kur|a2 ženski spol (-e …) medicina die Kur, -kur (intenzivna Intensivkur, figurativno konjska [Roßkur] Rosskur, Pferdekur, kopalna Badekur, proti glistam Wurmkur, s potenjem Schwitzkur, pomlajevalna Verjüngungskur, radikalna Radikalkur, sadna Obstkur, shujševalna Schlankheitskur, spalna Schlafkur)
delati kuro kuren
Zadetki iskanja
- kurjenj|e srednji spol (-a …) die Heizung (s pečmi Ofenheizung); die Feuerung (na rešetki Rostfeuerung, s plinom Gasfeuerung)
- kvadratn|i (-a, -o) Quadrat- (centimeter das/der Quadratzentimeter, kilometer der Quadratkilometer, meter der Quadratmeter)
s kvadratnim prerezom vierkantig - ladj|a2 ženski spol (-e …) gradbeništvo, arhitektura das Schiff (cerkvena Kirchenschiff, glavna Hauptschiff, Mittelschiff, križna Kreuzschiff, prečna Querschiff, stranska Nebenschiff, Seitenschiff, vzdolžna Langhaus)
s tremi/petimi ladjami dreischiffig/fünfschiffig - Latein, das, latinščina; figurativ mit seinem Latein am Ende sein biti na koncu s svojo modrostjo
- Latz, der, (-es, -e) oprsnik; slinček; jemandem einen/eins vor den Latz knallen usekati (koga) s pestjo; grobo zavrniti (koga)
- laufend Jahr, Monat, Band: tekoč; auf dem Laufenden sein biti na tekočem; Adverb tekoče, sproti; neprestano, nepretrgano; stalno; laufende Scheibe premična tarča; laufende Nummer tekoča številka; laufendes Gut [Schiffahrt] Schifffahrt premično vrvje; laufender Meter tekoči meter; mit laufendem Motor s prižganim motorjem; am laufenden Band figurativ na tekočem traku, nenehno
- Leib, der, (-/e/s, -er) telo; život; Baukunst, Architektur trup; am eigenen Leib erfahren izkusiti na lastni koži; am Leibe na telesu, na sebi; am ganzen Leibe zittern drgetati po vsem telesu; auf den Leib geschrieben sein biti napisan na kožo/na hrbet; auf den Leib geschnitten sein stati kot ulit; auf den Leib rücken jemandem biti vsiljiv; kein Hemd auf dem Leib haben biti gol in bos; bei lebendigem Leibe pri živem telesu; gut bei Leibe sein biti dobro podložen; Straftat: gegen Leib und Leben Recht zoper življenje in telo; nichts im Leibe haben biti tešč/lačen; kein Herz im Leibe haben biti brez srca; den Teufel im Leibe haben imeti hudiča v sebi; mit Leib und Seele z dušo in telesom; um den Leib fassen prijeti okrog pasu; sich etwas vom Leib reißen strgati s sebe; sich vom Leib halten jemanden držati proč od sebe, otepati se (koga); bleib mir vom Leibe! pusti me na miru, daj mi mir (s tem)!; vor den Leib stoßen suniti v prsa; zu Leibe rücken/gehen iti nad, lotiti se koga/česa; Leib und Seele zusammenhalten privezati dušo; ein Leib und eine Seele sein živeti v najlepši slogi
- leicht lahek (auch Schuhe, Waffen, Leben, Wasserstoff, Hand, Sieg); Kleidung: lahen; Schlaf: rahel, lahen; Fieber, Zweifel: rahel; Fahrlässigkeit: majhen; leichten Herzens z lahkim srcem; leichtes Blut haben biti lahek; ein leichtes Mädchen lahko dekle; auf die leichte Schulter nehmen vzeti zlahka, ne razbijati si glave zaradi; leichtes Spiel haben mit zlahka opraviti z; Adverb lahko, zlahka, klopfen, streicheln: lahno, erkältet: rahlo; das kommt nicht so leicht wieder to se zlepa ne bo ponovilo; jemandem leicht fallen ne delati težav (komu); sich etwas leicht machen olajšati si (kaj); etwas leicht nehmen jemati (kaj) zlahka, ne jemati (česa) dovolj resno; sich mit etwas leicht tun ne imeti težav s (čim)
