nezdružljiv [è] (-a, -o) nicht zu vereinbaren (mit), unvereinbar (mit), unverträglich
  
 nezdružljiv s prakso praxisfremd
 Zadetki iskanja
-  nič4 (ničésar, ničémur, pri ničémer, z ničímer) nichts
 nič dobrega nichts Gutes
 čisto nič gar nichts
 (to se te) čisto nič (ne tiče) (das geht dich) einen feuchten Kehricht (an)
 nič/ničesar nichts (nimam s seboj ich habe nichts mit, ne vem ich weiß nichts)
 ne bati se ničesar weder Not noch Teufel fürchten
 ne zagrešiti ničesar sich nichts zuschulden kommen lassen
 figurativno to ne služi ničemur das führt zu nichts
 |
 nič ni tako skrito, da ne bi postalo očito Die Sonne bringt es an den Tag!
 nič ne boš odnesel s seboj (v grob) der letzte Rock hat keine Taschen
-  nimam ➞ → (ne) imeti, ich habe nicht, ich habe keinen/keine/kein
 nimam pojma ich habe keine Ahnung
 s tem nimam kaj početi ich habe keine Verwendung dafür
-  niti
 1. (celo) nicht einmal, sogar … nicht, auch … nicht (niti on nicht einmal er, auch er nicht; niti pisati ne zna er kann nicht einmal schreiben, sogar schreiben kann er nicht)
 2. (prav noben) kein, nicht ein
 niti beliča nimam: keinen Heller/nicht einen Heller, keinen Pfennig
 niti besede kein Wort
 niti besede več kein Wort weiter
 niti besedice mi ni rekel: kein/nicht ein Sterbenswörtchen
 ne migniti niti s prstom ne delati: keine Hand rühren, keinen Handgriff tun, keinen Finger krumm machen, keinen Finger rühren
 ne privoščiti niti pogleda keines Blickes würdigen
 ne razumeti niti besedice kein Wort verstehen
 ne imeti: niti prebite pare keine müde Mark
 ne umakniti se: niti za las um kein Haar (weichen)
 niti eden nicht einer
 niti malo kein [bißchen] bisschen, nicht die Bohne
 3.
 niti … niti weder … noch (niti on niti jaz weder er noch ich)
 4.
 niti najmanj nichts weniger als …, mitnichten, nicht das mindeste, nicht im mindesten, nicht im geringsten
 niti slučajno beileibe nicht
 niti slučajno! kein Gedanke!/Fehlanzeige!/keine Idee!
 5.
 niti ne kaum (Si utrujen? Niti ne. Bist du müde? Kaum.)
-  njiv|a ženski spol (-e …) das Feld, der Acker (neobdelana Brachfeld, Brachacker, z ječmenom Gerstenfeld, s pšenico Weizenfeld)
 božja njiva Gottesacker
 obdelovanje njive die Ackerbestellung
-  noč [ó] ženski spol (-i …) die Nacht, -nacht (kresna Johannisnacht, Mittsommernacht, kristalna Reichskristallnacht, Kristallnacht, ljubezenska Liebesnacht, majska Mainacht, mesečna Mondnacht, s slano Frostnacht, novoletna Silvesternacht, polarna Polarnacht, poletna Sommernacht, poročna Brautnacht, Hochzeitsnacht, Sveta Christnacht, Šentjernejska Bartholomäusnacht, viharna Sturmnacht, koledniške noči množina [Rauhnächte] Raunächte množina)
 Tisoč in ena noč Tausendundeine Nacht
 Velika noč das Ostern
 kraljica noči Königin der Nacht (tudi rastlinstvo, botanika)
 lepotice noči množina die Schönen der Nacht
 lahko noč! Guten Abend!, Gute Nacht!
