theater
 figurativno oder življenja Lebensbühne
 zapustiti oder abtreten (tudi figurativno)
 priklicati na oder s ploskanjem herausklatschen, hervorjubeln
 aplavz na odprtem odru der Beifall auf offener Szene, der Szenenbeifall
 priredba za oder die Bühnenbearbeitung
 2. za manekenske nastope: der Laufsteg
 govorniški oder die Rednerbühne
 3. gradbeništvo, arhitektura, tehnika das Gerüst, die -bühne (delovni Arbeitsgerüst, Arbeitsbühne, Gestängebühne, fasadni Leitergerüst, gradbeni Baugerüst); metalurgija die Bühne
 delovni oder pomorstvo die Stelling
 viseči oder das Hängegerüst
 vlečni oder die Kletterrüstung
 vozeči oder Wagenbühne
 vozilo z dvigalnim odrom der Turmwagen
 postavljanje odrov der Gerüstbau
 4.
 mrtvaški oder die Bahre, die Totenbahre
 položiti na mrtvaški oder aufbahren
 5.
 zgodovina krvavi oder das Schafott, das Blutgerüst, der Richtplatz
 sramotilni oder der Pranger (tudi figurativno)
 | ➞ → podij, tribuna
-  odgovor|en1 [ó] (-na, -no)
 1. (ki nosi odgovornost) verantwortlich; (pristojen) zuständig
 biti odgovoren za verantwortlich sein für, kaj storjenega: zu verantworten haben, zu vertreten haben
 na delovnem mestu: zeichnen für
 ne biti odgovoren komu: (ne biti dolžan odgovarjati) (jemandem) keine Rechenschaft schulden
 2. (s čutom odgovornosti) [verantwortungsbewußt] verantwortungsbewusst, verantwortungsvoll; (z občutkom dolžnosti) [pflichtbewußt] pflichtbewusst
 | ➞ → odgovorni
-  odnos1 [ô] moški spol (-a …) die Beziehung, (razmerje) das Verhältnis; die Relation (nedoločljivosti Unschärferelation); -beziehung (dveh partnerjev Zweierbeziehung, moči Machtbeziehung, partnerski Partnerbeziehung, poslovni Geschäftsbeziehung)
 odnosi množina Beziehungen
 (z inozemstvom Auslandsbeziehungen, pogodbeni Vertragsbeziehungen, prijateljski Freundschaftsbeziehungen, življenjski Lebensbeziehungen)
 dobrososedski odnosi gute Nachbarschaft, gute nachbarliche Beziehungen
 gospodarski odnosi s tujino die Außenwirtschaft
 biti v dobrih odnosih z gut auskommen mit, gut stehen mit, sich gut stellen mit
 biti v slabih odnosih z nicht gut auskommen mit, nicht gut stehen mit
 biti v sovražnih odnosih z verfeindet sein mit
 biti v prijateljskih odnosih kameradschaftlich verkehren mit, auf vertrautem Fuße leben mit
 biti v napetih odnosih z auf gespanntem Fuße leben mit
-  odnos2 [ô] moški spol (-a …) do česa: die Einstellung (zu) (do življenja Lebenseinstellung); (drža) die Haltung
 pozitiven odnos do die Bejahung
 (do življenja Lebensbejahung)
 negativen odnos do die Verdrossenheit
 (države Staatsverdrossenheit)
 imeti pozitiven odnos do (etwas) bejahen
 s pozitivnim odnosom do -bejahend
 (življenja lebensbejahend)
 biti v odnosu do sich verhalten (zu), sich stellen (zu), stehen zu, (jemandem/einer Sache) (feindlich, freundlich …) gegenüberstehen
-  odnos4 [ô] moški spol (-a …) (stiki) der Verkehr (pisemski der briefliche Verkehr)
 spolni odnos der Verkehr, Geschlechtsverkehr
 vzdrževati odnose verkehren (medsebojne miteinander verkehren, s pismi brieflich verkehren)
-  odpa|sti1 (-dem) odpadati (pasti s česa) abfallen, fallen; omet, barva: abspringen, abplatzen; v konkurenci: ausscheiden, wegfallen; figurativno (postati odpadnik) abfallen (von), abtrünnig werden; figurativno nicht in Frage kommen (to odpade das kommt nicht in Frage)
 odpasti na kot delež: kommen auf
-  odpeljati1 (odpéljem) peljati, voditi
 1. poznavajoč pot: führen, wegführen (gor hinaufführen, ven hinausführen …)
 2. (pospremiti) bringen (na letališče zum Flughafen, na vlak an die Bahn), -bringen (gor hinaufbringen, heraufbringen, do sobe an sein Zimmer hinaufbringen, nazaj zurückbringen, ven hinausbringen …)
 3. v zapor: abführen
 odpeljati s silo sovražniki, banditi: verschleppen, entführen
 4. z vozilom: fahren (v bolnico ins Krankenhaus fahren)
 5. (spraviti stran) pijanca ipd.: wegschaffen
-  odstavit|ev1 ženski spol (-ve …) die Absetzung; die Enthebung, Entsetzung (s funkcije Dienstenthebung, Amtsenthebung, Amtsentsetzung); (neizvolitev funkcionarja) die Abwahl