- Leid, das, (-s, ohne Plural) žalost, bolečina; (Leiden) trpljenje; (Unglück) nesreča; Freud und Leid veselje in žalost; sein Leid klagen jemandem potožiti se (komu); Leid tun smiliti se (X tut Y Leid X se smili Yu); es tut jemandem Leid (komu) je žal; ein Leid(s) antun storiti kaj hudega/žalega
- Leistungsaufwand: unter Leistungsaufwand s porabo moči
- lesk [ê] moški spol (-a …) der Glanz, -glanz (biserni Perlenglanz, svilnati Mattglanz, Seidenglanz, trajni Dauerglanz, visoki Hochglanz)
zunanji lesk figurativno die Tünche
odvzeti lesk (čemu) (etwas) abziehen, blindmachen
brez leska matt
ki je izgubil lesk stumpf, glanzlos, tot
merilnik leska der Glanzmesser
sredstvo za povečanje leska das Glanzmittel
z leskom glänzend, Glanz-
(papir das Glanzpapier)
s svilnatim leskom seidenglänzend
z biserovinastim leskom perlmuttglänzend - lest|ev [é] ženski spol (-ve …) die Leiter; nizka, stopničasta: Trittleiter; -leiter (dvokraka Bockleiter, Stehleiter, kljukasta Hakenleiter, za domačo rabo Haushaltsleiter, s klini Sprossenleiter, pleskarska Malerleiter, pletena Strickleiter, požarna Brandleiter, prislonska Anstelleiter, raztegljiva Schiebeleiter, Auszugsleiter, stopničasta Treppenleiter, strešna Dachleiter, vrtna Gartenleiter, vrvna Jakobsleiter, zložljiva Klappleiter)
nebeška lestev die Himmelsleiter
klin lestve die Leitersprosse - letal|o srednji spol (-a …) letalstvo das Flugzeug, der Flieger; pogovorno tudi: die Maschine (ki je doživelo nesrečo Unglücksmaschine); iz papirja: der Papierflieger; (amfibijsko Amphibienflugzeug, vojska bojno Kampfflugzeug, Kampfflieger, dvotrupno Doppelrumpfflugzeug vojska izvidniško Aufklärungsflugzeug, šport jadralno Segelflugzeug, jadralno vrhunskih zmogljivosti Hochleistungssegelflugzeug, kurirsko Kurierflugzeug, na letalonosilki vojska Trägerflugzeug, v nizkem letu Tiefflieger, z velikim dosegom/radijem Langstreckenflugzeug, linijsko Linienflugzeug, Linienmaschine, lovsko vojska Jagdflugzeug, nadzvočno Überschallflugzeug, posebno Sondermaschine, poslovno Geschäftsflugzeug, poštno Postflugzeug, potniško Reiseflugzeug, Passagiermaschine, Passagierflugzeug, propelersko Propellerflugzeug, reaktivno Düsenflugzeug, Strahlflugzeug, sanitetno Sanitätsflugzeug, spremljevalno Begleitflugzeug, širokotrupno potniško Großraumflugzeug, športno Sportflugzeug, transportno Transportflugzeug, turbopropelersko Propeller-Turbinen-Flugzeug, večnamensko vojaško vojska Mehrzweckkampfflugzeug, vlečno Schleppflugzeug, vodno s plovci Schwimmerflugzeug, vojno Kriegsflugzeug)
letalo za navpični vzlet in pristanek der Senkrechtstarter
letalo z gibljivimi krili Kippflügelflugzeug, der Schwenkflügler
letalo z vrtljivimi krili der Drehflügler
… letala/z letalom Flugzeug-, Flug-
(nesreča das Flugzeugunglück, tip der Flugzeugtyp, ugrabitelj der Flugzeugentführer, ugrabitev die Flugzeugentführung, potovanje z letalom die Flugreise)
odhod letala der Abflug
povratek z letalom der Heimflug
teža praznega letala das Rüstgewicht
aparature v letalu Bordgeräte množina
mehanik v letalu der Bordmonteur
osebje v letalu das Flugpersonal
transport: z letalom auf dem Luftweg
odpeljati z letalom abfliegen, iz obkoljenega mesta ipd.: ausfliegen