 voščiti lahko noč Gute Nacht sagen
 vsako noč jede Nacht, allnächtlich
 noč za nočjo Nacht für Nacht
 pol noči die halbe Nacht
 celo noč die ganze Nacht, die Nacht über
 cele noči nächtelang
 črn kot noč nachtschwarz
 dan in noč rund um die Uhr, Tag und Nacht
 grd kot noč [häßlich] hässlich wie die Nacht/Sünde
 ko pade noč bei Einbruch der Nacht
 neko noč eines Nachts
 neumen kot noč strohdumm
 poljub za lahko noč der [Gutenachtkuß] Gutenachtkuss
 prekrokati noč sich eine Nacht um die Ohren schlagen
 različen kot noč pa dan verschieden wie Tag und Nacht, himmelweit verschieden
 temen kot noč nachtdunkel
 čez noč über Nacht, figurativno von heute auf morgen, von einem Tag zum anderen
 v noč (bis) in die Nacht hinein
 pozno v noč tief in die Nacht hinein, bis in die Puppen
 z nočjo mit einbrechender Nacht
-  nositi1 (nosim) prinesti človek, žival: tragen (noter hineintragen, ven hinaustragen, naprej weitertragen, naprej pred drugimi vortragen, okoli herumtragen, skupaj s kom mittragen, za kom jemandem nachtragen); težko, s težavo: sich (ab)schleppen mit; dokumente s seboj: mitführen
 nositi črnino Trauer tragen
 figurativno nositi hlače die Hosen anhaben
 figurativno nositi kožo naprodaj seine Haut zu Markte tragen
 nositi na plečih achseln
 nositi očala eine Brille tragen, Brillenträger/Brillenträgerin sein
 figurativno nositi pod srcem otroka: im [Schoße] Schoße tragen, unter dem Herzen tragen
 nositi posledice die Konsequenzen tragen
 nositi srce na dlani das Herz auf der Zunge haben
 nositi steznik sich schnüren
 figurativno nositi svoj križ sein Kreuz tragen
 figurativno nositi vodo v morje Eulen nach Athen tragen, Wasser in ein Sieb schöpfen, Wasser in die Elbe tragen
 visoko nositi glavo den Kopf hoch tragen, auf dem hohen Pferd sitzen
 visoko nositi nos die Nase hoch tragen
-  nur samo, le; kar (nur her damit! kar sem s tem!); wer/was nur kdo/kaj neki; wenn nur samo da; nicht nur ..., sondern auch ... ne le ..., temveč tudi ...; nur zu gut še predobro; [daß] dass es nur so ... da kar ...
-  ob predlog:
 1. kje: an (steni, mizi, hiši an der Wand, am Tisch, am Haus); (vzdolž) entlang (ob potoku den Bach entlang); kam: an (steno, mizo, hišo an die Wand, an den Tisch, an das/ans Haus)
 2. kdaj: um (ob petih um fünf Uhr); zu (ob vsaki uri zu jeder Stunde)
 ob ponedeljkih/torkih … montags/dienstags …
 3. (okoli) ovijati se: um
 4. (pri) bei (tej temi bei diesem Thema, njegovem obisku/tej priliki bei seinem Besuch, bei dieser Gelegenheit); (če bo) bei (ob lepem vremenu bei schönem Wetter)
 5. (kljub) bei (ob vsej previdnosti bei aller Vorsicht, ob manjši porabi več X bei weniger Verbrauch mehr X)
 6.
 biti ob kaj (etwas) verloren haben (ob vse sem ich habe alles verloren/mir wurde alles genommen)
 priti ob kaj (etwas) verlieren
 priti ob življenje ums Leben kommen, umkommen
 7. (s pomočjo) an (berglah an Krücken)
 sam ob sebi an sich
 8. (po) tolči, razbijati: gegen (dež ob okna Regen gegen die Fenster)
 9. (poleg) außer, neben
 10.
