-
friz moški spol (-a …) gradbeništvo, arhitektura der Fries, -fries (bukranijski Bukranionfries, cikcakasti Zickzackfries, diamantni Diamantfries, kleščasti Zangenfries, kockasti Würfelfries, križnoločni Kreuzbogenfries, listni Blattfries, ločni Bogenfries, luskasti Schuppenfries, nazobčani Zackenfries, pleteničasti Flechtbandfries, ploščni Plattenfries, polkrožnoločni Rundbogenfries, rombasti Rautenfries, s cinami Zinnenfries, s kljunatimi glavami Schnabelkopffries, s krogi Scheibenfries, stožčasti Kegelfries, svitkasti Rollenfries, šahovničasti Schachbrettfries, Würfelfries, šilastoločni Spitzbogenfries, valoviti listni der Laubfries, die Blattwelle, vrvičasti Taufries, z lobanjami Bukranionfries, zobati Zahnfries, zobčasti Spitzzahnfries, žagasti Sägezahnfries, živalski Tierfries)
-
funkcij|a2 ženski spol (-e …) delovanje: tehnika, medicina die Funktion, -funktion ( medicinadihalna Atemfunktion, možganov/možganska Hirnfunktion, srca/srčna Herzfunktion, ledvic/ledvična Nierenfunktion, telesna Körperfunktion, varovalna Schutzfunktion, vitalna Vitalfunktion, življenjska Lebensfunktion; tehnika, figurativno ključna Schlüsselfunktion, komunikacijska Kommunikationsfunktion, tehnika merilna [Meßfunktion] Messfunktion)
medicina oslabljena funkcija die Funktionsschwäche
izpad funkcije die Ausfallerscheinung, der Funktionsausfall
motnja funkcije die Funktionsstörung
testiranje funkcije die Funktionsprüfung
testiranje jetrne funkcije die Leberfunktionsprüfung
brez funkcije funktionslos
sprememba funkcije der Funktionswechsel
pogojen s funkcijo funktionsbedingt
izgubiti funkcijo funktionslos werden
z enako funkcijo funktionsgleich
spremeniti funkcijo česa/čemu (etwas) umfunktionieren
-
funkcij|a3 ženski spol (-e …) (dolžnost, položaj) das Amt, visoka: die Würde; -amt (cerkvena Kirchenamt, častna Ehrenamt, dodatna Nebenamt, predsednika vlade Kanzleramt, v stranki Parteiamt, sodniška das Richteramt)
kopičenje funkcij die Ämterhäufung
nastop funkcije der Amtsantritt
naveličan funkcije amtsmüde
nosilec funkcije (funkcionar) der Funktionsträger
biti na funkciji/opravljati funkcijo ein (öffentliches) Amt bekleiden, amtieren (als)
odstopiti s funkcije zurücktreten, sein Amt niederlegen
odstaviti s funkcije des Amtes entheben
opravljanje funkcije die Bekleidung/Ausübung (eines Amtes), das Amtieren, način: die Amtsführung
kandidat za funkcijo der Amtsbewerber
ki je na funkciji/položaju amtsführend
-
ganiti, ganiti2 (ganem) (migniti) bewegen
figurativno ne ganiti, ganiti s prstom/z mezincem keinen Finger rühren, iz lenobe: keinen Finger krumm machen
-
Garaus: jemandem den Garaus machen narediti konec (s kom)
-
Gebrüll, das, rjovenje; kričanje, unter Gebrüll s kričanjem
-
Geduld, die, (-, ohne Plural) potrpljenje; potrpežljivost; Geduld aufbringen imeti potrpljenje; Geduld üben biti potrpežljiv; mir reißt die Geduld mineva me potrpljenje; sich in Geduld fassen oborožiti se s potrpljenjem; mit Geduld und Spucke z vztrajnostjo; jemandes Geduld auf die Probe stellen/auf die Folter spannen preizkušati potrpežljivost (koga)
-
gefällig ustrežljiv, (angenehm) prijeten, privlačen; gefällig sein narediti uslugo; (Noch ein Stück) gefällig? Ali bi (še en kos)?; was ist gefällig? s čim vam lahko postrežem?
-
Gegenüberstellung, die, Recht soočenje; Gegenüberstellung von... und... primerjava med... in...; soočanje (česa s čim)
-
gehen (ging, gegangen)
1. iti, (öfter, lange) hoditi; odhajati; auf Reisen gehen iti na potovanje; auf Urlaub gehen iti na dopust; ins Kloster gehen iti v samostan; unter Menschen gehen iti med ljudi; von Hand zu Hand gehen iti iz rok v roke; zu weit gehen iti predaleč; seines Weges gehen iti svojo pot; (sterben) er ist von uns gegangen šel je od nas, zapustil nas je
2. in Kleidung: nositi (obleko, črnino itd.), hoditi v
3. See: valovati; Tür: odpreti/zapreti se; Maschinen: delovati; Teig: vzhajati; Verkehrsmittel: voziti, peljati; Straße: voditi, iti; priti: auf ein Kilo gehen 20 Stück na 1 kg pride 20 kosov
4. einfach/leicht/schwer: biti (enostaven, lahek, težak)
5. in die Brüche/in Stücke gehen razbiti se; in Erfüllung gehen izpolniti se; in Teile gehen deliti se; zu Ende gehen končati se, mit jemandem iti h koncu z
6. gehen lassen die Dinge: pustiti stvari, naj gredo svojo pot; einen gehen lassen prdniti; mit sich gehen lassen ukrasti
7. gegangen werden biti prisiljen k odhodu/odstopu gehen auf : es geht auf Mittag kmalu bo poldne, einen Menschen: leteti na, biti namenjen (komu), Tür, Fenster: gledati na; aus und ein gehen bei biti stalen gost; gehen bis an etwas segati do; in sich gehen iti vase; gehen mit : jemandem hoditi z, mit der Zeit: iti s časom; iti s časom naprej; gehen nach etwas ravnati se po; nach jemandem : wenn es nach mir ginge če bi bilo po mojem; gehen über die Kräfte/das Erträgliche: presegati, iti preko; vor sich gehen dogajati se, goditi se; es geht (als Antwort) gre!, (bei Fragen nach der Qualität) nekaj srednjega; so gut es geht kolikor/dokler se da, če le gre; es geht um alles gre za vse, vse je na kocki; Geh zum Teufel! Pojdi k hudiču! Hudič naj te pobere!