razbiti letalo pri pristanku bruchlanden - let|eti2 [é] (-im) letalstvo fliegen; Flugdienst haben; (s kom mitfliegen, mimo vorbeifliegen, brez vmesnega postanka durchfliegen, naprej weiterfliegen, na slepo [blindfliegen] blind fliegen, nazaj zurückfliegen, ob entlangfliegen, okoli česa umfliegen, k cilju ein Ziel anfliegen, za nachfliegen, domov heimfliegen, poskusno probefliegen)
leteti v svedru/vriju trudeln - Licht, das, (-es, -er) svetloba (künstliches, natürliches umetna, naravna); (Lampe) luč; Jagd oko; offenes Licht plamen; grünes Licht zelena luč; grünes Licht geben dati zeleno luč; figurativ svetloba, luč; Licht machen prižgati luč; Licht werfen auf metati luč (na), osvetljevati (kaj); figurativ kein (gutes) Licht werfen kazati v (slabi) luči; Licht in eine Sache bringen osvetliti (stvar); das Licht scheuen bati se luči; ans Licht bringen odkriti, razkriti, spraviti na dan; ans Licht kommen priti na dan; bei Lichte besehen če natanko pogledamo, pravzaprav; gegen das Licht proti luči; gegen das Licht halten podržati proti luči; hinters Licht führen zavajati, zavesti, varati, prevariti; im rechten Licht v pravi svetlobi, figurativ v pravi luči/osvetljavi; im ungünstigen/günstigen Licht figurativ v neugodni/ugodni luči; im Lichte stehen stati na luči, figurativ škodovati; sich selbst im Lichte stehen škodovati samemu sebi; ins Licht setzen poudariti, poudarjati; ins rechte Licht setzen prav osvetliti, osvetliti s prave strani; ins falsche Licht stellen napačno/narobe osvetliti; in ein lächerliches Licht stellen prikazati v smešni luči; jemandem ein Licht aufstecken odpreti (komu) oči, (tadeln) okarati; jemandem geht ein Licht auf (komu) se posveti; kein Licht sein ne biti (posebna) luč; sein Licht nicht unter den Scheffel stellen ne dajati luči pod mernik; das Licht der Welt erblicken uzreti luč sveta
- Lied, die, (-/e/s, -er) pesem (von o); Musik samospev; Lied ohne Worte pesem brez besed; immer das alte Lied vedno ista pesem; das ist das Lied vom Ende to je žalostni konec; davon kann ich dir ein Lied singen tu bi ti imel kaj povedati; das ist das Ende vom Lied s tem zgodba konča
- literarisch literaren; literarisch tätig sein ukvarjati se s književnim delom, pisateljevati
- lokomotiv|a ženski spol (-e …) železnica die Lokomotive, die Lok, die Zuglokomotive; (dizelska Diesellokomotive, dodatna Verstärkungslokomotive, električna Ellok, E-Lok, s kondenzatorjem Kondensatorlokomotive, parna Dampflokomotive, rudarstvo odkopna Abräumlokomotive, rudniška Grubenlokomotive)
- los
1. (nicht fest, nicht angebunden) Schleife usw.: razvezan; Knopf: odtrgan, odpadel; der Hund ist los pes se je odtrgal/ni privezan
2. los sein etwas Unerwünschtes: wir sind es los znebili smo se (ga), otresli smo se (ga); (verloren haben) ne imeti več
3. nichts los sein ne biti nič posebnega; hier ist nichts los tu se nič ne dogaja; hier ist viel los tu se veliko dogaja; was ist los? kaj pa je/kaj se je zgodilo; was ist mit dir los kaj je s teboj; mit mir ist heute nichts los z menoj danes ni nič; der Teufel ist los pravi hudič je/vrag vedi, kaj še bo
4. Los! Gremo!/Dajmo!, Sport Start!; los von historische Bedeutung, Geschichte proč od; (losgegangen, losgefahren usw.) proč