 … ob naletu Aufprall- (hitrost die Aufprallgeschwindigkeit)
-  obal|a ženski spol (-e …) geografija
 1. (breg) das Ufer (jezerska Seeufer, južna Südufer, severna Nordufer, strma Steilufer)
 2. geografija morska: (obalno področje) die Küste, ozemlje: das Küstengebiet, das Küstenland; (lagunska Haffküste, morska Meeresküste, Seeküste, nizka Flachküste, s skalnimi grebeni v morju Schärenküste, riaška Riasküste, severna Nordküste, južna Südküste, strma Steilküste, ugreznjena Senkungsküste, zahodna Westküste, jadranska Adriaküste, Sredozemska Mittelmeerküste)
 3. (obrežje) das Gestade, (plaža) der Strand
 utrjena obala der Kai
 |
 blizu obale küstennah, in Küstennähe
 oblika obale die Küstenform
 prebivalec obale der Küstenbewohner
 proti obali küstenwärts
-  obdan (-a, -o) umgeben (s sovražniki von Feinden)
 obdan s kožo umhäutet
 obdan z ovojnico eingekapselt
-  obdelav|a1 ženski spol (-e …) die Bearbeitung, Verarbeitung, Aufarbeitung, Aufbereitung, Erschließung, Behandlung (filmska Filmbearbeitung, groba Rohbearbeitung, naknadna Nachbehandlung, kovine Metallbearbeitung, besedila Textverarbeitung, podatkov Datenverarbeitung, Informationsverarbeitung, s paro Dampfbehandlung, strojna Maschinenbearbeitung, širinska Breitbehandlung, toplotna Wärmebehandlung, vlažna Feuchtbehandlung, Feuchtbearbeitung, začetna Vorbearbeitung, Vorbehandlung, zadnja Fertigbearbeitung); z apnom: Kalkbehandlung, die Kalkung, z bitumnom: die Teerung
 površinska obdelava die Oberflächenbehandlung, Oberflächenveredelung, tekstila: die Ausrüstung
 (površinska Oberflächenausrüstung)
 pravokotna obdelava das Abvieren, die Abvierung
 stopničasta obdelava das Abtreppen
 obdelava robov/šivov die Versäuberung, Nahtversäuberung
 trajanje obdelave die Behandlungsdauer, Bearbeitungsdauer
 način obdelave die Bearbeitungsweise
 les za obdelavo das Werkholz
 primeren/pripravljen za računalniško/strojno obdelavo computergerecht, maschinengerecht
 v nadaljnjo obdelavo zur weiteren Verarbeitung (z. w. V.)
-  obenem [ê] gleichzeitig, zugleich; (skupaj) zusammen, kaj delati: mit- (šteti obenem s kom mitzählen, brati obenem s kom mitlesen …); (pri tem) dabei, wobei
-  obhoditi (obhódim) umgehen, um (etwas) gehen, (etwas) abgehen, begehen, (zmeriti s koraki) abschreiten; (obkrožiti) umrunden, umlaufen
-  obit (-a, -o) beschlagen (s pločevino blechbeschlagen, z železom eisenbeschlagen)
-  oblak moški spol (-a …) die Wolke, -wolke (biserni Perlmuttwolke, deževni Regenwolke, kopasti Haufenwolke, Quellwolke, ledeni Eiswolke, mešan Mischwolke, nevihtni Gewitterwolke, dima Qualmwolke, Rauchwolke, iz ledenih kristalčkov Eisnadelwolke, pare Dampfwolke, prahu Staubwolke, s točo Hagelwolke; figurativno vonjav Duftwolke, perjasti Federwolke, slojasti Schichtwolke, sneženi Schneewolke, temni Dunkelwolke, vodni Wasserwolke, astronomija zvezdni Sternwolke)
 raztrgan oblak Wolkenfetzen množina
 oblak se je utrgal es gab einen Wolkenbruch
 v obliki oblaka wolkenförmig
 oblika oblaka die Wolkenform
 oblaki množina Wolken množina, Wolkenmassen množina
 črni oblaki množina schwarze Wolken (tudi figurativno)
 strnjeni oblaki množina die Wolkendecke
 prekritost neba z oblaki die Himmelsbedeckung
 brez oblakov wolkenfrei
 pas oblakov das Wolkenband
 plast oblakov die Wolkenschicht
 razvoj/nastajanje oblakov die Wolkebildung
 skriti se za oblaki sonce, luna: hinter die Wolken treten
 gradovi v oblakih Luftschlösser množina, ein [Schloß] Schloss auf dem Mond
 plavati v oblakih figurativno auf/über den Wolken schweben
 to je še v oblakih das ist Zukunftsmusik