-
gemeinsam skupen (tudi Mathematik); Adverb skupno, družno; gemeinsame Sache mit jemandem machen delati/početi (kaj) skupaj/družno s (kom); ihre gemeinsame Tochter njuna hči
-
Gepflogenheit, die, navada, običaj; entgegen der Gepflogenheit drugače kot ponavadi, v nasprotju s tradicijo; von der Gepflogenheit abgehen prekršiti navado, odstopiti od navade
-
Geschäft, das, (-/e/s, -e)
1. Tätigkeit: posel, posli (Geschäften nachgehen ukvarjati se s svojimi posli), poslovanje
2. (Notdurft) potreba (sein Geschäft verrichten opraviti potrebo)
3. (Laden) trgovina
4. (Handel) posli, kupčija ein Geschäft machen skleniti posel; Geschäfte machen sklepati posle; mit jemandem ins Geschäft kommen/treten skleniti posel s kom
-
geschehen (geschah, geschehen) zgoditi se, pripetiti se, dogoditi se; geschehen lassen dopustiti, dopuščati; es ist um mich geschehen po meni je, konec je z menoj; es geschieht ihm recht prav mu je; was soll damit geschehen? kaj naj s tem naredim?
-
Gesichtswinkel, der, zorni kot; Anatomie obrazni kot; figurativ unter diesem Gesichtswinkel s tega zornega kota
-
Gewalt, die, (-, -en)
1. (Macht) oblast (ausübende izvršna, gesetzgebende zakonodajna), in seiner Gewalt haben imeti v oblasti; väterliche/elterliche Gewalt očetovska/starševska oblast; öffentliche Gewalten oblasti; Trennung der Gewalten ločitev oblasti; (Zuständigkeit) pristojnost; sich in der Gewalt haben imeti se v oblasti
2. der Explosion, des Sturmes: sila; höhere Gewalt višja sila
3. (Gewalttätigkeit) sila, nasilje, groba sila; mit Gewalt s silo; mit aller Gewalt z vso silo, na vse pretege; durch Gewalt nasilno; Gewalt anwenden uporabiti silo; Gewalt antun storiti silo, posiliti
4. (Zwang) moč; das steht nicht in meiner Gewalt to ni v moji moči
-
Gewinn, der, (-/e/s, -e) (Profit) dobiček (entgangener izgubljeni); (Nutzen) pridobitev, prid; (Treffer, Preis) dobitek; beim Schach: zmaga; das ist kein Gewinn für mich ni pridobitev; mit großem Gewinn s pridom; aus etwas Gewinn ziehen izvleči dobiček (iz česa); einen Gewinn abwerfen prinesti dobiček; einen Gewinn machen doseči dobiček/dobitek
-
glasb|a ženski spol (-e …) die Musik, -musik (alpska Alpenmusik, baletna Ballettmusik, cerkvena Kirchenmusik, ciganska Zigeunermusik, četrttonska Vierteltonmusik, črnska Negermusik, dvanajsttonska Zwölftonmusik, domača Hausmusik, filmska Filmmusik, s plošč Schallplattenmusik, instrumentalna Instrumentalmusik, klavirska Klaviermusik, komorna Kammermusik, koncertna Konzertmusik, ljudska Volksmusik, odrska Bühnenmusik, Theatermusik, operetna Operettenmusik, operna Opernmusik, orgelska Orgelmusik, orkestrska/orkestralna Orchestermusik, plesna Tanzmusik, programska [Programmusik] Programmmusik, razpoloženjska Stimmungsmusik, resna E-Musik, rockovska Rockmusik, salonska Salonmusik, zabavna Unterhaltungsmusik)
glasba po željah das Wunschkonzert
serialna glasba serielle Musik
… glasbe/glasbo Musik-
(ljubezen do die Musikliebe, prijatelj Musikfreund, sociologija Musiksoziologie, teorija Musiktheorie, učitelj Musiklehrer, zgodovina Musikgeschichte, zgodovinar Musikhistoriker, akademija Musikakademie)
-
glasbil|o srednji spol (-a …) das Instrument, das Musikinstrument; -instrument (s tipkami Tasteninstrument, orkestrski Orchesterinstrument, strunski Saiteninstrument)
družina glasbil die Instrumentenfamilie
izdelovalec glasbil der Instrumentenbauer
izdelovanje glasbil der Instrumentenbau
-
glasovanj|e srednji spol (-a …) die Abstimmung (ljudsko Volksabstimmung, konfliktno Kampfabstimmung, zaključno [Schlußabstimmung] Schlussabstimmung); oddaja glasu: die Stimmabgabe, die Stimmenabgabe; prvo/drugo …: der Wahlgang
poimensko glasovanj namentliche Abstimmung
pravica glasovanja das Stimmrecht
brez pravice glasovanja ohne Stimmrecht, nicht stimmberechtigt
s pravico glasovanja mit Stimmrecht, stimmberechtigt
neodločen izid glasovanja die Stimmengleichheit
rezultat glasovanja das Abstimmungsergebnis
odločati z glasovanjem entscheiden durch Abstimmung