 pasti iz oblakov (doživeti razočaranje) aus allen Wolken fallen
 dvigniti oblake prahu Staub aufwirbeln (tudi figurativno)
-  oblik|a ženski spol (-e …) die Form, (oblikovanost) die Ausgestaltung, die Gestalt; (aerodinamična Stromlinienform, besedna Wortform, družbena Gesellschaftsform, edninska Singularform, eksistenčna Existenzform, izrazna Ausdrucksform, kapljasta Tropfenform, krajša Kurzform, kristalna Kristallform, kulturna Zuchtform, Kulturform, mešana Mischform, mladostna Jugendform, množinska Pluralform, Mehrzahlsform, narečna Dialektform, nižinska Tieflandform, normalna Normalform, cveta Blütenform, družine Familienform, države Staatsform, energije Energieform, glave Kopfform, križa Kreuzform, lastnine Eigentumsform, lista Blattform, lobanje Schädelform, naselja Siedlungsform, obale Küstenform, oblaka Wolkenform, obraza Gesichtsform, podjetja Unternehmensform, rasti Wuchsform, sadnega drevja Obstbaumform, strehe Dachform, šole Schulform, ustnic Lippenform, vladavine Regierungsform, zavesti [Bewußtseinsform] Bewusstseinsform, življenja Daseinsform, organizacijska Organisationsform, osebna Personalform, osnovna Grundform, ovalna Eiform, pesemska Gedichtform, pisna Schriftform, plinasta Gasform, podkvasta Hufeisenform, pojavna Erscheinungsform, pozitivna Positivform, pozna Spätform, predhodna Vorform, prehodna Übergangsform, pritlikava Zwergform, prvotna Stammform, reliktna Reliktform, rombasta Rautenform, samorasla agronomija in vrtnarstvo Wildform, srčna Herzform, standardna Standardform, stožčasta Kegelform, stranska Nebenform, trajna Dauerform, umetnostna Kunstform, vmesna Zwischenform, vodilna Leitform, vrtna Gartenform, vzrejna Züchtungsform, življenjska Lebensform)
 pravilnost oblike das Ebenmaß
 stalnost oblike die Formbeständigkeit
 sprememba oblike (deformacija) die Verformung, die Formänderung
 … oblike/v obliki … -förmig
 (jajčaste eiformig, mandljeve mandelförmig, zvezdaste sternförmig, rozete rosettenförmig, deteljice kleeblattförmig, oblaka wolkenförmig, črke S S-förmig, črke T T-förmig, črke U U-förmig, črke V V-förmig, žleba rinnenförmig), -artig (snopa bündelartig, iztočnic stichwortartig, napada anfallsartig, nalivov schauerartig), in Form von, in -form (dialoga in Dialogform, kroga Kreisform, lista in Blattform, pesmi in Gedichtform, pogovora in Gesprächsform, romana in Romanform, tabele in Tabellenform, tablete in Tablettenform); z zloženko:
 oltar v obliki sarkofaga Sarkophagaltar
 odprtina v obliki ključavnice das Schlüssellochfenster
 dobivati obliko Gestalt gewinnen
 dobivati drugo obliko eine andere Gestalt gewinnen
 imeti obliko Gestalt haben, česa -gestalt haben (krogle Kugelgestalt haben)
 imeti stalno obliko formbeständig sein
 izgubiti obliko aus der Form geraten
 vračanje v prejšnjo obliko die Rückverformung
-  oblikovanj|e3 srednji spol (-a …) tehnika die Formung (hladno Kaltformung, toplo Warmformung)
 naprava za oblikovanje der Former
 (brežin Böschungsformer), die Ausformanlage
 oblikovanje s stiskanjem das Formpressen
 oblikovanje z likanjem das Formbügeln
 stanjševalno oblikovanje das Streckdrücken
-  oblit (-a, -o) überströmt, -triefend (s krvjo bluttriefend), -überströmt (z znojem schweißüberströmt)
-  obmetava|ti (-m) bewerfen (s kepami mit Schneebällen, s paradižniki mit Tomaten; figurativno z blatom mit Schmutz), mit (etwas) werfen nach, pogovorno: beschmeißen
 figurativno obmetavati z očitki Vorwürfe machen, (etwas) an den Kopf werfen
 obmetavati s tepcem (jemanden) einen Dummkopf schelten
 | ➞ → obkladati